PagePro 1400W Guide d utilisation



Documents pareils
PagePro 1390 MF Guide d utilisation Imprimante / Copieur / Scanner

magicolor 5440 DL Guide d utilisation

Guide utilisateur. Nouvelle gamme couleur Konica Minolta

MANUEL D UTILISATION

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424

Table des matières. Pour commencer... 1

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

Guide de l utilisateur

My Custom Design ver.1.0

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

À propos de cette page Recommandations pour le mot de passe... 26

Securexam Consignes pour l EFU Les 2, 3 et 4 juin 2015

SpeechiTablet Notice d utilisation

Notice d utilisation

Prise en main. Prise en main - 0

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

A lire en premier lieu

Guide d utilisation du pilote Windows

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Spécifications d'impression Jusqu'à 12 ppm

Mon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word)

Epson Stylus NX420 Series Guide rapide

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Board (Tablette) Manuel de l utilisateur. Windows 7 / XP / Vista

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

L espace de travail de Photoshop

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Fiery E100 Color Server. Impression

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Numériser vers FTP

Mode d emploi de la mise à jour du microprogramme

Formation Informatique. Utiliser les périphériques informatiques

Manuel de l utilisateur

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

MANUEL D'UTILISATION

Win UR Archive. Manuel de l utilisateur. Version 3.0, mars 2009

Répéteur WiFi V1.


WF-3520 Guide rapide

INSTALLATION DE LA CLÉ 3G+ UTILISATION VOTRE COMPTE CLIENT. Clé 3G+ Elle vous permet de connecter votre ordinateur aux réseaux haut débit mobile.

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Mise en route de votre

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

Guide de l'utilisateur magicolor 3730DN

Mode d emploi SY-A308/ME-0308

MC1-F

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

Caméra de sport HD miniature

Carte de référence rapide

GUIDE RAPIDE NOKIA PC SUITE pour Nokia Copyright Nokia Mobile Phones Tous droits réservés Issue 4

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L onglet Drivers (Pilotes) apparaîtra si l Exécution automatique est activée.

Guide de démarrage rapide

Informations Copieur. Manuel utilisateur

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET

Guide d installation des pilotes MF

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

Portier Vidéo Surveillance

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Milliamp Process Clamp Meter

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Logiciel (Système d impression directe)

Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery

GUIDE D INSTALLATION DU LOGICIEL ET RACCORDEMENT USB/i.LINK

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Caméra microscope USB

Connected to the FP World

Fonction Memory Viewer

Mes documents Sauvegardés

Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05

Guide d utilisation de la clé mémoire USB

Cahier n o 7. Mon ordinateur. Gestion et Entretien de l ordinateur

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

EPSON. Knowledge Base. Messages d Etat et d erreur pour Alc 4000

Guide de l utilisateur

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Manuel d utilisation

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Smart Pix SYSTÈME DE GESTION DU DIABÈTE. Manuel d utilisation

Clé Turbo Guide de démarrage. Huawei E182

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

Guide d utilisation rapide. Machine à affranchir CourrierPRO

Transcription:

PagePro 1400W Guide d utilisation 9J03-7743-01B 1800803-003A

Remerciements Nous vous remercions d avoir acheté une imprimante PagePro 1400W. Vous avez fait un excellent choix. Cette imprimante a été spécialement conçue pour fournir des perfomances optimales en environnements Windows. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. PagePro est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Toutes les autres marques ou marques déposées citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Copyright 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.

Table des matières Remerciements 2 Marques 2 Copyright 2 Avis 2 1 Introduction... 1 Présentation de l imprimante 2 Espace requis 2 Composants de l imprimante 3 Vue avant 3 Vue arrière 3 Le panneau de commande 4 Les voyants du panneau de commande 4 Messages d état (voyant Ready, voyant Error) 5 Fonction de la touche Cancel 6 Poursuite de l impression après un message d erreur 6 Annulation d un travail d impression 6 2 Présentation du logiciel... 7 Table des matières i

CD-ROM Utilities and Documentation 8 Pilotes d imprimante 8 Utilitaires 8 Configuration Système requise 9 Sélection des valeurs par défaut du pilote 9 Désinstallation du pilote d imprimante 10 Affichage des paramètres du pilote d imprimante 10 Windows XP 10 Windows 2000/Me/98SE 10 Utilisation du pilote de l imprimante 11 Boutons accessibles sur tous les onglets 11 OK 11 Annuler 11 Appliquer 11 Aide 11 Easy Set 11 Aperçu Mise en page 12 Aperçu Imprimante 12 Aperçu du filigrane 12 Aperçu de la qualité 12 Par défaut 12 Onglet Paramètres de base 13 Onglet Mise en page 13 Onglet Calque 13 Onglet Filigrane 14 Onglet Qualité 14 Onglet Version 14 3 Utilisation de l écran d état...15 Mise en service de l écran d état 16 Introduction 16 Ouverture de l écran d état et affichage de l état des consommables 16 Modification de la taille de la fenêtre de l écran d état 16 Utilisation de l écran d état 16 Reconnaissance des alertes de l écran d état 17 Reprise après alerte de l écran d état 17 Fermeture de l écran d état 18 4 Utilisation des supports...19 Spécifications des supports 20 Quels formatsde support peut-on utiliser? 20 Types de support 21 Papier standard 21 Transparents 23 Enveloppes 24 Cartes 25 ii Table des matières

