Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre



Documents pareils
Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Enregistreur de données d humidité et de température

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

GUIDE D'INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTION

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Thermomètre portable Type CTH6500

Reekin Timemaster Station météo

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

TS Guide de l'utilisateur Français

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

CONSIGNES DE SECURITE

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Table des matières. Pour commencer... 1

My Custom Design ver.1.0

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive.

Unité centrale de commande Watts W24

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

ICPR-212 Manuel d instruction.

CATEYE MICRO Wireless

SpeechiTablet Notice d utilisation

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

AUTOPORTE III Notice de pose

Configurateur tebis TX100

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Manuel de l utilisateur

Caméra de sport HD miniature

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Importantes instructions de sécurité

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

ScoopFone. Prise en main rapide

LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR

Polar RS200. Manuel d Utilisation

ROTOLINE NOTICE DE POSE

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Milliamp Process Clamp Meter

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Traceur GPS TK102 2 COBAN

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

AX300E. Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP. Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

Synoptique. Instructions de service et de montage

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

M55 HD. Manuel Utilisateur

UP 588/13 5WG AB13

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

GMI 20 Manuel d'utilisation

Table des matières. 1. Description du matériel : Données techniques : Présentation de la serrure :... 4

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

La conformité de la déclaration peut être consultée sur le site web: ou à l'adresse suivante :

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

NOTICE D UTILISATION

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Guide de l utilisateur

Quick Start Guide. Nokia 6288

Manuel de l utilisateur

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Fabriqué par: Mosevej Kirke Hyllinge, Denmark Tel: Fax: L-and-B@L-and-B.dk

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

NOTICE D UTILISATION

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières


UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Technologie de mesure professionnelle au format de poche


Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph

Transcription:

MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F

Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer le débit et la température de l air en plaçant le capteur dans une voie de circulation de l air, comme un conduit ou un évent. Le capteur se trouve à l extrémité du tube télescopique pour des raisons de commodité. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, sous réserve d une utilisation adéquate, vous pourrez l utiliser pendant de nombreuses années en toute fiabilité. Pour obtenir la dernière version du présent manuel d utilisation, veuillez visiter notre site Web (www.extech.com). Filiale détenue à 100 % par FLIR Systems, Inc., Extech Instruments est une marque certifiée ISO-9001. Description Description de l'appareil 1. Prise d entrée de la sonde (insérez la fiche de la sonde ici) 1 2. Prise pour adaptateur secteur 3. Bouton d alimentation ON/OFF 4. Bouton de déplacement vers la gauche 5. Bouton SET 2 ft/min 13 6. Bouton des UNITÉS 7. Bouton MAX-MIN o F 8. Bouton STORE-RECALL (Enregistrementrappel) 9. Bouton de mise à ZÉRO et de rétro-éclairage 10. Bouton de déplacement vers le bas 11. Bouton de déplacement vers la droite 12. Bouton de déplacement vers le haut 3 5 4 6 12 10 11 9 13. Ecran LCD 7 8 Remarque : Le compartiment à piles et le support inclinable se trouvent au dos de l appareil 2

Description des boutons-poussoirs Alimentation : Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension C/F : Permet de sélectionner les unités de température MAX/MIN : Appuyez sur ce bouton pour enregistrer et assurer le suivi des lectures des valeurs les plus élevées (MAX) et des valeurs les plus basses (MIN) SAUVEGARDE : Permet d enregistrer des lectures dans la mémoire RAPPEL : Permet d afficher les lectures ENREGISTRÉES UNITÉ : Aérer les unités de vélocité ou les unités de flux d'air de mesure ZÉRO : Appuyez sur ce bouton pour mettre à zéro les valeurs affichées RÉTRO-ÉCLAIRAGE : LCD Permet d activer et de désactiver le rétro-éclairage de l écran SET (Paramétrer) : Le réglage atmosphérique de compensation ou les paramètres de flux d'air qui règlent 5 : Atmosphériques flèches de réglage de compensation (également utilisé pour la navigation générale du menu 4 Description de la sonde 1. Connecteur de la sonde 2. Câblage de la sonde 3. Poignée du capteur télescopique - extensible jusqu'à 1 m (39 pouces) 4. Ouverture du capteur (pour obtenir des mesures correctes, l air doit circuler à travers cette ouverture dans le sens de la flèche, tel qu illustré dans le schéma 5 ci-dessous) 5. Illustration de la flèche de direction de l air 6. Poignée ergonomique 2 3 3 1 6

