Manuel d'installation du Scale Control. Lisez ce manuel avant l'installation

Documents pareils
ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Tél : Fax : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

MANUEL D'UTILISATION

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

Une production économique! Echangeur d ions TKA

APS 2. Système de poudrage Automatique

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

AUTOPORTE III Notice de pose

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Description. Consignes de sécurité

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

BEKO WMD Mode d emploi

Les Produits MURPHCO Ltée

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Manuel d installation et d utilisation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

Instructions d'utilisation

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

MC1-F

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

2 Trucs et Astuces 2

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

BROYEUR DE DÉCHETS LC-50 Manuel d'installation

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

MÉTHODE DE DÉSEMBOUAGE DE CIRCUITS DE CHAUFFAGE

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Conteneurs pour le transport

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

BROYEUR DE DÉCHETS FOODSERVICE Manuel d'installation

Rank Xerox (UK) Business Services

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS!

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

SYSTEME A EAU POTABLE

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71

Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

POMPE Ȧ CARBURANT GT

2/ Configurer la serrure :

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC

SUPERIOR CARE PLAN. personnellement vôtre! Un conte de fée? Non, c est notre service et l innovation sur mesure. Arseus Dental, fort en service

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Manuel d installation et d utilisation

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

C.C.T.P. D.P.G.F. LOT 8

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

Mode d emploi et instructions de montage. Adoucisseur d eau automatique Bio - A5X

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Astuces. L eau. moins. dépenser. pour

Introduction : Cadkey

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

Transcription:

Manuel d'installation du Scale Control Lisez ce manuel avant l'installation

Introduction Fonctionnement du Scale Control Quooker Le Scale Control réduit la dureté de l'eau et prévient l'accumulation de tartre dans le réservoir. Le Scale Control allonge considérablement la durée de vie de votre appareil Quooker; il améliore aussi le goût de l'eau Quooker. Le Scale Control consiste en une cartouche disposée à l'intérieur d'un boîtier résistant à la pression. Au fur et à mesure que l'eau s'écoule à travers la cartouche, sa dureté est réduite par une résine échangeuse d'ions. Le niveau de réduction de la dureté peut être ajusté au moyen du cadran de dérivation, disposé sur le dessus de la tête du Scale Control. C'est le réglage du Scale Control. Il faut remplacer la cartouche après un certain temps, en fonction du réglage du Scale Control, de la consommation d'eau Quooker et de la dureté de l'eau. Pour une optimisation continue des performances, remplacez la cartouche à la fin de sa durée de vie. Détermination de la dureté de l'eau Avant d'installer le Scale Control, faites un test pour déterminer la dureté de l'eau à l'aide du kit de test fourni à cet effet. Ensuite, référez-vous au tableau de dureté sur la dernière page pour déterminer le réglage à utiliser sur le Scale Control. La Partie A de ce guide contient des instructions détaillées pour cette opération. Après avoir ajusté le réglage du Scale Control, vous pouvez commencer l'installation. Si aucun réservoir Quooker n'a été installé Pour installer le Scale Control, commencez par exécuter les opérations indiquées dans les Parties A à C3 du manuel d'installation du réservoir Quooker. Suivez les étapes 2 et 3 de la Partie B1, B2, B3 ou B4 (correspondant au type de Quooker) de ce manuel. Pour finir, exécutez les opérations indiquées dans les Parties D et E du manuel d'installation du réservoir Quooker. Si un réservoir Quooker est déjà installé Pour installer le Scale Control, suivez les Parties B1, B2, B3 ou B4 (correspondant au type de Quooker) de ce guide.

Spécifications techniques Hauteur Diamètre de la base Diamètre au niveau des prises manuelles Pression maximum Bride de suspension disponible 420 mm 130 mm 180 mm 10 bar manuel oui

Contenu de l'emballage 1. Scale Control 2. Kit de test pour déterminer la dureté totale 3. Sachet 1: Manchons de réduction et trois rondelles fibre (PRO3-VAQ B) 4. Sachet 2: Manchon de réduction et rondelle fibre (PRO3-VAQ, PRO7-VAQ, COMBI, COMBI+, PRO3-VAQ E, PRO7-VAQ E, COMBI E ou COMBI+ E) total hardness test kit Peteri b.v. Staalstraat 13 2984 AJ Ridderkerk (NL) www.quooker.com 3 4