Paper épais 26 Quelle est la surface imprimable garantie? 26 Surface imprimable Enveloppes 26 Marges de pages 27 Chargement des supports 28 Bac 1 28 Papier standard 28 Autres supports 30 Enveloppes 30 Transparencies/Cartes/Papier épais 32 Impression en mode recto-verso manuel 33 Comment imprimer en mode recto-verso manuel? 33 Bac de sortie 34 Stockage des supports 34 5 Remplacement des consommables... 35 Remplacement des consommables 36 Cartouches de toner rechargées 36 A propos des cartouches de toner 36 Remplacement d une cartouche de toner 38 Remplacement de la cartouche OPC 44 6 Entretien de l imprimante... 49 7... 49 Entretien de l imprimante 50 Nettoyage de l imprimante 52 Extérieur 52 Intérieur 53 Rouleau d entraînement papier 53 8 Résolution de problèmes... 57 Introduction 58 Prévention des bourrages papier 59 Description du chemin papier 60 Messages lumineux 60 Messages d erreur 60 Messages de maintenance 62 Suppression des bourrages papier 63 Procédures 63 Résolution de problèmes de bourrage 67 Résolution d autres problèmes 69 Résolution de problèmes de qualité 71 A Annexe... 77 Table des matières iii

B...77 Spécifications de sécurité 78 Spécifications techniques 78 Imprimante 78 Durées de vie estimées des consommables 80 Remplaçable par l utilisateur 80 Remplaçable par un technicien de maintenance 80 Notre engagement dans la protection de l environnement 81 Qu est-ce qu un produit ENERGY STAR? 81 iv Table des matières

Introduction

Présentation de l imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d espace requis détaillées ci-dessous. 354 430 mm (13,9") (16.9") 341 mm (13.4") 240 mm (9,4") 330 mm (13") 269 mm (10,6") 410 mm (16,1") Vue avant Vue de côté 2 Présentation de l imprimante

Composants de l imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1 Capot supérieur 2 Bac de sortie 1 2 3 3 Unité d imagerie (Cartouche de toner plus cartouche OPC) 4 Capot avant 9 4 5 Poignée du capot avant 6 Bac 1 7 Panneau de commande 8 7 6 5 8 Grilles d aération 9 Interrupteur Marche/Arrêt Cartouche OPC Unité d imagerie Cartouche de toner Vue arrière 1 1 Unité de fixation 2 Port USB 3 Connecteur du cordon secteur 2 3 Présentation de l imprimante 3

Le panneau de commande 1 Voyant Ready 2 Voyant Error 3 Touche Cancel 1 2 3 Les voyants du panneau de commande Ces voyants émettent cinq types de signal : Éteint Allumé Clignotement lent : 1 clignotement toutes les 2 secondes Clignotement normal : 1 clignotement par seconde Clignotement rapide : 2 clignotements par seconde 4 Le panneau de commande

Messages d état (voyant Ready, voyant Error) Les messages d état indiquent l état courant de l imprimante, pouvant aussi être contrôlé via l écran d état. (voir Mise en service de l écran d état, page 16.) Pour une description détaillée des messages d erreur et de maintenance, reportez-vous à la section Messages lumineux, page 60. Voyant Ready (vert) Voyant Error (orange) État de l imprimante Action Eteint Éteint Hors tension Aucune Allumé Éteint Prête à imprimer Aucune Clignotement Éteint Préchauffage Aucune rapide Clignotement Éteint Traitement de données Aucune normal Impression Allumé Allumé Initialisation Aucune (Démarrage) Annulation d un travail d impression Clignotement Éteint Mode Économie Aucune lent d énergie Clignotement rapide alterné Attente d impression du verso en mode recto-verso manuel. Attente d une impression d essai Tourez la feuille pour l imprimer sur l autre face. (voir Impression en mode recto-verso manuel, page 33.) Appuyez sur la touche Cancel si l impression d essai vous convient. Sinon, maintenez la touche Cancel enfoncée pendant plus de 5 secondes pour annuler le travail d impression en cours. Le panneau de commande 5

Fonction de la touche Cancel La touche Cancel vous permet : de continuer l impression après l affichage d un message d erreur d annuler un travail d impression d imprimer le verso d une page en mode recto-verso manuel Pour des détails sur l impression en mode recto-verso manuel, voir Comment imprimer en mode recto-verso manuel?, page 33. Poursuite de l impression après un message d erreur Vous pouvez continuer une impression après avoir corrigé lers erreurs suivantes : Bac ne contenant plus de support Le format de support chargé est différent de celui qui est sélectionné dans le pilote de l imprimante Pour en savoir plus sur les messages d erreur, voir Messages lumineux, page 60. 1 Vérifiez que l une des erreurs ci-dessus est survenue. 2 Procédez comme il convient pour la corriger. 3 Appuyez sur la touche Cancel (moins de 5 secondes). L impression se poursuit. Annulation d un travail d impression Vous avez la possibilité d annuler un travail d impression en cours. 1 Pendant que des données sont traitées ou imprimées (voyant vert Ready clignotant), appuyez sur Cancel durant plus de 5 secondes. 2 Relâchez la touche Cancel après que les deux voyants se soient allumés. Le travail d impression en cours est alors annulé. 6 Le panneau de commande

