AMPLIFICATEURS / AMPLIFIERS



Documents pareils
AMB 80 D AMB 160 D AMB 240 D

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products

Centrale de surveillance ALS 04

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

AMC 120 Amplificateur casque

Plena Loop Amplifier. Manuel d installation et d utilisation PLN-1LA10

MANUEL D UTILISATION EASY 12

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Guide abrégé ME301-2

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS


ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

AP 160LCD ONDULEUR RÉSEAUX LOCAUX (LAN) SERVEURS CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNÉES

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

epowerswitch 4M+ Fiche technique

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

epowerswitch 8XM+ Fiche technique

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

KAC-7404 KAC /3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-9 INSTRUCTION MANUAL. AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page MODE D EMPLOI

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Centrale d alarme DA996

Manuel de référence O.box

Alimentation portable mah

Technique de sécurité

MODE D EMPLOI ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, 2-VOIES SMS8P, SMS10P, SMS12P, SMS15P

MANUEL D INSTRUCTION

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

Guide abrégé ME401-2

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Références pour la commande

Guide d utilisation. Français. APC Smart-UPS SC 250/450 VA 110/120/230 V CA. Onduleur monobloc Montage en baie/tour

EX RT 7/11 Manuel d'installation et d'utilisation

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

H E L I O S - S T E N H Y

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

ContrôleEnvironnemental

Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33)

Fabricant. 2 terminals

galaxy MODULE TELECOM F A NF Manuel d Installation

AUTOPORTE III Notice de pose

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Centrales de mesures. CENTRALES DE MESURES Nemo. A.6 Guide de choix. A.14 4 Modules. A.20 Encastré 72x72. A.24 Encastré 96x96. A.

Ordinateurs, Structure et Applications

GUIDE DE L UTILISATEUR

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

MANX88 + LSPRO : Voix sur IP

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

ScoopFone. Prise en main rapide

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone :

Link GSM idp Manuel v1.0

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Multichronomètre SA10 Présentation générale

.FRA. MICROWEB CONTROL SYSTEM MW Control de tension avec entrée en mv et en ma NOTICE D UTILISATION

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

TRAITEMENT DE DONNÉES

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

Mentions légales (non traduites) Introduction Légendes Schémas de raccordement Configuration de la S16...

Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Système de conférence sans fil infrarouge

Modules d automatismes simples

PRF 60 MK2. Pupitre. Manuel Utilisateur

Manuel d utilisation U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

Système de conférence infrarouge - ATCS-60 Series

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

Transcription:

NOTIE UTILISTION ET E EPNNGE / OPERTION & MINTENNE INSTRUTIONS MPLIFITEURS / MPLIFIERS O3-51-2470-M-V270404 Page 1/8 M 80 M 160 M 160*2 OUMENT NON ONTRTUEL SPEIFITIONS SUJET TO MOIFITIONS OUMENTTION PROVISOIRE TEMPORRRY LITTERTURE MPLIFITEURS E PUISSNE POWER MPLIFIERS M 160*2 Gestion par Microprocesseur incorporé. Liaison série 422 pour connexion sur P. Surveillance Entrée, mpli et ligne. ffichage état sur façade, déporté ou P. ffectation N amplificateur par cavalier. Indicateur présence modulation. Indicateur de mise sous tension secteur. Indicateurs de surcharge et de surchauffe. Indicateur de mise à la terre. Indicateur limentation atterie. Indicateur défauts : mpli et ligne. Protections électronique et thermique. limentation Secteur / atterie. Il est possible de fournir, dans la même série, des amplificateurs avce de différentes puissance. es amplificateurs intègrent les mêmes fonctions et plus spécifiquement toutes les fonctions de surveillance. M80 - M160 Microprocessor controlled and managed amplifier. Serial link 422 for P control feature. Input, amplifier and speaker line integral surveillance. Remote or front control panel status display. On/Off led indicator. Signal led indicator. Overloading and overheating indicators. Earth leakage indicator. Front controls free dedicated for Security systems. Electronic and thermal protections against short circuit, overloading and overheating. 19 rack-mountable w/ kit. M80 M160 M160*2 ode 2472 2470 2492 Puissance nominal / Nominal Power 80W 150W 320W Puissance max à long terme/ 90W 180W 380W Sortie / Speakers Line Output 100V 100V 100V limentation / Power supply 240V/240V ou 24V 240V/240V ou 24V 240V/240V ou 24V onsommation / onsumption 160W 320W 700W Montage Rack / Rack Mounting 2U-1/2 19 -(7762+8718) 3U-1/2 19 -(8721+8717) 3U-19 -(8721) imensions : (LxHxP) / (WxHx) (mm) 220x88x375(1/2 19 ) 220x132x375(1/2 19 ) 440x132x375(1/2 19 ) Poids / Weight 9Kg 13Kg 22Kg Réponce mplitude-fréquence / Frequency Response : 100-20 000 Hz. istorsion Harmonique / Harmonic istorsion @ : 1kHz < 1 %. Rapport Signal / ruit / S/N : 75 d. Sensibilité / Impédance d entrée / Sensitivity / Input Impedance : 0d (775mV) / 10kOhms. FT ELETTRONI Sp Zona Ind.le Squartabue 62019 Recanati (M) - Italy Tel. +39-071750591 r.a. Fax +39-0717505920 - P.O. OX 104 www.fbt.it e-mail:info@fbt.it

