CHALLENGE NAUTIQUE DE PALAVAS

Documents pareils
AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

AVIS DE COURSE. BATICUP ATLANTIQUE 11 et 12 septembre 2015 Baie de La Baule, Pornichet, Le Pouliguen CNBPP Grade 5A

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION

INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE HABITABLE

Du 24 au 31 Janvier 2016 Martinique Cata Raid AVIS DE COURSE

TOUR DE BELLE ILE au 05 mai LA TRINITE SUR MER Autorité Organisatrice : EOL Yacht Club de La Trinité

AVIS DE COURSE. COUPE REGIONALE DES PAYS DE LA LOIRE Grade : 5A. Samedi 30 et dimanche 31 mai 2015

CHAMPIONNAT DE FRANCE DE VOILE PROMOTION MONOTYPES HABITABLES au 12 mai AVIS DE COURSE

Avis de Course 47 e Course Croisière EDHEC

AVIS de COURSE. 12 ème TRANSAT AG2R LA MONDIALE CONCARNEAU SAINT BARTHELEMY. Départ le dimanche 6 avril 2014

Sous l égide de la FFVoile et de la Banque Populaire. La SRSP et l ENVSN

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac mai 2015

AVIS DE COURSE NOTICE OF RACE

CAEN CAEN. Départ Dimanche 14 avril 2013 à Caen / Hermanville

Règles de Course ISAF. Livret des Q&R

INSTRUCTIONS DE COURSE

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

CERCLE NAUTIQUE de LA ROCHELLE AVIS DE COURSE. AVIS DE COURSE - SERIES : Habitables

LIVRE DES CAS

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Archived Content. Contenu archivé

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

FORMAT DE COMPETITIONS

Practice Direction. Class Proceedings

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Filed December 22, 2000

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

CAHIER des CHARGES CHAMPIONNAT de FRANCE KITESURF RACE et FOIL

Informatique / Computer Science

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE


Application Form/ Formulaire de demande

English version Legal notice

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Ecran : Processeur : OS : Caméra : Communication : Mémoire : Connectique : Audio : Batterie : Autonomie : Dimensions : Poids : DAS :

Droit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law

Accident automobile en Europe : comment réagir? Le guide du consommateur européen. Finances. Achats. e-commerce. Santé. Tourisme.

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Monitor LRD. Table des matières

/ DOSSIER DE COURSE. course eurojuil.09 méditerranéenne 3/4/5. organisée par. organisée par :6*0,;, 5(<;08<, +, 4(9:,033,

TRADER 39' TRAWLER MONACO MARINE THE YACHTING ADDRESS VENTE BATEAUX OCCASION BATEAUX NEUFS CHARTER LOCATION BATEAUX OPEN FLY TRAWLERS ET GRAN

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

16-23 septembre Ajaccio - Propriano - Marseille eme edition

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

REGLEMENT SPORTIF DE LA FEDERATION FRANCAISE DE VOILE

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Bill 204 Projet de loi 204

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Notice Technique / Technical Manual

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

Domino Attachment and Object Service (DAOS)


NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Traitement fiscal des assainissements Petits déjeuners des PME et start-up

Transcription:

INSTRUCTIONS DE COURSE SURPRISES ET HABITABLES CHALLENGE NAUTIQUE DE PALAVAS 2015-2016 Grade 5B et C Autorité Organisatrice : Cercle Nautique de PALAVAS 1. REGLES La régate sera régie par : 1.1 les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile (RCV), 1.2 les prescriptions nationales s'appliquant aux concurrents étrangers précisées en annexe «Prescriptions» si nécessaire, 1.3 les règlements fédéraux, 1.4 la partie B, section II du Règlement International pour Prévenir les Abordages en Mer (RIPAM) quand elle remplace les RCV du chapitre 2. 1.5 les Règlementations Spéciales Offshore (OSR). 1.6 En cas de traduction de ces instructions de course, le texte français prévaudra. 1.7 Le règlement de la classe Surprise 1.8 L avis de Course du Challenge Automnales et Hivernales 2. AVIS AUX CONCURRENTS Les avis aux concurrents seront affichés sur le tableau officiel d information situé au CNP. 3. MODIFICATIONS AUX INSTRUCTIONS DE COURSE Toute modification aux instructions de course sera affichée au plus tard 1 heure avant le signal d avertissement de la course dans laquelle elle prend effet, sauf tout changement dans le programme des courses qui sera affiché avant 20h00 la veille du jour où il prendra effet. 4. SIGNAUX FAITS A TERRE 4.1 Les signaux faits à terre sont envoyés au mât de pavillons situé devant le CNP. 4.2 Quand le pavillon Aperçu est envoyé à terre, le signal d avertissement ne pourra pas être fait moins de 30 minutes après l affalé de l Aperçu. 4.3 Quand le pavillon Y est envoyé à terre, les équipements individuels de flottabilité doivent être portés à tout moment sur l eau conformément à la RCV 40. Ceci modifie le préambule du chapitre 4. 5. PROGRAMME DES COURSES 5.1 Les courses sont prévues selon le programme suivant : CNP1: 20septembre 2015 CNP2: 4 octobre 2015 CNP3: 18 octobre 2015 CNP4: 15 novembre 2015 CNP5: 13 décembre 2015 CNP6: 17 janvier 2016 CNP7: 31 janvier 2016 CNP8: 14 février 2016