Présentation du logiciel

CD-ROM Utilities and Documentation Pilotes d imprimante Pilotes d imprimante Pilote pour Windows XP/2000 Pilote pour Windows Me/98SE Utilisation/Avantages Ces pilotes vous permettent d accéder à toutes les fonctions de l imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi Affichage des paramètres du pilote d imprimante, page 10. Pour des informations détaillées sur les pilotes, veuillez consulter le guide d installation PagePro 1400W. Utilitaires Utilitaires Ecran d état Utilisation/Avantages Depuis l écran d état, vous pouvez contrôler l état de cette imprimante (par exemple, le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d erreur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Mise en service de l écran d état, page 16. 8 CD-ROM Utilities and Documentation

Configuration Système requise Un PC Celeron 333 MHz ou supérieur Système d exploitation Microsoft Windows XP Home Edition/Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98SE Espace requis sur le disque dur Environ 128 Mo d espace mémoire disponible pour le pilote et l utilitaire Ecran d état de l imprimante Environ 128 Mo d espace mémoire disponible pour le traitement d images RAM Windows XP : 128 Mo Windows 2000/Me/98SE : 64 Mo Lecteur de CD-ROM/DVD Interface E/S Port conforme USB 2.0 Sélection des valeurs par défaut du pilote Avant d utiliser l imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. 1 Sélectionnez les propriétés de l imprimante comme suit : (Windows XP) Dans la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Imprimantes et télécopieurs. A l aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l icône de l imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1400W. Sélectionnez Options d impression - onglet Paramètres de base. (Windows 2000) Dans la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Paramètres - Imprimantes. A l aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l icône de l imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1400W. Sélectionnez Options d impression - onglet Paramètres de base. (Windows Me/98SE) Dans la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Paramètres - Imprimantes. A l aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l icône de l imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1400W. Sélec- Configuration Système requise 9

tionnez Propriétés - Propriétés de l imprimante - onglet Paramètres de base. 2 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez. 3 Cliquez sur Appliquer. 4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Désinstallation du pilote d imprimante Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l imprimante PagePro 1400W si nécessaire. 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP : Tous les Programmes), puis KONICA MINOLTA PagePro 1400W - Utilitaires, et KONICA MINOLTA PagePro 1400W - Désinstaller. 2 Dans la fenêtre Désinstaller, sélectionnez l icône de l imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1400W. Cliquez ensuite sur Désinstaller. 3 Le pilote de l imprimante PagePro 1400W sera retiré de votre ordinateur. 4 Redémarrez votre ordinateur. Affichage des paramètres du pilote d imprimante Windows XP 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2 A l aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l icône de l imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1400W et sélectionnez Options d impression. Windows 2000/Me/98SE 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 Affichez les paramètres du pilote de l imprimante : 10 Désinstallation du pilote d imprimante

Windows 2000 A l aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l icône de l imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1400W et sélectionnez Options d impression. Windows Me/98SE A l aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l icône de l imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1400W et sélectionnez Propriétés, puis Propriétés de l imprimante. Utilisation du pilote de l imprimante Boutons accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Options d impression. Suivant la version du système d exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d aide en ligne. Easy Set Easy Set vous permet de sauvegarder la configuration des paramètres courants. Pour ce faire, spécifiez les paramètres voulus, puis cliquez sur Enregistrer. Définissez les paramètres ci-dessous, puis cliquez sur OK. Nom : Entrez le nom sous lequel vous voulez enregistrer les paramètres. Commentaire : Ajoutez une note pour la configuration à enregistrer. Utilisation du pilote de l imprimante 11

Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier les paramètres enregistrés, cliquez sur Modifier. Dans la liste déroulante, sélectionnez Par défaut pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut. Aperçu Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. Ce bouton n apparaît pas sur les onglets Filigrane, Qualité et Version. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l imprimante dans la zone graphique. Ce bouton n apparaît pas sur l onglet Version. Aperçu du filigrane Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu du filigrane. Ce bouton n apparaît que sur l onglet Filigrane. Aperçu de la qualité Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu des paramètres sélectionnés sur l onglet Qualité. Ce bouton n apparaît que sur l onglet Qualité. Par défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut. Ce bouton n apparaît que sur l onglet Version. Quand vous cliquez sur ce bouton, les paramètres dans la boîte de dialogue affichées sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Les paramètres définis sur les autres onglets restent inchangés. 12 Utilisation du pilote de l imprimante