NOTIE UTILISTION ET E EPNNGE / OPERTION & MINTENNE INSTRUTIONS MPLIFITEURS / MPLIFIERS O3-51-2470-M-V270404 Page 2/8 M 80 2472 M 160 2470 M 160*2 2492 Fig :1 PNNEU VNT / FRONT PNEL OUMENT NON ONTRTUEL SPEIFITIONS SUJET TO MOIFITIONS M 80 M 160*2 1 2 3 4 5 6 7 1. Led de saturation 2. Led de fonctionnement Normal 3. Led présence atterie 4. Led de mise sous tension 5. éfaut terre 6. éfaut limentation ou surchauffe (Température) 7. Etat des lignes Haut parleurs Fig :1 1 2 3 4 5 6 7 M 160 PNNEU RRIERE / RER PNEL Max Norm act. Temp 1 2 3 4 5 6 7 1. Peak Led. 2. Normal Operation Led. 3. attery Led 4. On / Off mains Led 5. Ground faulty 6. Power supply faulty or overheating 7. Speaker line status M 80 + - - + M 160 V4 V2 V3 V0 - + M 160*2 1 2 3 4 V0 - Embase secteur V2 - Embase Femelle XLR - Entrée Signal udio V3 - Embase Femelle 9 - Télécontrôles V4 - ornier à vis - Sorties Haut-Parleurs 100V - ornier à vis - ranchement batterie V0 - Mains supply socket V2 - Female XLR Socket - udio Signal Input V3 - Female 9 socket - ontrol LInk V4 - Terminal - 100V Speakers Outputs - Terminal - attery FT ELETTRONI Sp Zona Ind.le Squartabue 62019 Recanati (M) - Italy Tel. +39-071750591 r.a. Fax +39-0717505920 - P.O. OX 104 www.fbt.it e-mail:info@fbt.it

