Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant



Documents pareils
MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Manuel de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Notice d utilisation

MC1-F

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Plateformes de travail élévatrices et portatives

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION

COMPOSANTS DE LA MACHINE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Série T modèle TES et TER

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Notice de montage et d utilisation

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MANUEL D'UTILISATION

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Système de surveillance vidéo

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

AGITATEUR VERTICAL FMI

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S


A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

ICPR-212 Manuel d instruction.

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

NOTICE D INSTALLATION

Notice de montage de la sellette 150SP

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Principe de fonctionnement du CSEasy

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Monte-escaliers électriques

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

NOTICE D UTILISATION

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Portier Vidéo Surveillance

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Guide d utilisation et d entretien

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

INSTRUCTIONS DE POSE

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Notice de montage et d utilisation

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

Sommaire buses. Buses

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

TABLE à LANGER MURALE PRO

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment.

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches marches marches

MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

Pose avec volet roulant

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

Transcription:

Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04

Fig 1 Fig 2 2

Table des matières Page 1 Informations sur le produit... 4 1.1 Conseil important relatif à la sécurité... 4 1.2 Directives pour l opérateur... 4 1.3 Transport de la machine... 4 2 Préparation à l utilisation... 4 2.1 Montage des brosses... 4 2.2 Connexion électrique... 4 3 Commandes... 5 4 Fonctionnement... 5 4.1 Nettoyage d un escalier mécanique... 5 4.2 Enlèvement des taches et des marques... 5 4.3 Remplacement du sac à poussière... 5 5 Stockage... 5 6 Entretien... 5 7 Service après-vente... 5 8 Caractéristiques techniques... 6 9 Accessoires... 6 10 Diagnostic des dysfonctionnements... 7 11 Garantie... 7 12 Déclaration de conformité... 8 3

IMPORTANT LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN ET LES CONSERVER POUR Y FAIRE REFERENCE DANS L AVENIR 1 Informations sur le produit Cette machine de nettoyage des escaliers mécaniques commerciaux a été conçues pour nettoyer tous les types d escaliers mécaniques te de trottoirs roulants. Elle est parfaitement adaptée à une utilisation dans les aéroports, les centres commerciaux, les magasins, les hôtels et les gares de chemins de fer souterrains. Cette machine doit être utilisée à l intérieur, dans des conditions sèches. Les instructions suivantes renferment des informations importantes au sujet de la machine et des conseils de sécurité pour l opérateur. Cet appareil doit être utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant. En cas de doute, veuillez contacter le fournisseur de votre machine. 1.1 Conseil important relatif à la sécurité Lors de l utilisation de matériels électriques, les précautions de base suivantes en matière de sécurité doivent être respectées. Lire avec soin toutes les instructions avant l utilisation. Tenir les enfants et toutes les personnes non autorisées à distance de la machine quand elle est en fonctionnement. Ne pas laisser la machine connectée à une alimentation électrique quand elle n est pas en fonctionnement, toujours la débrancher de la prise. Eteindre la machine avant de débrancher la prise. Tirer sur la prise et non sur le cordon pour débrancher la machine. Tenir le cordon d alimentation à l écart des pièces mobiles. Le fonctionnement de la machine audessus du cordon d alimentation présente des risques. Ne pas faire fonctionner la machine avec un cordon ou une prise d alimentation endommagés, ou en cas de dysfonctionnements de la machine ou si elle a été endommagée de quelque façon que ce soit. Contacter un Agent d entretien agréé pour procéder à une réparation ou à un réglage. La prise du cordon d alimentation doit être retirée de la prise murale avant de commencer le nettoyage de la machine ou d entreprendre des opérations d entretien. La présence de signes de dommages sur le cordon d alimentation doit être régulièrement vérifiée. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé. Ne pas utiliser en présence de poussières présentant un danger. Ne pas utiliser dans une atmosphère présentant des risques d explosion. 1.2 Directives pour l opérateur 4 Les opérateurs doivent avoir suivi une formation complète afin de pouvoir procéder à une utilisation de la machine conforme à ces instructions, être capables de réaliser les opérations d entretien ainsi que de procéder à un choix correct des brosses. Les opérateurs doivent être physiquement capables de manœuvrer, transporter et faire fonctionner la machine. Les opérateurs doivent être capables d identifier tout fonctionnement anormal de la machine et de signaler tout problème susceptible de s être produit. Garder les pieds et les mains bien à distance des brosses rotatives. Porter des chaussures adaptées permettant de ne pas glisser. Porter des vêtements adaptés pour rester au chaud et au sec. Ne pas fumer lors de l utilisation de la machine. ATTENTION - Cette machine ne doit être utilisée qu à sec, elle ne doit pas être utilisée ou stockée à l extérieur en présence d'humidité. 1.3 Transport de la machine ATTENTION - CETTE MACHINE EST LOURDE Ne pas tenter de soulever la machine sans aide. De mauvaises techniques de levage peuvent se traduire par des blessures. Pour déplacer la machine, tirer sur la poignée vers l arrière pour mettre les roues en contact avec le sol ce qui permet un déplacement facile de la machine. 2 Préparation à l utilisation 1. Sortir la machine et les brosses avec précaution de leur emballage. 2. Vérifier que la machine n a pas été endommagée pendant le transport. Ne pas utiliser la machine si elle a été endommagée. 3. Lever la poignée en position de travail. 2.1 Montage des brosses MISE EN GARDE - Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec les brosses spécifiées par le fabricant. L utilisation d autres brosses présente des risques. S assurer toujours que la machine est débranchée avant de monter ou de démonter des pièces. Débloquer les deux clavettes de verrouillage qui fixent le couvercle supérieur, soulever ce couvercle et le poser contre la poignée. Déconnecter les deux flexibles du capot de la brosse. Incliner le capot vers l avant pour faire apparaître les tiges de la brosses (Fig. 1). Déposer les clavettes de retenue de la brosse des extrémité de la tige et faire glisser la brosse sur sa