CNP9: 13 mars 2016 CNP10: 10 avril 2016 CNP11: 22 mai 2016 CNP12: 5 juin 2016 5.2 L heure prévue pour le signal d avertissement de la première course chaque jour est 11H00. 5.3 Pour prévenir les bateaux qu une course ou séquence de courses va bientôt commencer, un pavillon Orange sera envoyé avec un signal sonore cinq minutes au moins avant l envoi du signal d avertissement. 6. PAVILLONS DE CLASSE Les pavillons de classe sont les suivants : ROSE pour les croiseurs BLANC pour les courses croisières (Rond blanc), port obligatoire. Pavillon de classe pour les surprises 7. ZONES DE COURSE L emplacement des zones de course est défini en Annexe Zone de course 8. LES PARCOURS 8.1 Les parcours sont décrits en Annexe parcours, l ordre dans lequel les marques doivent être passées et le côté duquel chaque marque doit être laissée. 8.2 Au plus tard au signal d avertissement, le comité de course indiquera le parcours à effectuer, et si nécessaire, le cap et la longueur approximatifs du premier bord du parcours. 8.3 Les parcours seront de type : côtiers ou construits. 8.4 Au plus tard au signal d avertissement, le comité de course enverra le pavillon «D», si le parcours comprend une marque de dégagement. Il enverra le pavillon vert pour indiquer qu elle est à contourner en la laissant à tribord. L absence de pavillon vert signifie qu elle est à contourner en la laissant à bâbord (ceci modifie Signaux de course). 9. MARQUES Les marques de départ, de parcours et de dégagement sont sphériques de couleur orange, celles de changement de parcours sont sphériques de couleur orange à bande noire et celle d arrivée cylindrique de couleur rouge. 10. ZONES QUI SONT DES OBSTACLES Les zones considérées comme des obstacles sont les zones conchylicoles. 11. LE DEPART 11.1 La ligne de départ sera entre le mât arborant un pavillon orange sur le bateau du comité de course à l extrémité tribord et le côté parcours de la marque de départ, à l extrémité bâbord. 11.2 Les départs des courses seront donnés avec le signal d avertissement indiqué ci dessus, envoyé 5 minutes avant le signal de départ. La procédure de départ pourra être retransmise en VHF par le Comité de Course. Une défaillance de la transmission VHF ne pourra pas donner droit à une demande de réparation.

