Mode d'emploi. Eléments de l'appareil



Documents pareils
Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Milliamp Process Clamp Meter

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

ICPR-212 Manuel d instruction.

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi

HA33S Système d alarme sans fils

TS Guide de l'utilisateur Français

ECOTOUCH² - THERMOSTAT MURAL D AMBIANCE-SANS FIL-TACTILE- A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES TABLE DES MATIERES

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Système de contrôle de pression des pneus

ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

Notice de montage et d utilisation

Colonnes de signalisation


GASMAN II MANUEL D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Enregistreur de données d humidité et de température

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

MC1-F

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Collimateur universel de réglage laser

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

KeContact P20-U Manuel

Conrad sur INTERNET Version 04/04

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Notice de montage et d utilisation

Importantes instructions de sécurité

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

NOTICE D UTILISATION

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Card-System 1 Card-System 2

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

CONSIGNES DE SECURITE

Portier Vidéo Surveillance

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

MANUEL D UTILISATION

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Mode d emploi à domicile

Statif universel XL Leica Mode d emploi

NOTICE D UTILISATION

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

MANUEL D'UTILISATION

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Notice d utilisation

CENTRALE D ALARME SANS FILS

UP 588/13 5WG AB13

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Transcription:

Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers lignes STABILA. Le récepteur ne fonctionne pas avec des lasers rotatifs! Nous tenons à vous expliquer l'utilisation et le mode de fonctionnement de l'appareil laser de manière claire et compréhensible. Toutefois, si vous avez malgré tout encore des questions, veuillez nous appeler au numéro de téléphone suivant : 0049 / 6 46 / 09-0 F Eléments de l'appareil 4 0 9 5 4 6 0 7 8. Touche Marche / Arêt. Touche volume. Touche précision 4. Affichage LCD 5. Repères sur la ligne 6. Fenêtre réceptrice du rayon laser 7. Bip 8. Couvercle du boîtier à piles 9. Filetage de réception de la pince de fixation. 0. Points de guidage du dispositif de la pince de fixation. 5

Mise en service Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (). Un signal sonore ainsi qu'un signal lumineux rapide de l'affichage confirment que l'appareil est en marche. Pour l'éteindre, appuyez rapidement x sur la touche MARCHE/ARRET (). L'arrêt automatique se fait après 0 minutes, lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Affichage 9 niveaux d'affichage indiquent la différence par rapport au milieu de la ligne laser. La ligne centrale indique la position Sur la ligne du REC 0. La taille de la flèche augmente avec l'éloignement de la position Sur la ligne. 50 mm Bip rapide = trop haut / retourner Signaux sonores Son continu = Sur la ligne Sur la ligne mode alarme : Dans ce mode, le son continu du Bip est commuté en mode muet, lorsque le récepteur est sur la ligne. Si à partir de ce niveau on se déplace vers le haut ou vers le bas, les signaux sonores correspondant se déclenchent. Les autres fonctions travaillent normalement. Pour commuter ce mode, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET (touche ) et volume (touche ) pour commuter ce mode. Pour confirmer, l'appareil émet un bip fois. Le symbole volume clignote sur le LCD. Bip lent = trop bas / avancer Réglage du volume Le signal sonore se règle en actionnant plusieurs fois la touche () : fort (a), faible (b) ou éteint. En mode muet, un bip rapide indique lorsque le rayon laser est réceptionné. (a) (b) 6

Modes de mesure Mode chantier Le mode chantier est actif à la mise en service de l'appareil. Affichage mode chantier Les symboles apparaissent en continu Précision du mode chantier : Très fin ± 0,50 mm Fin ±,0 mm Moyen ±,0 mm Grossier ±,0 mm Mode industrie (c) Le mode industrie plus sensible a une tolérance de ± 0,00mm dans la position Sur la ligne. Affichage précis du milieu ± 0,00 mm L'appareil doit être tout d'abord mis hors service! Appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET (touche ) et précision (touche ), pour commuter l'appareil en mode industrie. Pour confirmation, l'appareil émet un bip x. Le symbole Précision (c) clignote dans la LCD. Pour régler à nouveau le mode Chantier, appuyez à nouveau sur la touche précision (touche ) ou éteignez l'appareil. Dès la mise en service, le récepteur se trouve à nouveau en mode chantier. Mode zone rapprochée < m (d) Pour un fonctionnement sans pannes et pour des distances inférieures à m, commutez en mode courte distance. Lorsque l'appareil est en marche, appuyez simultanément sur les touches précision () et volume (touche ). Pour confirmation, le symbole (d) clignote. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau simultanément sur les touches précision () et volume (touche ) ou éteignez simplement l'appareil. 7