NOTIE UTILISTION ET E EPNNGE / OPERTION & MINTENNE INSTRUTIONS MPLIFITEURS / MPLIFIERS O3-51-2470-M-V270404 Page 3/8 M 80 2472 M 160 2470 M 160*2 2492 ETILS ONNETEURS PNNEU RRIERE / ONNETORS ETIL RER PNEL OUMENT NON ONTRTUEL SPEIFITIONS SUJET TO MOIFITIONS VO - Embase secteur Embase limentation avec fusible intégré 3,15 V2 - Embase femelle XLR 1 Terre 2 Entrée signal udio + 3 Entrée signal udio - V3 - Embase femelle 9 1 Rx- 2 Tx+ 3 Rx+ 4 Tx- 5 Masse 6 éfaut général (Option) 7 Rétablissement RL (Option) 8 Entrée signal udio + 9 Entrée signal udio + V4 - ornier à vis 1 0 Volt 2 50 Volt 3 70 Volt 4 100 Volt V0 2 3 V4 1 V3 1 2 3 4 V2 V0 - Mains socket Power supply socket with built-in fuse 3,15. V2 Female XLR socket 1 Ground 2 udio signal Input + 3 udio signal Input - V3 -Female 9 socket 1 Rx- 2 Tx+ 3 Rx+ 4 Tx- 5 ommon reference 6 General Fault (Option) 7 Override ontrol (Option) 8 udio signal Input + 9 udio signal Input + V4 - Screws Terminal block 1 0 Volt 2 50 Volt 3 70 Volt 4 100 Volt - ornier à vis 1+ : + 24V 2- : Masse 3- : Masse 4+ : + 24V + - - + - Screws Terminal lock 1+ : + 24V 2- : ommon reference 3- : ommon reference 4+ : + 24V - ornier à vis - : Masse + : + 24V - + - Screws Terminal lock - : ommon reference + : + 24V FT ELETTRONI Sp Zona Ind.le Squartabue 62019 Recanati (M) - Italy Tel. +39-071750591 r.a. Fax +39-0717505920 - P.O. OX 104 www.fbt.it e-mail:info@fbt.it

E E E E arte PV alibrage et co/cc ligne Temp éfaut Terre Sous tension secteur Sous tension batterie Mod. Normal modul. Max. NOTIE UTILISTION ET E EPNNGE / OPERTION & MINTENNE INSTRUTIONS MPLIFITEURS / MPLIFIERS O3-51-2470-M-V270404 Page 4/8 M 80 2472 M 160 2470 M 160*2 2492 OUMENT NON ONTRTUEL SPEIFITIONS SUJET TO MOIFITIONS Fig :3 YU 5063 arte d'entrée loc de puissance SE 0828 : M 80 T : T1207 YU 5062 arte Visu YU 5063 arte d'entrée loc puissance SE0825 arte entrée 89mm h 73mm ONFIGURTION M 80 M 160 E modul. Max. E E Mod. Normal Sous tension atterie E arte PV Sous tension secteur ornier + ornier alim bat éfaut Terre YU 5074 Fusible atterie Fuse battery 24V : 12,5 loc puissance SE0825 Temp alibrage et O/ ligne VLIERS JUMPERS M 160 YU 5060 arte Tore / Fusible atterie Fuse battery 24V : 6 TS : T1206 E E YU 5063 arte d'entrée loc de puissance SE 0825 : M 160 Fusible atterie Fuse battery 24V : 12,5 T : T1210 YU 5062 arte Visu arte entrée 89mm h 73mm E E modul. Max. Mod. Normal Sous tension atterie N 0 mpli Secours Stand-by PV N 3 PV N 6 E E arte PV Sous tension secteur éfaut Terre Temp alibrage et O/ ligne VLIERS JUMPERS Fig :5 N 1 PV N 4 PV N 7 YU 5060 arte Tore / Fusible atterie Fuse battery 24V : 12,5 TS : T1214 14 12 10 8 6 4 2 120V 120V 0V 0V arte TORE YU5060 TS : T1208 arte Visu YU 5062 YU 5075-V2 T : T1209 VLIERS JUMPERS MPLI SEUL VLIERS JUMPERS Fig :4 N 2 PV N 5 PV N 8 PV PV PV N 9 PV Fig :6 PV PV FT ELETTRONI Sp Zona Ind.le Squartabue 62019 Recanati (M) - Italy Tel. +39-071750591 r.a. Fax +39-0717505920 - P.O. OX 104 www.fbt.it e-mail:info@fbt.it