Onglet Paramètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : Définir l orientation du support Définir la taille du document original Sélectionner le format du support en sortie Agrandir/réduire (fonction zoom) les documents Définir la source de papier Définir le type de support Spécifier le no:mbre de copies Activer/Désactiver la fonction Assembler Imprimer une seule copie pour vérification Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : Imprimer plusieurs pages d un document sur la même page (Impression par Combinaison) Faire pivoter la page imprimée à 180 degrés Spécifier une impression recto-verso Imprimer une page guide Spécifier une impression Livret Définir les paramètres de décalage de page Onglet Calque Assurez-vous d utiliser des calques correspondant au format et à l orientation de support définis pour vos travaux d impression. En outre, si vous avez défini des paramètres pour les options d impression Combinaison ou Livret dans le pilote, le format du calque ne peut pas être ajusté à ces paramètres. L onglet Calque vous permet les fonctions suivantes : Sélectionner le calque à utiliser Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque Imprimer le calque sur toutes les pages ou sur la première seulement Utilisation du pilote de l imprimante 13

Onglet Filigrane L onglet Filigrane vous permet les fonctions suivantes : Sélectionner le filigrane à utiliser Ajouter, modifier ou supprimer des filigranes Diminuer la densité du filigrane Imprimer le filigrane sur la première page seulement Onglet Qualité L onglet Qualité vous permet les fonctions suivantes : Activer/Désactiver une épargne de toner Régler la luminosité de l image Régler le contraste de l image Sélectionner la résolution de l impression Onglet Version L onglet Version vous permet d afficher des informations de version et copyright concernant le pilote de l imprimante. 14 Utilisation du pilote de l imprimante

Utilisation de l écran d état

Mise en service de l écran d état Introduction L écran d état affiche des informations sur l état courant de l imprimante (et de ses consommables) et vous permet de définir diverses options telles que le délai d inactivité au bout duquel l imprimante doit passer en mode Epargne d énergie. Ouverture de l écran d état et affichage de l état des consommables Pour ouvrir l écran d état, procédez comme suit : Windows XP Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, puis KONICA MINOLTA PagePro 1400W - Utilitaires, et KONICA MINOLTA PagePro 1400W - Etat. Windows 2000/Me/98SE Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis KONICA MINOLTA PagePro 1400W - Utilitaires, et KONICA MINOLTA PagePro 1400W - Etat. Modification de la taille de la fenêtre de l écran d état Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour réduire la taille de la fenêtre. Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Etendre) pour augmenter la taille de la fenêtre. Utilisation de l écran d état Lorsque l imprimante est en attente ou imprime normalement, son aperçu dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond vert. Lorsqu une erreur est survenue et que le travail d impression a été interrompu, l aperçu de l imprimante dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond rouge. L état de l imprimante et le message d erreur s affichent dans les boîtes de dialogue à gauche. Les zones de fonction sont les suivantes : Etat de l imprimante Affiche des messages décrivant l état d activité courant de l imprimante. Instructions de reprise Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d erreur. 16 Mise en service de l écran d état

Aperçu de l état de l imprimante Affiche un dessin de l imprimante sur lequel est indiqué l endroit où se situe le problème. Etat de l impression Affiche l état du travail d impression en cours. Sélectionner les messages Vous permet de sélectionner le(s) message(s) que vous voulez voir apparaître quand l imprimante rencontre une condition d erreur particulière. Sélectionner l imprimante Vous permet de sélectionner l imprimante affichée sur l écran d état quand plusieurs imprimantes PagePro 1400W sont connectées sur un même ordinateur. De plus, si l option Démarrage est activée (case cochée), l écran d état s affiche automatiquement au démarrage de l oridinateur. Informations sur l imprimante Vous permet de vérifier diverses informations telles que le nombre de copies imprimées. Etat Fournitures Affiche l état d utilisation (% approximatif restant) de la cartouche de toner noir et de la durée de vie de la cartouche OPC. Sélectionner Mode Vous permet de définir l option suivante : Auto Continuer : Quand l option Auto Continuer est activée (case cochée), l impression peut se poursuivre même si le format de support sélectionné dans le pilote est différent de celui qui est chargé dans le bac de l imprimante. Imprimer la page d état Imprime une liste des messages d état signalés par les voyants du panneau de commande ainsi qu une liste des messages d erreur. Imprimer Page de config. Imprime la page de configuration. Reconnaissance des alertes de l écran d état Lorsque l écran d état détecte un problème d impression, l icône verte dans la barre des tâches de Windows passe au jaune ou au rouge, suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l écran d état Lorsque l éran d état vous signale un problème d impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d ouvrir sa fenêtre. L écran d état vous indique quel type d erreur est survenu. Reconnaissance des alertes de l écran d état 17

Fermeture de l écran d état Pour fermer l écran d état, sélectionnez le menu Fichier, puis Quitter. Si vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l écran d état, ce dernier reste disponible à l extrémité droite de la barre des tâches de Windows. Pour l ouvrir, il suffit alors de double-cliquer sur son icône. Après avoir fermé l écran d état, attendez au minimum 5 secondes avant de l ouvrir à nouveau. 18 Fermeture de l écran d état