tige en engageant la fente étroite et l ergot menant puis remettre en place les clavettes de retenue. Fermer le capot de la brosse et reconnecter les deux flexibles. Fermer le couvercle supérieur et bloquer à nouveau les clavettes de verrouillage. 2.2 Connexion électrique Avant de connecter la machine à une alimentation électrique, vérifier que votre tension d alimentation correspond à celle qui est indiquée sur l étiquette des caractéristiques de la machine. Royaume-Uni uniquement Le cordon d alimentation est prolongé par une prise moulée contenant un fusible de 13 A. Si le fusible doit être remplacé, ce ci ne doit être fait qu à l aide d un fusible de 13 A conforme à la norme BS1362 et le couvercle du fusible doit être remis en place. EN cas de perte du couvercle du fusible, la prise ne doit pas être utilisée jusqu à ce qu un couvercle de fusible ait pu être mis en place. IMPORTANT Si le cordon d alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou d un agent d entretien agréé. MISE EN GARDE -CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Nous recommandons l emploi d un DCR (Dispositif de courant résiduel) ou d un DFT (Disjoncteur de fuite à la terre) entre la prise du réseau électrique et la prise du cordon d alimentation afin de garantir la protection contre les chocs électriques. 3 Commandes Les interrupteurs de commande sont situés sur la partie supérieure de la machine. 1 - Interrupteur, moteur de dépression Utilisé pour mettre le moteur de dépression en position ON et OFF. 2 - Interrupteur, moteur de la brosse Utilisé pour mettre le moteur de la brosse en position ON et OFF. REMARQUE Ces deux interrupteurs comportent des coupe-circuits en cas de surcharge de courant. En cas de déclenchement, ils sont automatiquement réinitialisés après quelques instants. En cas de déclenchements répétés, veuillez consulter la section Diagnostic des dysfonctionnements. 4 Fonctionnement Le modèle X46 est destiné au nettoyage d escaliers mécaniques de diverses largeurs, par conséquent elle ne nettoie qu une partie de la largeur à la fois. Après chaque passage complet, déplacer la machine sur l escalier pour recouvrir la zone précédemment nettoyée jusqu à ce que toute la largeur ait été nettoyée. 4.1 Nettoyage d un escalier mécanique Faire rouler la machine jusqu au bas de l escalier. MISE EN GARDE Ne jamais tenter d utiliser la machine au sommet d un escalier. Dérouler complètement le cordon d alimentation et brancher la prise dans un prise murale convenable. S assurer que l escalier s éloigne de la machine, inverser la direction de l escalier si nécessaire. Placer la machine sur l escalier de façon que la barre d appui située juste devant les roues repose sur le peigne de l escalier. Lancer le moteur de dépression puis le moteur de la brosse. MISE EN GARDE Ne jamais lancer la machine sans avoir monté les brosses. 4.2 Enlèvement des taches et des marques Pour dégraisser et retirer les taches l escalier peut être légèrement vaporisé à la main du produit. IMPORTANT - NE PAS HUMIDIFIER L ESCALIER 4.3 Remplacement du sac à poussière Débloquer les deux clavettes de verrouillage et soulever le couvercle supérieur. Repousser le bord supérieur du collier en carton du sac vers l arrière de la machine jusqu à ce que le sac soit libéré des tuyaux de dépression et retirer le sac avec soin avant de le jeter. Insérer le nouveau sac en repoussant fermement les joints en caoutchouc sur le tuyau jusqu à ce que le collier en carton soit aplati contre la paroi de la machine (Fig. 2). Fermer le couvercle supérieur et les clavettes de verrouillage. Le sac à poussière doit être remplacé régulièrement et il convient de vérifier que les flexibles sont exempts de blocages. Si un sac explose, s assurer que le filtre a été retiré et nettoyé aven de monter un nouveau sac. IMPORTANT - Le filtre doit être sec avant d être remonté. 5 Stockage Après utilisation, la machine doit toujours être essuyée et séchée. Les brosses doivent être démontées et nettoyées à l eau courante puis laissées au séchage. IMPORTANT Ne jamais stocker la machine avec les brosses montées car ces dernières risquent d être endommagées. Vérifier l état du sac à poussière et nettoyer le filtre si nécessaire. Enrouler le cordon d alimentation autour de la poignée en s assurant que la prise ne traîne pas sur le sol. Stocker la machine uniquement à l intérieur dans une zone sèche. 6 Entretien MISE EN GARDE Avant d entreprendre des opérations d entretien ou des réglages, éteindre la machine et la débrancher de son alimentation électrique. La machine ne nécessite qu un minimum d entretien à l exception des vérifications suivantes qui doivent être réalisées par un opérateur qualifié. 5

Cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la gaine, la prise et l ancrage du cordon, ne sont pas endommagés ou que leur connexions ne sont pas desserrées. Ne remplacer le cordon d alimentation que par un cordon du type spécifié dans ces instructions. Filtre à poussière Vérifier l état du filtre lors du changement de sac et le nettoyer ou le remplacer si nécessaire. 7 Service après-vente Si vous avez besoin de faire appel au service aprèsvente, veuillez contacter le fournisseur auquel vous avez acheté la machine qui prendra en charge cette intervention. Les réparations et l entretien des produits Truvox ne doivent être mis en œuvre que par du personnel qualifié. Des réparations inappropriées sont susceptibles de provoquer des risques considérables pour l utilisateur. Renseignez-vous au sujet du Contrat de maintenance peu onéreux et efficace proposé par Truvox. 5

8 Caractéristiques techniques Cette machine est un appareil de Classe I. Document joint à l IP30. Modèle 230 V ~ 50 Hz, monté avec un cordon d alimentation de type H05VV-F, 3 x 1,0 mm² (10 A), et prise. Modèle 110 V ~ 50 Hz, monté avec un cordon d alimentation de type H05VV-F, 3 x 2,5 mm² (25 A), et prise. Modèle X46 Moteur de la brosse W 190 Moteur de dépression W 2 x 750 Vitesse de la brosse tpm 290 Diamètre de la brosse cm 15 Largeur de travail cm 46 Longueur cm 89 Hauteur cm 23 Poids kg 44 Niveau sonore (voir remarque 1) db(a) 79 Vibration de la poignée (voir m/s² < 2,5 Longueur du cordon d alimentation m 15 1 Niveau sonore mesuré à une distance de 1 mètre de la machine et à 1,6 mètres au-dessus du sol. Mesures enregistrées à l aide d un appareil de mesure manuel. Lors d un fonctionnement prolongé, le port d un casque anti-bruit est recommandé. 2 Les vibrations de la poignée ne dépassent pas 2,5 m/s², quelle que soit la surface sur laquelle fonctionne la machine. Mesures enregistrées par un laboratoire de test indépendant. 9 Accessoires Elément Qté N de pièce Application Jeu de brosses en Nylon 2 05-4096-0000 Entretien quotidien régulier Jeu de brosses en Tynex 2 05-4097-0000 Nettoyage en profondeur périodique (voir remarque 1) Sacs en papier jetables (10 packs) 1 02-4372-0000 Ramassage régulier de la poussière Dégraissant «Escaclean» (4x5 litres) 1 02-4404-0000 Degraissage et enlèvement des marques 1 - ATTENTION Les brosses en Tynex sont très agressives, et ne sont adaptées qu à une utilisation occasionnelle uniquement sur les escaliers mécaniques en aluminium. Ne pas les utiliser sur des escaliers mécaniques dont la surface est revêtue car cette dernière serait endommagée. IMPORTANT : Les accessoires d origine ne sont disponibles qu auprès des Agents d entretien agréés ou du département Service à la clientèle de Tuvox. 6

