Remysen: Variation, insécurité linguistique: le cas du français québécois

Documents pareils
N SIMON Anne-Catherine

Le plus grand dictionnaire actuel!

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Commerce International. à référentiel commun européen

Et avant, c était comment?

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

Livret personnel de compétences

Proposition de séquence collège/lycée. Niveau A2 A2+

Atelier rédactionnel

Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO

1. Productions orales en continu après travail individuel

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

Abd Al Malik: Ça c est du lourd!

The Grid 2: Manuel d utilisation

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

SENTENCE ARBITRALE DU COLLEGE ARBITRAL DE LA COMMISSION DE LITIGES VOYAGES

Définir et consolider son projet associatif

Thèmes et situations : Renseignements et orientation. Fiche pédagogique

ENTRE LES MURS : L entrée en classe

Enseigner le lexique au collège Approche didactique de la lexicologie explicative et combinatoire

Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues

LES DESCRIPTEURS DU CECRL EN UN COUP D ŒIL

LANGUE : UF1 - NIVEAU ELEMENTAIRE

A 2. Agenda 2 Méthode de français. Guide. pédagogique

Rapport d évaluation du master

Niveau linguistique Berlitz 1 Niveau A1 du CECRL

Réguler son enseignement : Pourquoi? Comment?

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

Questionnaire pour les parents

Niveau linguistique Berlitz 1 CEF Level A 1

Organisation des enseignements au semestre 7

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo!

UE11 Phonétique appliquée

Les diplômes de français professionnel

Les «devoirs à la maison», une question au cœur des pratiques pédagogiques

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

S3CP. Socle commun de connaissances et de compétences professionnelles

P R E S E N T A T I O N E T E V A L U A T I O N P R O G R A M M E D E P R E V E N T I O N «P A R L E R»

Catalogue DIF. Formations linguistiques

Dire à quelqu un de faire quelque chose


Connaître les Menaces d Insécurité du Système d Information

Mobile A2 GUIDE PÉDAGOGIQUE. Laurence Alemanni. Catherine Girodet

Le Grand Robert. de la langue française VISITE GUIDÉE VERSION TEXTE

Étudier en Belgique. Un programme d échanges en Belgique vous intéresse? INFORMATION UNIVERSITAIRE

Qu est-ce qu une problématique?

ESSOURCES PÉDAGOGIQUES

CHAPITRE 1 STRUCTURE DU NIVEAU B2 POUR LE FRANÇAIS

Les tablettes numériques, véritable outil d'apprentissage? Exemples d'activités pour la classe

MANUEL UTILISATEUR DU SITE D INSCRIPTIONS FCL1.028 DGAC POUR LES CANDIDATS AUX CONTROLES DE COMPETENCES LINGUISTIQUES LANGUE ANGLAISE ORGANISES PAR LA

MICROSTAGE COM602 Département des lettres et communications. Automne 2015 (10 juin 2015)

Procédure pénale. Thèmes abordés : Procédure par contumace/ Nouvelle procédure par défaut

Contenu attendu des guides nationaux de bonnes pratiques d hygiène GBPH

BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS

Préparer ses entretiens de prospection et de vente

pour rechercher un emploi

Niveaux de compétence linguistique canadiens. Français langue seconde pour adultes

Voix parlée, voix lyrique. Vocabulaire

Mélanges CRAPEL n 32

Sommaire. ManuelCandidat

Le coaching d entreprise. Réalisé par: Tarik KELLAF

Tableau des contenus

Applications Section candidats

Comment référencer votre annonce Sur les moteurs de recherche?

La série L est revalorisée

Application en classe de la progression des apprentissages en musique 1 er cycle du secondaire

I. Le déterminant Il détermine le nom. Le déterminant indique le genre, le

guide pédagogique Fabienne Gallon

Ariane Moffatt : Je veux tout

Des compétences numériques à la littératie numérique

Et si vous faisiez relire et corriger vos textes par un professionnel?

Réforme relative au permis de construire et aux autorisations d urbanisme

QUELQUES DEFINITIONS UTILES Inventaire des Ressources Personnelles (IRP) - Inventaire des Charges du Poste (ICP)

1 - Quels sont les principaux obstacles rencontrés à la mise en accessibilité?

Les services publics. La banque. La poste

LE CONSEILLER EN SEJOUR EN OFFICE DU TOURISME

Objectif. Développer son efficacité personnelle par une meilleure communication avec soi et les autres

POSER DES QUESTIONS POUR FAIRE PARLER LES ELEVES? Par Catherine Cugnet, conseillère pédagogique

Cohésion d Equipe - Team Building

PEPELF. Portfolio européen pour les enseignants en langues en formation initiale. Un outil de réflexion pour la formation des enseignants en langues

Un atelier philo pour se reconnaitre hommes et femmes

Rédiger et administrer un questionnaire

Adopter une attitude adaptée à la situation : Langage et paralangage (notions étudiées dans le chap 1)

T : F : info@cms-bfl.com Neuilly-sur-Seine, le 14 décembre 2011

Langue, techniques de rédaction et correction d épreuves (412-2A1-LG)

MONIWEB Analyse de l image sur le Web 2.0

Qu est-ce qu une tâche?

Ressources lexicales au service de recherche et d indexation des images

Les textos Slt koman sa C pa C?

CONNAISSANCE DE SOI APPRENDRE A AVOIR CONFIANCE EN SOI

DIPLÔME APPROFONDI DE LANGUE FRANÇAISE

Mickael Miro : Ma scandaleuse

S'intégrer à l'école maternelle: indicateurs affectifs et linguistiques pour des enfants allophones en classe ordinaire

Technologie 8 e année (ébauche)

Logiciel d aide à l écriture et à la lecture

Exemples de productions orales et écrites illustrant, pour le français, les niveaux A1.1 et A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Réaliser la fiche de lecture du document distribué en suivant les différentes étapes de la méthodologie (consulter le support du TD!