Utilisation des supports

Spécifications des supports Quels formatsde support peut-on utiliser? Support Format Millimètres Pouces A4 210,0 297,0 8,2 11,7 B5 (JIS) 182,0 257,0 7,2 10,1 A5 148,0 210,0 5,9 8,3 Legal 215,9 355,6 8,5 14,0 Letter 215,9 279,4 8,5 11,0 Statement 140,0 216,0 5,5 8,5 Executive 184,0 267,0 7,25 10,5 Folio 210,0 330,0 8,25 13,0 Letter Plus 216,0 322,0 8,5 12,69 Quarto RU 203,0 254,0 8,0 10,0 Foolscap 203,0 330,0 8,0 13,0 Letter officiel 203,0 267,0 8,0 10,5 Legal officiel 216,0 330,0 8,5 13,0 Chinois 16K 185,0 260,0 7,3 10,2 Chinois 32K 130,0 185,0 5,1 7,3 16K 195,0 270,0 7,7 10,6 B5 (ISO) 176,0 250,0 6,6 9,8 Enveloppe #10 105,0 241,0 4,125 9,5 Enveloppe C5 162,0 229,0 6,4 9,0 Enveloppe DL 110,0 220,0 4,3 8,7 Enveloppe Monarch 98,0 191,0 3,875 7,5 Enveloppe C6 114,0 162,0 4,5 6,4 Enveloppe Chou #3 120,0 235,0 4,7 9,2 Enveloppe Chou #4 90,0 205,0 3,5 8,1 Carte japonaise 100,0 148,0 3,9 5,8 Carte double 148,0 200,0 5,8 7,9 Personnalisé Minimum 76 127 2,99 5,00 Personnalisé Maximum 216 356 8,50 14,00 Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus. 20 Spécifications des supports

Types de support Avant d acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d impression avec chacun d eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d origine tant que vous n êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard Capacité Bac 1 Jusqu à 150 feuilles, suivant le grammage du support utilisé Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Conseils d utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser, tel que du papier standard. Note N utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d endommager l imprimante. N utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché brillant traité électroniquement, papier couleur ayant subi un traitement) Papier avec dos carbone Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage) Supports pour transfert à froid Supports pour presse d imprimerie Supports spécifiques pour imprimantes jet d encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax) Supports poussiéreux Papier mouillé (ou humide) Stockez les supports dans un local où l humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n adhère pas sur supports humides. Types de support 21

Papier pelliculé Papier adhésif Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé Papier ajouré, perforé ou déchiré Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente Papier trop fin ou trop épais Supports chargés d électricité statique Supports laminés ou dorés ; trop lumineux Supports ne résistant pas à la température de fixation (180 C [356 F]) Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets Papier acide Et tout autre support non homologué 22 Types de support

Transparents N aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d impression. Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d impression. Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapter 6, Entretien de l imprimante. Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d électricité statique. L impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d alimentation liés à la qualité du support, à l accumulation d électricité statique et à l environnement d impression, peuvent survenir. En tels cas, arrêtez l impression en continu et n imprimez qu une seule feuille à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l électricité statique et créer des problèmes d alimentation. Effectuez la mise en page des informations à imprimer sur les transparents dans votre application et imprimez-les tout d abord sur du papier standard pour vérifier leur placement. Capacité Bac 1 Jusqu à 5 transparents, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le haut Choix Transparent pilote Conseils d utilisation : Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d utiliser : Des transparents chargés d électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. Des transparents conçus pour imprimantes jet d encre Types de support 23

Enveloppes N imprimez que sur le devant (côté adresse) de l enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Capacité Bac 1 Jusqu à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le haut Choix Enveloppe pilote Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Utilisez des enveloppes : Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. Homologuées pour impression laser Sèches N utilisez pas des enveloppes : Avec rabats auto-collants Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles Avec fenêtres transparentes De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives Pré-scellées 24 Types de support

Cartes Créez vos cartes de visite et cartons d invitation dans votre application. Avant tout, imprimez-les sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Capacité Bac 1 Jusqu à 50 cartes, selon leur épaisseur* Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Carte Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb) * Jusqu à 20 cartes si elles sont déjà imprimées sur un côté. Conseils d utilisation : Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d utiliser des cartes : Couchées Conçues pour imprimantes jet d encre Pré-coupées ou perforées Pré-imprimées ou multicolores (risques de bourrages) Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez les parties gauchies avant de charger les cartes dans le Bac 1. Recourbées ou cornées Types de support 25

Paper épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m 2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d impression. Capacité Bac 1 Jusqu à 10 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier épais Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Conseils d utilisation : Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages Quelle est la surface imprimable garantie? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique a du support et les marges requises par a = 4 mm (0,157") l imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. Surface imprimable Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. a a a Surface imprimable 26 Types de support

L orientation d impression des enveloppes est définie par l application. Surface non imprimable 4 mm (0,157") Surface non garantie Surface garantie Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d autres n offrent qu un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d obtenir les meilleurs résultats. Types de support 27