A Test et réglage Le Scale Control permet deux réglages, à savoir maximum (pour une réduction de 70% de la dureté) et minimum (pour une réduction de 50% de la dureté). Le Scale Control peut être réglé au moyen d'un tournevis plat à la partie supérieure du bouton cranté du raccord (voir figure étape 4). Testez la dureté de l'eau au moyen du kit de test, comme expliqué ci-dessous. Vous pourrez ensuite déterminer à partir du tableau dans la partie arrière du manuel de dureté le réglage souhaité du Scale Control et la durée de vie de la cartouche. ATTENTION! En cas d'installation avec un modèle PRO3-VAQ, PRO3-VAQ B ou PRO3-VAQ E, réglez le Scale Control sur maximum pour obtenir le meilleur résultat, indépendamment de la dureté de l'eau. 1 Remplissage du tube Rincez le tube à l'eau et remplissez-le à 5 ml. 30 ml 25 20 15 10 5 2 Ajout du réactif En tenant le flacon avec le réactif audessus du tube, ajoutez la solution goutte à goutte. Agitez le tube après chaque goutte, pour la dissolution du colorant. Comptez les gouttes nécessaires pour faire passer l'eau du rouge au vert. 3 4 3 Dureté Le nombre de gouttes ajoutées quand l'eau change de couleur indique la dureté de l'eau, exprimée en degrés de dureté allemands ( dh). Si vous avez ajouté 10 gouttes, la dureté de 30 ml 25 20 15 10 5 l'eau est de 10 dh. Après chaque test, rincez le tube. 4 Réglage Consultez le réglage requis dans le tableau de dureté Max.: alignez l'indicateur sur le cercle entier ( ). Min.: alignez l'indicateur sur le demi-cercle ( ). Ajustez le réglage qui se trouve sur le dessus de la tête du Scale Control à l'aide d'un tournevis plat, comme il est expliqué dans l'étape 4.

B1 Installation avec PRO-VAQ (B) Suivez les étapes ci-dessous pour installer le Scale Control avec un réservoir Quooker PRO3-VAQ, PRO7-VAQ, PRO3-VAQ E ou PRO7-VAQ E. Pour cette installation, utilisez les pièces détachées de la figure 3 sur la page Contenu de l'emballage. 1 Débranchement Éteignez le réservoir. Laissez la fiche dans la prise de courant. Ouvrez le robinet d'eau bouillante et laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit froide. Fermez d'abord le robinet d'arrêt équerre puis le robinet d'eau. Débranchez l'alimentation du réservoir en le retirant du détendeur. 2 Branchement Montez le manchon de réduction livré avec l'appareil avec la rondelle fibre sur le détendeur. Raccordez le flexible d'alimentation (long) du raccord à ce manchon de réduction. Raccordez le flexible de sortie (court) avec l'autre raccord et deux 3 4 rondelles fibre sur l'alimentation du réservoir. 3 Mise en place Installez le Scale Control dans le placard de la cuisine. Alignez les poignées du couvercle du boîtier et le réservoir. Vissez le raccord à fond sur le couvercle du boîtier du Scale Control. 4 Rinçage Ouvrez le robinet d'arrêt équerre. Ouvrez le robinet d'eau bouillante et laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit claire. Allumez le réservoir. Le Quooker est opérationnel dès que l'eau est chaude.

B2 Installation avec un PRO-VAQ (E) Suivez les étapes ci-dessous pour une installation avec un Quooker PRO3-VAQ, PRO7-VAQ, PRO3-VAQ E ou PRO7-VAQ E. Le Q sur le dessus du cache du réservoir est l'interrupteur marche/arrêt. Pour cette installation, utilisez les pièces détachées de la figure 4 sur la page Contenu de l'emballage. 1 Débranchement Éteignez le réservoir. Ouvrez le robinet d'eau bouillante et laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit froide. Fermez la vanne d'arrêt de l'arrivée d'eau et le robinet. Débranchez l'alimentation du réservoir. 2 Branchement Dévissez la tête. Raccordez le manchon de réduction à l'arrivée d'eau avec le joint. Branchez le tuyau d'alimentation (long) sur le manchon de réduction et le tuyau de sortie (court) sur l'alimentation du réservoir avec le joint. 3 4 3 Mise en place Installez le Scale Control dans le placard de la cuisine en alignant les prises du couvercle et le boîtier. Vissez bien la tête sur le couvercle du dispositif du Scale Control. 4 Rinçage Ouvrez la vanne d'arrêt de l'arrivée d'eau et le robinet d'eau bouillante et laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit claire. Allumez le réservoir. Le Quooker est opérationnel dès que l'eau est chaude.

B3 Installation avec un COMBI (E) Suivez les étapes ci-dessous pour une installation avec un Quooker COMBI ou un réservoir COMBI E. Le Q sur le dessus du cache du réservoir est l'interrupteur marche/arrêt. Pour cette installation, utilisez les pièces détachées de la figure 4 sur la page Contenu de l'emballage. 1 Démontage Éteignez le réservoir. Laissez la fiche dans la prise de courant. Ouvrez le robinet à eau bouillante et faites couler l'eau jusqu'à ce qu elle soit froide. Fermez d'abord le groupe de sécurité puis le robinet. Débranchez le tuyau d'arrivée du réservoir de la valve mélangeuse. 2 Raccord Insérez le tuyau d'arrivée (long) du raccord dans la vanne mélangeuse. Raccordez le tuyau d'évacuation (court) du raccord à l'aide du manchon de réduction fourni et de la rondelle en 3 4 fibre au tuyau d'arrivée du réservoir. 3 Installation Placez le conteneur (avec la cartouche) dans le placard de la cuisine. ATTENTION! Les nervures du couvercle et du conteneur doivent être alignées. Vissez entièrement le raccord dans le couvercle du conteneur. 4 Rinçage Ouvrez le groupe de sécurité. Ouvrez le robinet à eau bouillante jusqu'à ce que l'eau soit claire. Allumez le réservoir. Lorsque l'eau est chaude, le Quooker est prêt à l'emploi.