Transcription:

Remysen: Variation, insécurité linguistique: le cas du français québécois 1. La légitimité de la variation linguistique Sociolinguistique variationniste: pas seulement des corrélations Attitudes linguistiques: l image de la norme Houdebine: l imaginaire linguistique: le psychologique et l idéologique L insécurité: un décalage entre les normes objective et subjective 1

2. Une étude de cas : le franco-québécois 2.1 Méthodologie Mémoire de licence de Leuven (Belgique) 30 participants québécois: 25 étudiants en enseignement et 5 enseignants Questionnaire écrit et entretien: accord/désaccord sur des jugements langagiers 2

Questionnaire écrit: Aspects linguistiques Aspects sociolinguistiques et fonctionnels Entretien: Écoute de jugements stéréotypés et réaction du participants Thèmes: variation/norme, auto-évaluation, place du français vis-à-vis de l anglais 3

2.2 Discussion des principaux résultats (i) Variation linguistique et norme Lexique: 80% d approbation au questionnaire 33% d approbation à l entretien (l ensemble des québécismes) 67%: approbation si la situation est informelle. 4

Anglicismes: 67% de désapprobation au questionnaire, l entretien montre une désapprobation encore plus élevée. Jugements négatifs souvent nuancés (walkman vs clavarder) 5

Phonétique: Acceptation générale de l accent québécois Mais: l accent est associé à une articulation négligente Attitudes envers le français de France Ambivalence: Il n est pas supérieur mais on a parfois intérêt à l adopter On tend à l assimiler au français universel. 6

Variation et norme: conclusion Résultats du questionnaire sont plus positifs. Les Québécois seraient plus émancipés. Ambiguïté des attitudes: Facteur-clé: Le niveau de langue Critiqués: mots familiers, diphtongaison de [ɑ]: [pɑ U t] pâte 7

(ii) L auto-évaluation négative insécurité s il est important de bien parler Confiants on non, tous veulent enrichir leur vocabulaire et mieux prononcer. Selon tous, les Français possèdent un vocabulaire plus riche et varié. 8

(iii) Les modèles médias gens scolarisés spécialistes de la langue enseignants (à quelques réserves près!) 9

Conclusion En général: une forte émancipation Nuances: les réponses orales sont plus négatives que les réponses écrites les particularismes ne sont nullement homogènes. Insécurité: coexiste avec la fierté du français local 10

Paquot: Lexicographie québécoise et l insécurité linguistique vers 1993: parution de nouveaux dictionnaires québécois. Paquot examine leur influence et leur utilité vis-á-vis la «qualité» menacée de la langue. Facteur connexe: faillite de l enseignement du français. 11

Les valeurs des dictionnaires locutoire: informations descriptives illocutoire: fonctions (p. ex. didactique) perlocutoire: les effets (p. ex. l insécurité) 12

4 dictionnaires à l étude: Dictionnaire nord-américain (DNA) Multidictionnaire (Multi) Dictionnaire du français plus (DFP) Dictionnaire québécois d aujourd hui (DQA) 13

Des conceptions de la norme bien différentes Multi: le français international DPF: l usage de la classe moyenne bien scolarisée DQA: une norme sociale en voie de constitution DNA: ce que décide l Office québécois de la langue française. 14

Traitements différents des régionalismes obstiner contredire ; obstineur/obstineux DFP: l adjectif est absent. Multi: le verbe est une forme fautive (1ère éd.); ignoré dans la 2e éd. DQA: les décrit dans le détail. DNA: l adj. est un canadianisme; définit le verbe par son sens ancien. 15

Selon Paquot Confusion à propos de la norme Accroissement de l insécurité linguistique Objet de l insécurité: le dictionnaire lui-même, plutôt que le mot Le locuteur a «perdu le nord.» 16

DFP et DQA: leur mission consiste à décrire tous les usages québécois. Pourtant, il passent sous silence le statut diatopique. Paquot: ce silence même engendre de l insécurité. Exemple: moufle, marginalisé comme francisme. 17

Réquisitoire contre le nationalisme linguistique Les DQA et DFP veulent légitimer le vocabulaire québécois, mais sans considérer de norme extérieure. Cette orientation tiendrait aux nationalismes politique et linguistique. Raisons pour lesquelles Paquot s y oppose: persistance du concept du français international opposition parfois violente aux DQA et DFP condamnation continue de certains québécismes 18

Le raisonnement de Paquot La norme traditionnelle (qui proscrit les québécismes familiers) jouit encore d influence. Alors La nouvelle norme s ajoute à la norme traditionnelle, elle ne la remplace pas. Le résultat: une division dans la société québécoise. Cette division laisse entendre qu il n existe pas de communauté linguistique unifiée. Alors les efforts pour établir une norme purement québécoise sont voués à l échec. 19

Pour Paquot, l idéologie de la norme purement québécoise ne sert qu à y confiner les locuteurs. Preuves contre la présumée insécurité quant au lexique: Les canadianismes connaissent un usage plus important que leur condamnation. Le lexique est bien moins insécurisant que la prononciation. Celui-là offre des choix de synonymes et paraphrases. L élève peut apprendre des mots sans s exposer inévitablement à l insécurité. 20

Le remède de Paquot Elle propose une «lexicographie périphérique différentielle». Cette approche serait ajoutée à la lexicographie centrale. Cette combinaison assurerait une sécurité psychologique quant au lexique. Cette sécurité a besoin d une familiarité avec des français non québécois, ce qui permettrait une «compétence architecturale» Une telle compétence n exclurait pas les québécismes; elle les intégrerait. 21