Temps Signaux Signification 5 Pavillon d avertissement (pavillon de classe) Avertissement H-5 min 4 Pavillon P, ou I, ou Z, ou Z+I, ou noir, avec un signal sonore Préparatoire H-4 min 1 Affalé de P, ou I, ou, Z, ou Z+I, ou noir, avec un signal sonore long Minute H-1 min 0 Pavillon d avertissement affalé, avec un signal sonore Départ Les temps seront décomptés à partir des signaux visuels. L absence d un signal sonore ne doit pas être prise en considération. 11.3 Les croiseurs et les courses croisières (Rond blanc) ont le même départ sous signal d avertissement pavillon rose. Le départ des surprises peut être différent, le signal d avertissement est le pavillon de la classe. 11.4 Bateaux en attente : Les bateaux dont le signal d avertissement n a pas été donné doivent éviter la zone de départ pendant la procédure de départ des autres bateaux. 11.5 Un bateau qui ne prend pas le départ au plus tard 4 minutes après son signal de départ sera classé DNS. 12. CHANGEMENT DU BORD SUIVANT DU PARCOURS Pour changer le bord suivant du parcours, le comité de course mouillera une nouvelle marque (ou déplacera la ligne d arrivée) et enlèvera la marque d origine aussitôt que possible. Quand lors d un changement ultérieur, une nouvelle marque est remplacée, elle sera remplacée par une marque d origine. 13. L ARRIVEE La ligne d arrivée sera entre un mât arborant un pavillon orange et la bouée cylindrique de couleur rouge. 14. SYSTEME DE PENALITE 14.1 Pour les classes HN, OSIRIS et Surprise, la RCV 44.1 est modifiée de sorte que la pénalité de deux tours est remplacée par une pénalité d'un tour. 14.2 Une infraction aux RCV (à l exception des RCV du chapitre 2 et des RCV 28 et 31) pourra, après instruction, être sanctionnée d une pénalité pouvant aller de 10% du nombre des inscrits à la disqualification. 15. TEMPS LIMITES POUR FINIR Sont classés DNF : les bateaux de chaque série manquant à finir après le premier bateau ayant effectué et fini le parcours dans un délai : - de 40 minutes pour les parcours notés en annexe 1 et 2 - de 50 minutes pour les parcours notés en annexe 3 et 4 - de 60 minutes pour les parcours notés en annexe 5 et 6 Toutefois le Comité de course peut modifier en fonction des conditions d arrivée ces temps limites sous réserve d en faire l annonce par VHF avant l expiration du temps limite indiqué ci dessus. Ceci modifie les RCV 35, A4 et A5. 16. RECLAMATIONS ET DEMANDES DE REPARATION 16.1 Les formulaires de réclamation sont disponibles au secrétariat du CNP. 16.2 Pour chaque classe, le temps limite de réclamation est de 60 minutes à partir de l heure d arrivée du dernier bateau dans la dernière course du jour ou à partir de l heure à laquelle le comité de course a signalé qu il n y aurait plus de course ce jour. 16.3 Des avis seront affichés dans les 30 minutes suivant le temps limite de réclamation pour informer les concurrents des instructions dans lesquelles ils sont partis ou appelés comme témoins. Les instructions

auront lieu dans la salle du jury située au CNP. Elles commenceront à l'heure indiquée au tableau officiel d information. 16.4 Les avis de réclamations du comité de course ou du jury seront affichés pour informer les bateaux selon la RCV 61.1(b). 16.5 Les infractions aux instructions suivantes ne pourront faire l objet d une réclamation par un bateau (ceci modifie la RCV 60.1(a)) : - Départ : bateaux en attente, - Règles de sécurité (sauf la règle d utilisation du bout dehors) - Publicité - Bateaux accompagnateurs - Evacuation des détritus - Limitation de sorties de l eau - Communication radio et téléphone 17. CLASSEMENT : 17.1 Pour les croiseurs HAN OSIRIS, le calcul du temps compensé des bateaux qui y sont soumis sera fait selon le système temps sur temps pour les parcours construits indiqués en annexe 1 et 2 et temps sur distance pour les autres parcours, avec application du CVL dans les 2 cas. Pour les surprises le classement sera établi en temps réel. 17.2 Chaque journée de régate donnera lieu à un classement général avec un nombre minimum d une course et un nombre maximum de 3 courses à courir pour valider la régate. Une course doit être validée pour valider la compétition. 17.3 Pour chaque course le 1er recevra 1 point, le 2éme 2 points, etc. Les bateaux OCS, DNF, DSQ, DNS, RET, BFD, DNE, DGM recevront un nombre de points égal au nombre de classés pour la course plus 1, les DNC et les non-inscrits recevront un nombre de points égal au nombre d inscrits pour la course plus 1. 17.4 Le classement général final sera l addition des points obtenus dans chaque course, le vainqueur étant celui qui a le moins de points. Le nombre de tranches de 5 courses déterminera le nombre de courses les plus mauvaises qui seront retirées. Quand 5 courses ont été validées, le score d un bateau dans la série sera le total de ses scores dans toutes les courses en retirant son plus mauvais score. Pour 10 courses validées, les deux plus mauvais scores seront retirés, pour 15 courses validées les trois plus mauvais scores et ainsi de suite. En cas d ex-aequo, c est les meilleures places qui permettront de faire la différence, et au besoin le nombre de participations, et au besoin le résultat de la dernière course. Les disqualifications DNE et DGM ne peuvent être retirées. 17.5 Pour participer au classement général, un bateau devra avoir participé à au moins 4 régates.. 18. REGLES DE SECURITE 18.1 Un émargement pourra être mis en place par avenant aux IC 18.2 Un bateau qui abandonne une course doit le signaler au comité de course aussitôt que possible. 18.3 Le canal VHF utilisé en course est 77. 18.4 Utilisation du bout dehors : sauf si les règles de classe le précisent autrement, la sortie du bout dehors est autorisée uniquement pour établir et porter le spinnaker 19. REMPLACEMENT DE CONCURRENT OU D EQUIPEMENT 19.1 Le remplacement de concurrents ne sera pas autorisé sans l approbation écrite préalable du comité de course ou du jury. 19.2 Le remplacement d équipement endommagé ou perdu ne sera pas autorisé sans l approbation du comité de course. Les demandes de remplacement doivent lui être faites à la première occasion raisonnable.