Chargement des supports Comment charger les supports? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d environ 150 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. N aérez pas les transparents. Note L imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes ou transparents) peut nuire à la qualité d impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela risque de provoquer des bourrages. Bac 1 Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant être imprimés à partir du Bac 1, voir Spécifications des supports, page 20. Papier standard 1 Ouvrez le Bac 1. 28 Chargement des supports

2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. ➀ ➁ 3 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 150 feuilles de papier standard (80 g/m 2 [22 lb]) à la fois. Chargement des supports 29

4 Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile. ➀ ➁ Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (par exemple, Transparent, Enveloppe ou Papier épais) dans le pilote afin d obtenir une qualité d impression optimale. Enveloppes 1 Retirez tout support qui se trouve dans le bac. 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. ➀ ➁ 30 Chargement des supports

3 Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le bas. Avant de charger les enveloppes, aplatissez-les pour chasser l air qui s y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. Des enveloppes à rabats sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la gauche de l imprimante. 4 Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d enveloppes. ➀ ➁ Chargement des supports 31

Transparencies/Cartes/Papier épais 1 Retirez tout support qui se trouve dans le bac. 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. ➀ ➁ 3 Chargez le support dans le bac, face imprimable vers le haut. le nombre de feuilles pouvant être chargées dépend du type de support utilisé. Pour plus de détails, voir Types de support, page 21. 4 Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. ➀ ➁ 32 Chargement des supports

Impression en mode recto-verso manuel Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d une feuille), choisissez un papier très opaque. Pour des résultats optimaux, commencez par imprimer une petite quantité de feuilles afin de vérifier si l opacité est acceptable. Pour imprimer en mode recto-verso manuel, vous ne pouvez utiliser que du papier standard. Aucun autre types de support ne peut être utilisé. Comment imprimer en mode recto-verso manuel? 1 Dans le pilote de l imprimante (onglet Mise en page/recto-verso), sélectionnez Recto/verso manuel. Pour obtenir une première page vous indiquant comment imprimer en recto-verso manuel, cochez la case Imprimer Page guide et lancez votre impression. Sélectionnez les paramètres requis Position de reliure et Décalage d image. 2 Dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application, sélectionnez les options voulues et imprimez toutes les pages. Après avoir imprimé un côté des feuilles, retirez le papier restant dans le Bac 1. 3 Retirez les feuilles imprimées sur un seul côté du bac de sortie, et placez-les dans le Bac 1, faces imprimées vers le bas. Pour éviter tout bourrage, égalisez les bords des feuilles imprimées d un côté que vous avez retirées du bac de sortie, et assurez-vous qu elles reposent bien à plat une fois que vous les avez rechargées dans le Bac 1. 4 Cliquez sur Continuer sur l écran de votre PC ou appuyez sur la touche Cancel (moins de 5 secondes). L impression du verso des feuilles commence. Si un bourrage survient en mode recto-verso manuel, vous ne pouvez pas reprendre l impression au point où elle a été interrompue. Vous devez recommencer la procédure à partir de l étape 2. Impression en mode recto-verso manuel 33

Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l imprimante, face imprimée vers le bas. Ce bac contient environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m 2 (22 lb). Ne laissez pas les imprimés s accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l électricité statique. Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d éviter une accumulation d électricité statique. Stockage des supports Comment stocker les supports? Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d origine tant que vous n êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d être trop secs et de provoquer des bourrages. Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l abri de la lumière. Rangez-les en les préservant d une trop grande humidité, des rayons du soleil, d une chaleur excessive (supérieure à 35 C [95 F]) et de la poussière. Evitez de les entreposer au contact d autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d impression afin de vérifier la qualité du résultat. 34 Bac de sortie

Remplacement des consommables

Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Cartouches de toner rechargées Note N utilisez pas des cartouches de toner rechargées. Tous dégâts causés à l imprimante ou problèmes de qualité, imputables à une cartouche de toner rechargée, sont des causes d annulation de garantie. Aucun support technique n est fourni pour résoudre ces problèmes. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l imprimante. Installez uniquement des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche usagée, le message signalé par les voyants du panneau de commande ne s efface pas et l état des fournitures sur l écran d état n est pas mis à jour. Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, toute trace de toner se lave à l eau froide ou à l aide d un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d épousseter légèrement la poudre, et s ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l aide d eau froide, et non d eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l eau froide et consultez un ophtalmologiste. Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis :http://printer.konicaminolta.net/products/recycle/index.asp Europe:http://www.minolta-qms.nl/nlen/frames/cleanplanet.htm 36 Remplacement des consommables

Stockez les cartouches de toner : Dans leur emballage d origine tant que vous n êtes pas prêt à les utiliser. Dans un local sec et frais, à l abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35 C (95 F) et l humidité 85 % (sans condensation). Quand vous déplacez une cartouche de toner d un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d impression. Avant de l utiliser, laissez-la s adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. Bien à plat. Ne basculez pas la cartouche de toner en la manipulant et ne la stockez pas à la verticale ou sens dessus-dessous car le toner à l intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. A l abri de l air marin et de vapeurs corrosives (d aérosols par exemple). Remplacement des consommables 37