NOTIE UTILISTION ET E EPNNGE / OPERTION & MINTENNE INSTRUTIONS MPLIFITEURS / MPLIFIERS O3-51-2470-M-V270404 Page 5/8 M 80 2472 M 160 2470 M 160*2 2492 INSTLLTION OUMENT NON ONTRTUEL SPEIFITIONS SUJET TO MOIFITIONS 1 estination Les amplificateurs de puissance- série M- sont prévus pour fonctionner en secteur (240V) et en batterie ( 24 V ), avec ou sans surveillance. es amplificateurs sont destinés principalement à la sonorisation de sécurité selon les exigences de la norme EN 60849, ce qui explique l'absence des contrôles de volume et de tonalités. 2 Fonctionnement sans surveillance L'amplificateur est livré pour fonctionner normalement sans surveillance, selon la configuration (Fig : 4) - rancher l'alimentation ( secteur, batterie ou les deux), - Led 1 &2 s'allument en fonction de la modulation présente, - Led 3 s'allume uniquement en présence de l'alimentation 24 V, - Led 4 s'allume uniquement en présence de l'alimentation secteur 240V, - Led 5 reste éteinte, - Led 6 reste éteinte, elle s'allume uniquement en cas de surchauffe, - Led 7 s'allume, 3 Fonctionnement avec surveillance 3.1 onditions générales L'amplificateur est équipé d'un microprocesseur lui permettant de surveiller, en permanence, son état ainsi que celui de la ligne. Il est équipé d'office du logiciel standard (ref ) pour une utilisation simultanée secteur /batterie. En cas d'utilisation du secteur seul, il faut remplacer le logiciel standard par le logiciel spécial secteur (ref ) Les défauts suivants peuvent ainsi être détectés : - éfaut ampli, - Sortie branchée sur une ligne en circuit ouvert, - Sortie branchée sur une ligne en ourt circuit, - Variation de l'impédance de la ligne (10% en standard ou plus sur spécifications) - Fuite à la terre, FT ELETTRONI Sp Zona Ind.le Squartabue 62019 Recanati (M) - Italy Tel. +39-071750591 r.a. Fax +39-0717505920 - P.O. OX 104 www.fbt.it e-mail:info@fbt.it

NOTIE UTILISTION ET E EPNNGE / OPERTION & MINTENNE INSTRUTIONS MPLIFITEURS / MPLIFIERS O3-51-2470-M-V270404 Page 6/8 M 80 2472 M 160 2470 M 160*2 2492 OUMENT NON ONTRTUEL SPEIFITIONS SUJET TO MOIFITIONS - bsence de signal à l'entrée de l'amplificateur, - bsence de secteur, - bsence de batterie, - éfaut de température, La surveillance nécessite l'injection permanente d'une fréquence de 20KHZ à l'entrée à partir d'une source externe produisant une tension de 15V à la sortie de l'amplificateur. 3.2 ffichage de l'etat des défauts. 3.2.1 éfauts affichés sur la face avant de l'ampli : - Led 7allumée indique au moins un des défauts suivants :Panne amplificateur, Ligne en court circuit, ligne en circuit ouvert, variation de l'impédance de ligne dans les limites de ( 10% en standard ou plus sur demande), - Led 7 en clignotement indique que le calibrage de la ligne est défectueux - Led 5 allumée indique une fuite à la terre, - Led 6 s'allume suite à une panne due à la hausse de la température, ce qui provoquera également le clignotement de a LE 7. 3.2.2 éfauts déportés L'utilisation de la liaison RS de type 422 en esclave du superviseur. (P via interface 422 ou S 849) avec un protocole de 4 octets permet de déporter les défauts suivants : - éfaut ampli - Valeur de l'impédance de la ligne - Fuite à la terre - bsence de signal à l'entrée de l'amplificateur - bsence de secteur - bsence de batterie - éfaut de température 4 Identification Les cavaliers,,, (Fig : 4) servent à identifier l'amplificateur 4.1 Utilisation d'un amplificateur seul L'amplificateur est livré avec la configuration suivante (voir Fig : 4) Pour une utilisation individuelle. FT ELETTRONI Sp Zona Ind.le Squartabue 62019 Recanati (M) - Italy Tel. +39-071750591 r.a. Fax +39-0717505920 - P.O. OX 104 www.fbt.it e-mail:info@fbt.it