20. CONTROLES DE JAUGE ET D EQUIPEMENT Un bateau ou son équipement peuvent être contrôlés à tout moment pour vérifier la conformité aux règles de classe et aux instructions de course 20.2. Les coefficients à utiliser pour le calcul des temps compensés seront affichés au tableau officiel d information. Les réclamations concernant ces coefficients sont admises jusqu'à l heure limite de réclamation du premier jour. 21. PUBLICITE Les bateaux doivent porter la publicité fournie par l autorité organisatrice. 22. BATEAUX OFFICIELS Les bateaux officiels seront identifiés de la façon suivante : Vedette du comité course de couleur bleu et jaune 23. BATEAUX ACCOMPAGNATEURS Néant 24. EVACUATION DES DETRITUS Les bateaux ne doivent pas jeter de détritus dans l eau. Les détritus doivent être gardés à bord jusqu'au débarquement de l'équipage. 25. LIMITATIONS DE SORTIE DE L EAU Les bateaux ne doivent pas être sortis de l eau pendant la régate sauf sous réserve et selon les termes d une autorisation écrite préalable du comité de course. 26. COMMUNICATION RADIO 27. PRIX Excepté en cas d urgence, un bateau ne doit ni effectuer de transmission radio pendant qu il est en course ni recevoir de communications radio qui ne soient pas recevables par tous les bateaux. Cette restriction s applique également aux téléphones portables. Les prix distribués seront à la discrétion de l Organisateur 28. DECISION DE PARTICIPER La décision d un concurrent de participer à une course ou de rester en course relève de sa seule responsabilité. En conséquence, en acceptant de participer à la course ou de rester en course, le concurrent décharge l autorité organisatrice de toute responsabilité en cas de dommage (matériel et/ou corporel).

ANNEXE «PRESCRIPTIONS FEDERALES» FFVoile Prescriptions to RRS 2013-2016 Applying to foreign competitors RRS 64.3 (*): The jury may ask the parties to the protest, prior to checking procedures, a deposit covering the cost of checking arising from a protest concerning class rules. RRS 67 (*): Any question about or request of damages arising from an incident involving a boat bound by the Racing Rules of Sailing or International Regulation to Prevent Collision at Sea depends on the appropriate courts and will not be dealt by the jury. RRS 70. 5 (*): In such circumstances, the written approval of the Fédération Française de Voile shall be received before publishing the notice of race and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 78 (*): The boat s owner or other person in charge shall, under his sole responsibility, make sure moreover that his boat comply with the equipment and security rules required by the laws, by-laws and regulations of the Administration. RRS 86.3 (*): An organizing authority wishing to change a rule listed in RRS 86.1 in order to develop or test new rules shall first submit the changes to the FFVoile, in order to obtain its written approval and shall report the results to FFVoile after the event. Such authorization shall be mentioned in the notice of race and in the sailing instructions and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 88 (*): Prescriptions of the FFVoile shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions, except for events for which an international jury has been appointed. In such case, the prescriptions marked with an asterisk (*) shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions. (The official translation of the prescriptions, downloadable on the FFVoile website www.ffvoile.fr, shall be the only translation used to comply with RRS 90.2(b)). RRS 91 (*): The appointment of an international jury meeting the requirements of Appendix N is subject to prior written approval of the Fédération Française de Voile. Such notice of approval shall be posted on the official notice board during the event. APPENDIX R (*): Appeals shall be sent to the head-office of Fédération Française de Voile, 17 rue Henri Bocquillon, 75015 Paris email: jury.appel@ffvoile.fr