Fonctionnement Initialisation et remise à zéro L appareil doit toujours être mis à zéro au niveau des unités de température avant utilisation, à l aide du bouton de remise à zéro. Ne vous fiez pas à l affichage de zéro initial. Remarques : L appareil n affiche pas les nombres négatifs. Déployez l antenne à la longueur souhaitée. 1. Connectez le capteur à la prise d entrée située sur la partie supérieure de l appareil, puis déployez l antenne à la longueur souhaitée. 2. Mettez l appareil sous tension à l aide du bouton d'alimentation. L appareil exécute un test automatique au cours duquel SELF CHECK (Auto-contrôle) s affiche sur l écran. 3. Sélectionnez les unités de température souhaitées en maintenant enfoncé le bouton de sélection C/F. L écran LCD affichera l unité sélectionnée. 4. Sélectionnez les unités de mesure de la vitesse de l air souhaitées à l aide du bouton UNIT (Unité). L écran LCD affichera l unité sélectionnée. 5. Placez le capteur dans la zone à tester, puis laissez un petit moment au capteur pour atteindre la température de l air testé. 6. Appuyez sur le bouton ZERO pour remettre l'appareil à zéro. Prise de mesures de vitesse d'air 1. Remettez l appareil à zéro conformément à la procédure indiquée ci-dessus. 2. Placez le capteur dans le courant d air à mesurer. Orientez la circulation d air dans la direction de la flèche indiquée sur la partie supérieure de la tête du capteur. 3. Visualisez les mesures de température et de vitesse de l air affichées sur l écran LCD. L affichage situé au-dessus sur l écran LCD indique la lecture de vitesse de l air. L affichage situé en dessous sur l écran LCD indique la lecture de température. Fonction MAX/MIN (valeurs maximales/minimales) 1. Pour commencer la capture des valeurs minimales (MIN), maximales (MAX) et moyennes (AVG), appuyez pendant quelques instants sur le bouton MAX-MIN. L indicateur RECORD (Enregistrement) clignote sur l écran LCD. 2. Collectez les lectures conformément à la procédure décrite précédemment. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton MAX/MIN pour arrêter l enregistrement. 4. Les écrans MAX-MIN-AVG défilent automatiquement l'un après l'autre en affichant les valeurs de lectures les plus élevées (MAX), les plus basses (MIN) et moyennes (AVG) obtenues depuis la première pression exercée sur le bouton MAX-MIN. 5. Appuyez à nouveau sur le bouton MAX/MIN pour poursuivre l enregistrement. L indicateur RECORD continuera de clignoter. 6. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MAX-MIN pendant 3 secondes pour quitter le mode MAX-MIN et revenir à l écran de fonctionnement normal. Les lectures des valeurs maximales, minimales et moyennes (MAX-MIN-AVG) seront réinitialisées. 4