10 Diagnostic des dysfonctionnements Les vérifications suivantes peuvent être réalisées par l opérateur. Dysfonctionnement Raison Solution Les moteurs ne fonctionnent pas. La machine cale pendant son fonctionnement. Absence de tension/d alimentation électrique. Le coupe-circuit en cas de surcharge de courant fonctionne comme un interrupteur. Brosses endommagées. Connexion de la prise desserrée. Vérifier le fusible *, le cordon d alimentation, la prise, la prise murale et le disjoncteur. Le coupe-circuit est automatiquement réinitialisé après minutes. Si le coupecircuit fonctionne de façon répétée vérifier les points cidessous. Remplacer les brosses. Vérifier que la prise est bien insérée dans la prise de secteur électrique. La machine vibre. Le moteur de dépression force. Brosses usées. Brosses mal montées. Barres du patin du capot de la brosse mal mises en place. (Fig.1 / 1). Sac à poussière plein. Filtre obstrué. Remplacer les brosses. Consulter les instructions de montage. Vérifier la hauteur de réglage. Remplacer le sac. Démonter et nettoyer. * Si le fusible grille à plusieurs reprises, la machine doit être vérifiée par un Agent d entretien agréé. 11 Garantie Votre produit est garanti pièces et main d œuvre pendant une année à partir de la date de l achat ou du contrat de crédit. Pendant la période de garantie, nous prendrons en charge gratuitement, à notre discrétion, la réparation ou le remplacement de toute pièce défectueuse répondant aux conditions suivantes. CONDITIONS 1. Les réclamations présentées dans le cadre de la garantie doivent être accompagnées de la facture/ du contrat de vente rempli au moment de la vente, ou du numéro de série de la machine. 2. Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit qui prendra les mesures appropriées Ne retournez pas le produit tout de suite car il pourrait subir des dommages au cours du transport. 3. Ni Truvox ni son distributeur ne pourraient être tenus pour responsables de toute perte matérielle ou immatérielle. 4. Cette garantie est régie par la législation en vigueur en Angleterre. 5. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants : - Entretien périodique, et réparation ou remplacement de pièces dus à une usure normale. - Dommages provoqués par un accident, un mésusage ou une négligence, ou le montage de pièces autres que des pièces d origine Truvox. - Défauts d un pièce autre qu une pièce d origine Truvox ou réparations, modifications ou réglages réalisés par une personne autre qu un ingénieur service Truvox ou autre agent de service agréé. 7

- Les coûts et risques dus au transport concernant directement ou indirectement la garantie de ce produit. - Les consommables tels que les brosses, les sacs à poussière et les filtres. Cette garantie n affecte en rien vos droits légaux, ni vos droits contre le fournisseur tels qu ils découlent des contrat de vente ou d achat. Truvox International Limited dispose d une politique de développement continu de ses produits et se réserve le droite d en modifier les spécifications sans préavis. 7

12 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, Truvox International Ltd. Third Avenue Millbrook Trading Estate Southampton SO15 0LE Angleterre déclarons que la machine Nature Type : Modèle Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Cimex X46 Numéro de série : Année de construction : 2004 a été fabriquée conformément aux normes et spécification techniques européennes transposées suivantes BS EN 60335-1 et BS EN 60335-2-67 et en conformité avec les Directives de la CE, 98/37/EC, 73/23/EEC et 89/336/EEC et tous leurs amendements. Signé à : SOUTHAMPTON, Angleterre le 30 juillet 2004 Signature : Nom Position : M R Eneas : Directeur du développement des nouveaux produits 8

9

10

Truvox International Limited, Third Avenue, Millbrook, Southampton, Hampshire SO15 0LE Angleterre Téléphone : +44 (0) 23 8070 2200 Télécopie : +44 (0) 23 8070 5001 e-mail : truvox@truvox.com Web : www.truvox.com