Remplacement d une cartouche de toner Lorsque vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse d impression optimales, n utilisez que des cartouches de toner homologuées par KONICA MINOLTA pour votre imprimante spécifique, comme indiqué dans ce tableau. Le type et numéro de votre imprimante ainsi que les numéros de référence des cartouches de toner se trouvent sur l étiquette de commande de nouveaux consommables à l intérieur du capot avant de votre imprimante. Type d imprimante AM N de référence de l imprimante 9J03311 9J03316 Type de cartouche de toner Cartouche de toner - Noir (K) N de référence des cartouches de toner 9J04203 EU 9J03211 Cartouche de toner - Noir (K) 9J04202 AP 9J03218 9J03212 Cartouche de toner - Noir (K) Cartouche de toner - Noir (K) 9J04205 GC 9J03213 Cartouche de toner - Noir (K) 9J04204 Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Quand une cartouche de toner est vide, le voyant toner correspondant sur le panneau de commande s allume. Pour des détails sur la signification des signaux lumineux, voir Messages lumineux, page 60. Après le remplacement de la cartouche de toner, l imprimante remet automatiquement le compteur des consommables à zéro. L assemblage cartouche de toner et cartouche OPC est appelé, dans ce guide, unité d imagerie. Cartouche OPC Unité d imagerie Cartouche de toner 38 Remplacement d une cartouche de toner

1 Ouvrez le capot avant en tirant sur sa poignée. 2 Sortez l unité d imagerie de l imprimante en la tirant par sa poignée. Note N exposez pas l unité d imagerie à la lumière pendant trop longtemps, cela risque d abîmer la cartouche OPC et de nuire à la qualité d impression. Note Ne touchez pas les pièces indiquées sur l illustration ci-contre car une décharge d électricité statique risque d endommager les composants électroniques de l imprimante. Tous dégâts provoqués par une mauvaise manipulation de l unité d imagerie annulent la garantie de l imprimante. Remplacement d une cartouche de toner 39

3 Tournez le levier de la cartouche de toner dans le sens indiqué par la flèche. 4 En prenant l unité d imagerie à deux mains, séparez les cartouches de toner et OPC. Note Pour séparer les cartouches de toner et OPC, maintenez-les à l horizontale. Ne touchez pas le tambour sous le volet de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d impression. Ne touchez pas les pièces métalliques des cartouches de toner et OPC, une décharge d électricité statique pouvant provoquer des dégâts. 40 Remplacement d une cartouche de toner

Note Mettez la cartouche de toner usagée au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. 5 Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage. Conservez cet emballage afin d y placer la cartouche de toner usée. 6 En maintenant la cartouche de toner à deux mains, basculez-la de gauche à droite et d avant en arrière afin de répartir le toner à l intérieur. 7 Retirez le couvercle de protection de la cartouche. Note Ne touchez pas le rouleau de développement de la cartouche de toner, au risque de nuire à la qualité d impression. Remplacement d une cartouche de toner 41

8 Prenez la cartouche de toner d une main et la cartouche OPC de l autre, et alignez le guide couleur de la cartouche OPC avec le repère couleur correspondant sur la cartouche de toner, afin d assembler les deux cartouches. 9 Alignez l unité d imagerie sur ses guides dans l imprimante, et poussez-la à l intérieur. Note N introduisez pas l unité d imagerie en l inclinant ou en forçant dessus, au risque d endommager l imprimante. Note Ne touchez pas les pièces indiquées sur l illustration ci-contre car une décharge d électricité statique risque d endommager les composants électroniques de l imprimante. Tous dégâts provoqués par une mauvaise manipulation de l unité d imagerie annulent la garantie de l imprimante. 42 Remplacement d une cartouche de toner

10 Refermez le capot avant en appuyant sur sa poignée. 11 Placez la cartouche de toner usée dans le carton d emballage de la nouvelle cartouche que vous venez d installer. 12 Recyclez la cartouche de toner usée en vous référant aux instructions fournies dans le Guide d informations générales. Remplacement d une cartouche de toner 43

Remplacement de la cartouche OPC Lorsque les impressions commencent à s estomper ou à être brouillées, cela signifie que la cartouche OPC arrive en fin de vie. La cartouche OPC a une durée de vie d environ 20.000 pages Letter/A4 (en impression continue et avec un taux de couverture égal ou inférieur à 5 %). A l aide du menu Imprimer de l écran d état, imprimez la page de configuration, et vérifiez le nombre total de pages imprimées. Type d imprimante AM N de référence de l imprimante 9J03311 9J03316 Type de cartouche OPC N de référence des cartouches OPC Cartouche OPC 4519401 EU 9J03211 Cartouche OPC 4519401 AP 9J03218 9J03212 Cartouche OPC Cartouche OPC 4519401 GC 9J03213 Cartouche OPC 4519401 Note cartouche OPC est extrêmement sensible aux éclairages directs, à la lumière du jour et aux marques de doigts. Laissez-la toujours dans son emballage de protection tant que vous n êtes pas prêt à l installer. L assemblage cartouche de toner et cartouche OPC est appelé, dans ce guide, unité d imagerie. Cartouche OPC Unité d imagerie 1 Ouvrez le capot avant en tirant sur sa poignée. Cartouche de toner 44 Remplacement de la cartouche OPC