Mise hors tension automatique L appareil est équipé d une fonction de mise hors tension automatique (APO). L appareil se met automatiquement hors tension au bout de 10 minutes d inactivité (c.-à-d. lorsqu'aucun bouton n'a été pressé). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d alimentation pendant 2 secondes pour désactiver la fonction APO (l indicateur APO s éteint). Lorsque l appareil sera mis sous tension pour la session suivante, la fonction de mise hors tension automatique sera à nouveau activée. Modification des unités de mesure 1. Appuyez quelques instants sur le bouton CF/UNIT pour basculer entre les unités de mesure (m/s, km/h, mi/h, pied/mn et nœuds). 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton CF/UNIT pendant 2 secondes pour basculer entre les unités de température C et F. Enregistrement de lectures (Enregistrement de données) 1. Appuyez quelques instants sur le bouton RECALL/STORE pour enregistrer et conserver la lecture. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton RECALL/STORE pour revenir en mode de fonctionnement normal. Rappel de lectures 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton RECALL/STORE pendant 2 secondes pour accéder au mode de rappel. 2. Appuyez quelques instants sur les boutons ou pour faire défiler les emplacements de mémoire et afficher les données enregistrées. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton RECALL/STORE pour quitter le mode de rappel. L appareil affiche «END» (fin) et revient en mode de fonctionnement normal. Un maximum de 45 lectures peuvent être sauvegardées sur l AN500 Suppression des lectures sauvegardées En mode RAPPEL, appuyez et maintenez enfoncé le bouton RECALL/STORE pendant 2 secondes pour effacer les données. L appareil affiche «CLEAR MEM» (Effacer le contenu de la mémoire), puis revient en mode fonctionnement normal. Réglage de la compensation de pression atmosphérique 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET pendant 1 seconde pour passer en mode de réglage de la pression atmosphérique de la rémunération. 2. Appuyez brièvement sur le bouton ou pour régler l'ap de 500-1010 mbar. 3. Appuyez sur le bouton SET pour entrer dans l'étape suivante. 4. Appuyez brièvement sur le bouton ou pour régler le GAIN 0.00 à 2.00. 5. Appuyer et tenir le bouton FIXE pour de 1 seconde pour emmagasiner les paramètres dans la mémoire et le retour rémanente au mode de mesure normal. Ou appuyer la SERIE pour retourner l'opération normale. Les paramètres atmosphériques de compensation de pression remettront à l'état initial au paramètre précédent quand prochain sur. 6. Alors que dans le réglage de pression atmosphérique, l'appareil revient en fonctionnement normal si aucune touche n'est actionnée pendant 8 secondes. Les données ne seront pas stockées. 5

Mise à zéro Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ZERO pendant deux secondes pour mettre la lecture à zéro. Rétroéclairage Appuyez sur le bouton Zéro / BL à tout moment pour activer / désactiver le rétro-éclairage. Débit d'air de mesure Les Paramètres de Paramètres de flux d'air 1. Alors que dans la presse mode de mesure d'air et maintenez SET pendant 1 seconde pour entrer dans la prochaine étape. 2. Appuyez momentanément sur la touche ou pour choisir cercle ou une fonction rectangle. 3. Appuyez sur SET pour entrer dans la prochaine étape. 4. Appuyez sur ou pour régler le mode R dans un cercle ou L et W en mode rectangle. Ajustement sera de 0,0 à 101.5 cm de la CMM en mode ou en mode 0.0 à 40.0 CFM. 5. Appuyez sur SET pour entrer dans la prochaine étape. 6. Appuyez sur ou pour régler GAIN 0,00 à 1,00. 7. Appuyer et tenir le bouton FIXE pour de 1 seconde pour emmagasiner les paramètres dans la mémoire et le retour rémanente au mode de mesure normal. Ou appuyer la SERIE pour retourner l'opération normale. Les paramètres de flux d'air remettront à l'état initial au paramètre précédent quand prochain sur. 8. Pendant que dans les paramètres de Flux d'air qui règle, l'unité retournera à l'opération normale si aucun bouton est appuyé pour de 8 seconde. Les données ne seront pas emmagasinées. 6

Remplacement des piles. Lorsque le symbole de pile faible s affiche ou commence à clignoter, remplacez les piles dès que possible. Si le niveau de tension des piles est trop bas, l appareil ne se met pas sous tension. Le compartiment des piles se trouve au dos de l appareil (derrière le support inclinable), fermé par une vis à tête Phillips. 1. Ouvrez le compartiment à piles arrière en faisant pivoter au préalable le support inclinable. 2. Retirez la vis à tête Phillips. 3. Soulevez le couvercle du compartiment à piles pour accéder aux piles. 4. Remplacez les six piles «AA» 1,5 V en respectant la polarité. 5. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles, puis refermez à l'aide de la vis à tête Phillips. Les utilisateurs aux États-Unis sont juridiquement liés par l'ordonnance Batterie pour retourner les piles usagées aux points de collecte de la communauté ou quand les batteries/accumulateurssontvendus. Élimination dans les ordures ménagères ou des déchets est interdite. Élimination: Suivez les stipulations légales en ce qui concerne la cession de l'appareil à la findesoncycledevie Rappelsdesécuritédelabatterie S'il vous plaît jeter les piles de façon responsable, respecter local, étatique et règlements fédéraux en ce qui concerne l'élimination des piles. Ne jetez jamais les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. Ne mélangez jamais les types de piles. Toujours installer des piles neuves du même type. 7