B4 Installation avec un COMBI+ (E) Suivez les étapes ci-dessous pour une installation avec un Quooker COMBI+ ou un réservoir COMBI+ E. Le Q sur le dessus du cache du réservoir est l'interrupteur marche/arrêt. Pour cette installation, utilisez les pièces détachées de la figure 4 sur la page Contenu de l'emballage. 1 Démontage Éteignez le réservoir. Laissez la fiche dans la prise. Ouvrez le robinet à eau bouillante et faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit froide. Fermez le groupe de sécurité puis le robinet. Débranchez le tuyau d'arrivée du réservoir du manchon de réduction. 2 Raccord Insérez le tuyau d'arrivée (long) du raccord dans le manchon de réduction du groupe de sécurité. Raccordez le tuyau d'évacuation (court) du raccord à l'aide du manchon de réduction fourni et de la rondelle en fibre au 3 4 tuyau d'arrivée du réservoir. 3 Installation Placez le conteneur (avec la cartouche) dans le placard de la cuisine. ATTENTION! Les nervures du couvercle et du conteneur doivent être alignées. Vissez entièrement le raccord dans le couvercle du conteneur. 4 Rinçage Ouvrez le groupe de sécurité. Ouvrez le robinet à eau bouillante jusqu'à ce que l'eau soit claire. Allumez le réservoir. Lorsque l'eau est chaude, le Quooker est prêt à l'emploi.

Tableau de dureté Le côté gauche du tableau indique la dureté de l'eau. Le réglage du Scale Control permet de réduire la dureté de l'eau de 50% (minimum ) ou de 70% (maximum ). Le côté droit du tableau indique la durée de vie attendue de la cartouche.* Tenez compte du fait que la dureté doit être réduite à une valeur entre 3 dh et 9 dh pour lutter contre le dépôt de tartre. En cas d'installation avec un modèle PRO3-VAQ B ou PRO3-VAQ (E), réglez le Scale Control sur maximum pour obtenir le meilleur résultat, indépendamment de la dureté de l'eau. Remplacez la cartouche avant qu'elle ne soit totalement épuisée. Dureté totale ( dh) Durée de vie de la cartouche (en mois) Eau du robinet Eau avec Scale Control PRO3-VAQ B PRO7-VAQ (E) COMBI (E) COMBI+ (E) PRO3-VAQ (E) 10 5,0 3,0 11 5,5 3,3 12 6,0 3,6 13 6,5 3,9 14 7,0 4,2 15 7,5 4,5 16 8,0 4,8 17 8,5 5,1 18 9,0 5,4 19 5,7 20 6,0 21 6,3 22 6,6 23 6,9 24 7,2 25 7,5 26 7,8 27 8,1 28 8,4 29 8,7 30 9,0 36 20 14 17 12 20 14 33 18 13 15 11 18 13 30 17 12 14 10 17 12 28 16 11 13 9 16 11 26 14 10 12 9 14 10 24 14 10 11 8 14 10 23 13 9 11 8 13 9 21 12 8 10 7 12 8 20 11 8 9 7 11 8 19 8 6 8 18 7 6 7 17 7 6 7 16 7 5 7 16 6 5 6 15 6 5 6 14 6 5 6 14 6 5 6 13 5 4 5 13 5 4 5 12 5 4 5 12 5 4 5 Veuillez noter la date de remplacement dans le tableau. Gardez ce tableau à portée de la main, pour vous rappeler de commander une nouvelle cartouche en temps voulu. Cartouche 1 Cartouche 2 Durée de vie Date d'installation Date de remplacement * La durée de vie de la cartouche dépend de la consommation moyenne d'eau Quooker par type de réservoir Quooker: PRO3-VAQ B, 3 litres par jour; PRO3-VAQ (E), 3 litres par jour; PRO7-VAQ (E), 7 litres par jour; COMBI (E), 8 litres par jour; COMBI+ (E), 7 litres par jour.

www.quooker.be Q U O O K E R B E L G I U M B V B A Franse Weg 33 2920 Kalmthout (BE) Tél +32 (0)3 6465400 Fax +32 (0)3 6465900 E-mail info@quooker.be Internet quooker.be