Remplacement des piles Affichage Pleine: Piles OK A moitié pleines: Premier avertissement Vides : encore env. 0 min. de fonctionnement Pile clignotante Changer les piles! Ouvrir le couvercle du porte piles (8) dans le sens de la flèche et insérer de nouvelles piles conformément au symbole x,5v piles ronde mignon alcalines, taille AA, LR6 Mignon AA LR6 En cas de non utilisation prolongée, retirer les piles! Couvercle du compartiment à piles : en appuyant le couvercle contre le joint, l'appareil est étanche et protégé contre l'eau et les poussières. IP 67. Pince de fixation. Vis de fixation - pour fixer à la partie arrière du récepteur.. Cônes de guidage - permettent une fixation rapide et sûre de la pince de fixation sur le récepteur.. Référence de lecture : les pointes sont Sur la ligne et permettent une lecture précise sur les mires graduées. 4 4. Vis de fixation : en la tournant, la pince de fixation et le récepteur se fixent ou se retirent à nouveau sur la mire graduée. 5 5. Mâchoire de serrage mobile - pour le réglage sur la mire graduée. 8

Nettoyage et entretien Nettoyage : Veuillez ne pas retirer la poussière et les salissures sur la fenêtre de réception ou d'affichage avec un chiffon sec ou des matières abrasives car les fenêtres se rayent, ce qui réduit la visibilité. De même, jamais utiliser des produits ou matériaux abrasifs. Nous vous conseillons d utiliser un chiffo doux, un produit nettoyant léger et de l eau. En cas de nécessité, l appareil peut être plongé brièvement dans l eau, lavé à l eau courante ou lavé sous un faible je d eau. N utiliser que de l eau ou un produit nettoyant pour le verre, à l exclusion de tout autre liquide qui risquerait d attaquer les matières polymères. Applications inadmissibles - Utilisation sans notice d instruction. - Utilisation en dehors des domaines d application. - Après avoir ouvert le récepteur, excepté le compartiment réservé aux piles. - Après avoir modifié ou transformé le récepteur. - Mise en oeuvre d accessoires provenant d autres constructeurs. Remarques: - Lespersonnesquiutilisentcerécepteurdoiventavoirluetcomprislesinstructions du mode d emploi. Si elles confient l appareil à d autres personnes, elles doivent veiller à ce que celles-ci soient également qualifiées. - Procéderpériodiquementàdesmesuresdecalibrageouàdesmesuresd essai, en par ticulier après une application anormalement rude (chute) ou avant et après des mesures importantes. Programme de recyclage pour nos clients de l UE : Conformément à la règlementation du WEEE, STABILA propose un programme de recyclage des produits électroniques à la fin de leur durée de vie. Vous trouverez des informations plus détaillées sous: www.stabila.de / Recycling ou sous: 0049 / 646 / 09-0 9

Caractéristiques techniques Rayon d action: jusqu à 0 m, selon le laser utilisé ~ 0m ~ 0m < 0m Qualité de la précision: mode chantier Très fine: Fine: Moyenne: Grossière: mode industriel Zéro: Eventail de perception: Signal acoustique: Piles: Eclairage de l affichage LCD: Autonomie : Mise hors service automatique: Température de fonctionnement: Température de stockage: ± 0,50 mm ±,0 mm ±,0 mm ±,0 mm ± 0,0 mm 65 nm Intense : ~ 0 dba Faible: ~ 75 dba piles ronde mignon alcalines, taille AA, LR6 Oui ( Affichage LCD ) 50 heures 0 minutes -0 C à +60 C -40 C à +70 C Conditions de garantie STABILA prend en charge la garantie pour des défauts ou l'absence de caractéristiques techniques de l'appareil dus à des vices de fabrication ou aux matériaux utilisés pour une durée de 4 mois à compter de la date d'achat. La réparation des défauts sera effectuée par l'amélioration de l'appareil ou le remplacement selon notre propre appréciation. STABILA ne prend pas en compte d'autres revendications. Cette garantie exclus les vices dus à une manipulation non appropriée (p. ex. chute de l'appareil, fonctionnement avec une mauvaise tension électrique ou un type de courant inadapté, utilisation de sources de courant inadéquates) et les modifications réalisées sur l'appareil par l'acheteur ou par des tiers. L'appareil n'est pas garanti contre l'usure normale et les défauts moindres qui n'entravent pas considérablement le fonctionnement de l'appareil. Pour toute demande de droit de garantie, veuillez remplir le bon de garantie (voir dernière page) et le renvoyer avec l'appareil à votre concessionnaire. 0