Spécifications Spécifications générales Configuration du circuit Écran Mesures Capteur de température Enregistrement Min/Max Enregistreur de données Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Alimentation Consommation Poids Dimensions Circuit microprocesseur personnalisé à une puce LSI Dot Matrix LCD rétro-éclairé m/s (mètres par seconde) km/h (kilomètres par heure), pi/mn (pieds par minute), nœuds (milles nautiques par heure), mi/h (milles par heure), CMM (m3/min) et CFM (pi3/min),température : C, F Billes de verre Capture de lectures maximales (MAX), minimales (MIN) et moyennes (AVG) 45 lectures peuvent être sauvegardées et rappelées 0 à 50 C (32 à 122 F) 80 % d HR au maximum Six (6) piles «AA» 1,5 V Env. 30 ma DC 355 g (0,78 lb) piles et sonde comprises Instrument principal : 180 x 72 x 32 mm (7,1 x 2,8 x 1,3 pouces) Capteur : 12 mm (0,5 pouce) de diamètre Poignée télescopique avec câble : longueur max. avec câble : 2,1 m (7 pieds) Spécifications des gammes Unités Gamme Résolution Précision m/s 0,00 à 9,99 m/s 0,01 m/s 10,0 à 20,o m/s 0,1 m/s ± (3,0 % de lect. + 0,2 m/s) km/h 0,7 à 75,0 km/h 0,1 km/h ± (3,0 % de lect. + 0,2 km/h) pi/mn 40 à 3940 pieds/mn 1 pied/mn ± (3,0 % de lect. + 0,2 pieds/mn) MPH 0,5 à 45,0 MPH 0,1 MPH ± (3,0 % de lect. + 0,2 MPH) nœuds 0,4 à 40,0 nœuds 0,1 nœuds ± (3,0 % de lect. + 0,2 nœuds) Unités Gamme Résolution Précision CMM (mètres cube par minute) CFM (pieds cubes par minute) 0 à 1298.0 m 3 /min 0.1 m 3 /min 0.10 à 1.00 45922 ft 3 /min 1 ft 3 /min 0.10 à 1.00 mbar 502 à 1012 mbar 2 mbar 0.00 à 2.00 Consommation = (1 + (1010/mbar-1) * Gain) Consommation d'énergie * CMM = (60 * m / sec * R * R * pi * Gain) / 40000 Cercle CMM = (60 * m / sec * L * W * Gain) / 10000 Rectangle CFM = (pi / min * R * R * pi * Gain) / 576 Cercle CFM = (pi / min * L * W * Gain) / 144 Rectangle R & L & L: 101.5cm 1,5 (0,5) ou 0,6-40.0in. (0.2) Temperature 0 to 60 o C (0 to 140 o F) 0.1 o F and o C 1.0 o C (1.8 o F) Remarque : m/s : mètres par seconde ; km/h : kilomètres par heure ; pied/mn : pieds par minute ; nœuds : milles nautiques par heure ; MPH : miles par heure 8

Equations et conversions utiles Équations de superficie Le volume de l air circulant à travers un conduit ou un évent peut être déterminé en prenant la superficie du conduit en unités carrées (c.-à-d. pieds carrés) et en multipliant cette valeur par la vitesse linéaire mesurée (c.-à-d. pieds par minute). On obtient : pieds/mn x pieds 2 = pieds 3 /mn (pieds cubiques par minute) H R W A = W x H A = pi x R 2 Équations cubiques CFM (pied 3 /mn) = Vitesse de l air (pied/mn) x Superficie (pied 2 ) CMM (m 3 /mn) = Vitesse de l air (m/s) x Superficie (m 2 ) x 60 Table de conversion des unités m/s pi/mn nœuds km/h MPH 1 m/s 1 196,85 1,944 3,6 2,237 1 pied/mn 0,00508 1 0,00987 0,01829 0,01136 1 nœud 0,5144 101,27 1 1,852 1,151 1 km/h 0,2778 54,68 0,54 1 0,6214 1 MPH 0,447 88 0,869 1,6093 1 Copyright 2013 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit. www.extech.com 9