ZONE DE COURSE Cardinale Nord ZONE DE COURSE L Espiguette Zone conchylicole Les Baronnets La Zone conchylicole et la limite des 300 m, si elle est balisée, sont considérées comme des obstacles. COORDONNEES DES MARQUES Baronnets : Espiguette : Cardinale nord : 43 27,6 N et 004 8,9 E 43 29,2 N et 004 6,3 E 43 30,9 N et 004 6,2 E Zone conchylicole : Cardinale Est : Cardinale nord : 43 27,4 N et 003 54,4 E 43 28,2 N et 003 53,8 E Les parcours sont présentés ci après. Pour les parcours 5 et 6, une bouée de dégagement pourra être positionnée Pour les courses croisières les parcours sont réduits comme suit : Parcours 1 : 1 tour Départ /1/2/Arrivée Parcours 2 : 2 tours Départ /1/2/1/2/Arrivée Parcours 5 : 1 tour Carnon Palavas Pas de parcours réduits pour 3, 4, 6

Parcours 3 vent dominant Sud / Est Bouée Carnon Zone de rassemblement Bouée de dégagement Description : 1 - Départ (Zone de rassemblement ligne de départ : bouée ORANGE + bateau Comité arborant pavillon ORANGE) 2 - Bouée de dégagement à laisser à bâbord (Bouée ORANGE située à environ 1.5 milles dans l axe du vent) 3 Bouée CARNON à laisser à bâbord (Bouée ORANGE située à environ 0,3 mille dans le sud du port) 4 Arrivée (Zone de rassemblement ligne d arrivée : bouée ROUGE + bateau Comité arborant pavillon BLEU)

Parcours 4 vent dominant Nord / Ouest Bouée Carnon Bouée de dégagement Description : Zone de rassemblement 1 Départ (Zone de rassemblement- ligne de départ : Bouée ORANGE + bateau Comité arborant pavillon ORANGE) 2 - Bouée de dégagement à laisser à tribord (Bouée ORANGE située à environ 1.5 milles dans l axe du vent) 3 Bouée CARNON à laisser à tribord (Bouée ORANGE située à environ 0,3 mille dans le sud du port) 4 Arrivée (Zone de rassemblement ligne d arrivée : bouée ROUGE + bateau Comité arborant pavillon BLEU)

Parcours 5 vent dominant Nord / Est Bouée château d eau Carnon Bouée Palavas et Arrivée Zone de rassemblement Description : 1 Départ (Zone de rassemblement- ligne de départ : Bouée ORANGE + bateau Comité arborant pavillon ORANGE) 2 - Bouée château d eau Carnon à laisser à bâbord (Bouée ORANGE située à environ 0,3 mille dans le sud du château d eau) 3 - Bouée Palavas à laisser à bâbord (Bouée ORANGE située à environ 0.3 mille dans le Sud de l entrée du Port) 4 Bouée château d eau Carnon à laisser à bâbord (Bouée ORANGE située à environ 0,3 mille dans le Sud du château d eau) 5 - Arrivée (ligne d arrivée : bouée ROUGE + bateau Comité arborant pavillon BLEU)

Parcours 6 vent dominant Sud / Ouest Arrivée 2 1 Départ 1 1

Description Parcours N 6 1 Départ (Zone de rassemblement - ligne de départ : Bouée ORANGE + bateau Comité arborant pavillon ORANGE) 2 - Bouée 1 Zone Conchylicole à laisser à bâbord (Bouée ORANGE située à environ 0,3 mille dans l Est de la Cardinale Nord / Est de la Zone conchylicole) 3 - Bouée 2 Palavas à laisser à bâbord (Bouée ORANGE située à environ 0.3 mille dans l Est de l entrée du Port) 4 - Arrivée (ligne d arrivée : bouée ROUGE + bateau Comité arborant pavillon BLEU)