2 Sortez l unité d imagerie de l imprimante en la tirant par sa poignée. Note Ne touchez pas les pièces indiquées sur l illustration ci-contre car une décharge d électricité statique risque d endommager les composants électroniques de l imprimante. Tous dégâts provoqués par une mauvaise manipulation de l unité d imagerie annulent la garantie de l imprimante. 3 Tournez le levier de la cartouche de toner dans le sens indiqué par la flèche. 4 En prenant l unité d imagerie à deux mains, séparez les cartouches de toner et OPC. Remplacement de la cartouche OPC 45

Note Pour séparer les cartouches de toner et OPC, maintenez-les à l horizontale. Ne touchez pas le rouleau de développement de la cartouche de toner, au risque de nuire à la qualité d impression. 5 Retirez la nouvelle cartouche OPC de son carton d emballage. Conservez cet emballage afin d y placer la cartouche OPC usagée. 6 Prenez la cartouche de toner d une main et la cartouche OPC de l autre, et alignez le guide couleur de la cartouche OPC avec le repère couleur correspondant sur la cartouche de toner, afin d assembler les deux cartouches. Note Evitez de toucher le tambour OPC qui se trouve sous le volet de la cartouche, au risque de nuire à la qualité d impression. Ne touchez pas les pièces métalliques des cartouches de toner et OPC, une décharge d électricité statique pouvant provoquer des dégâts. Note Mettez la cartouche OPC usagée au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. 46 Remplacement de la cartouche OPC

7 Alignez l unité d imagerie sur ses guides dans l imprimante, et poussez-la à l intérieur. Note N introduisez pas l unité d imagerie en l inclinant ou en forçant dessus, au risque d endommager l imprimante. Note Ne touchez pas les pièces indiquées sur l illustration ci-contre car une décharge d électricité statique risque d endommager les composants électroniques de l imprimante. Tous dégâts provoqués par une mauvaise manipulation de l unité d imagerie annulent la garantie de l imprimante. 8 Refermez le capot avant en appuyant sur sa poignée. 9 Placez la cartouche OPC usagée dans le carton d emballage de la nouvelle cartouche que vous venez d installer. 10 Recyclez la cartouche OPC usagée en vous référant aux instructions fournies dans le Guide d informations générales. Remplacement de la cartouche OPC 47

Entretien de l imprimante

Entretien de l imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l intérieur de l imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n est pas couvert par la garantie. Nettoyez l intérieur et l extérieur de l imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d impression. ATTENTION! Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d interface. Veillez à ne pas répandre de l eau ou du détergent dans l imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. En nettoyant l intérieur de l imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l unité de fixation ou d autres pièces brûlantes. Ne posez aucun objet sur l imprimante. Pour nettoyer l imprimante, utilisez un chiffon doux. Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l imprimante car il risque de s infiltrer par les grilles d aération et d endommager les circuits internes. Pour le nettoyage, évitez d utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l imprimante pour en vérifier le résultat. N utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). Fermez toujours les portes doucement et n exposez jamais l imprimante à des vibrations excessives. Ne recouvrez jamais l imprimante avec un capot de protection tout de suite après l avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu elle refroidisse. 50 Entretien de l imprimante

Ne laissez pas les capots de l imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. N ouvrez pas les capots de l imprimante pendant qu elle fonctionne. Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l imprimante. L imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. Ne basculez pas l imprimante. Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d endommager l imprimante et d affaiblir la qualité d impression. Ne laissez pas les imprimés s accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. Déplacez l imprimante en la maintenant à l horizontale pour éviter de renverser du toner. Pour soulever l imprimante, saisissez-la comme indiqué ci-contre. Sur la peau, le toner se nettoie à l eau froide et avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l eau froide et consultez un ophtalmologiste. Avant de rebrancher l imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Entretien de l imprimante 51

Nettoyage de l imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur Panneau de commande Grille d aération Extérieur de l imprimante Filtre 52 Nettoyage de l imprimante

Intérieur Rouleau d entraînement papier 1 Avant de procéder au nettoyage, éteignez l imprimante, débranchez le cordon d alimentation secteur et le câble USB. Attendez que l unité de fixation refroidisse (environ 1 heure). 2 Ouvrez le capot avant en le tirant par sa poignée. 3 Sortez l unité d imagerie de l imprimante en la tirant par sa poignée. Note Déposez l unité d imagerie sur une surface plane, à l horizontale comme indiqué sur l illustration ci-contre. Assurez-vous de la placer à l abri de la poussière et autre salissure. Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l imprimante, et veillez à ce qu elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil. Nettoyage de l imprimante 53