NOTIE UTILISTION ET E EPNNGE / OPERTION & MINTENNE INSTRUTIONS MPLIFITEURS / MPLIFIERS O3-51-2470-M-V270404 Page 7/8 M 80 2472 M 160 2470 M 160*2 2492 OUMENT NON ONTRTUEL SPEIFITIONS SUJET TO MOIFITIONS 5 alibrage L'amplificateur doit se calibrer en fonction de l'impédance de la ligne qui sera connectée à sa sortie. ttention! : L'impédance de la ligne doit être préalablement mesurée et validée avant sa connexion à la sortie correspondante de l'amplificateur qui va accepter toute impédance se situant dans les limites de sa charge normale (à préciser si possible ). La précision de la mesure dépendra de la longueur et du type de câble utilisé. - Vérifier la version du logiciel ( version secteur ou version secteur /batterie), - Vérifier la présence d'une source de 20KHz à l' entrée de l'amplificateur pour obtenir 15V sur la sortie 100V ttention! : Les amplificateurs Secteur/atterie doivent être calibrés 2 fois : en atterie seul puis en atterie+secteur Il existe trois méthodes de calibrage : 5.1 Méthode Sans P - ébrancher les alimentations (secteur et batterie), - éplacer le cavalier vers l'arrière (Mode calibrage), (Fig : 4) - rancher l'alimentation batterie, - ttendre quelques secondes pour que la Led 7 se mette à clignoter - Laisser la atterie et brancher le secteur, - ttendre quelques secondes pour que la Led 7 se mette à clignoter, - ébrancher la batterie et le secteur, - Remettre le cavalier vers l'avant (Fig : 6), - Rebrancher la batterie et le secteur, - La Led 7 doit s'éteindre indiquant que l'amplificateur s'est calibré en fonction de l'impédance de la ligne FT ELETTRONI Sp Zona Ind.le Squartabue 62019 Recanati (M) - Italy Tel. +39-071750591 r.a. Fax +39-0717505920 - P.O. OX 104 www.fbt.it e-mail:info@fbt.it

NOTIE UTILISTION ET E EPNNGE / OPERTION & MINTENNE INSTRUTIONS MPLIFITEURS / MPLIFIERS O3-51-2470-M-V270404 Page 8/8 M 80 2472 M 160 2470 M 160*2 2492 OUMENT NON ONTRTUEL SPEIFITIONS SUJET TO MOIFITIONS 5.2 Méthode avec P - Utiliser l application RTU et un P avec interface liaison série 422 incorporée ou l'interface Merlaud HU 10 branchée sur un Port OM standard. - rancher l'alimentation batterie puis envoyer la commande 06 nn 00 00 : nn=80 (mpli N 0); nn=81 (mpli N 1);. nn=89(mpli N 9) - Laisser la atterie et brancher le secteur puis envoyer la commande 06 nn 00 00, - La Led 7 doit s'éteindre indiquant que l'amplificateur s'est calibré en fonction de l'impédance de la ligne 5.3 Méthode avec S 849 ou MN918 - rancher le S 849 ou MN918 sur la liaison série, - rancher l'alimentation batterie puis lancer la séquence de calibrage - Laisser la atterie et brancher le secteur puis lancer la séquence de calibrage, - La Led 7 doit s'éteindre indiquant que l'amplificateur s'est calibré en fonction de l'impédance de la ligne 6 utotest L'amplificateur est capable de tester sa liaison série : - ébrancher le secteur, - ébrancher la batterie, - Positionner les cavaliers,,, vers l'arrière, (Fig : 4) - ébrancher V3, - Relier Tx+ à Rx+ et Tx- à Rx-, L'amplificateur se met en autotest RS. Si la liaison série (RS) est bonne, le voyant n 7 des lignes glignotent. FT ELETTRONI Sp Zona Ind.le Squartabue 62019 Recanati (M) - Italy Tel. +39-071750591 r.a. Fax +39-0717505920 - P.O. OX 104 www.fbt.it e-mail:info@fbt.it