STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE



Documents pareils
BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Bill 69 Projet de loi 69

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Bill 12 Projet de loi 12

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Bill 204 Projet de loi 204

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 163 Projet de loi 163

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

de stabilisation financière

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Practice Direction. Class Proceedings

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Bill 2 Projet de loi 2

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Filed December 22, 2000

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

BILL C-39 PROJET DE LOI C-39 C-39 C-39 ADOPTÉ AS PASSED CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Archived Content. Contenu archivé

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Ressources pédagogiques

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

Loi sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle. Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Act CONSOLIDATION

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Application Form/ Formulaire de demande

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Transcription:

First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28 An Act to authorize the Industrial Alliance Pacific General Insurance Corporation to apply to be continued as a body corporate under the laws of Quebec Loi autorisant l Industrielle Alliance Pacifique, Compagnie d Assurances Générales, à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec ASSENTED TO 8th DECEMBER, 2011 BILL S-1002 SANCTIONNÉE LE 8 DÉCEMBRE 2011 PROJET DE LOI S-1002

SUMMARY This enactment authorizes the Industrial Alliance Pacific General Insurance Corporation, which is incorporated under the federal Insurance Companies Act, to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec. SOMMAIRE Le texte autorise l Industrielle Alliance Pacifique, Compagnie d Assurances Générales, constituée en vertu de la Loi sur les sociétés d assurances, à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec. Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: http://www.parl.gc.ca Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l adresse suivante : http://www.parl.gc.ca

60 ELIZABETH II 60 ELIZABETH II CHAPTER 28 CHAPITRE 28 An Act to authorize the Industrial Alliance Pacific General Insurance Corporation to apply to be continued as a body corporate under the laws of Quebec Loi autorisant l Industrielle Alliance Pacifique, Compagnie d Assurances Générales, à demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec [Assented to 8th December, 2011] [Sanctionnée le 8 décembre 2011] Preamble Whereas the Industrial Alliance Pacific General Insurance Corporation (the Company ), having its principal place of business in the City of Vancouver, in the Province of British Columbia, has set out in its petition: (a) that the Company was incorporated on July 9, 1981 under the Business Corporations Act of the Province of Saskatchewan, under the name SDMA Insurance Corporation, as certified by the Deputy Director of the Government of Saskatchewan; (b) that the Company changed its name to Aegis Insurance Corporation on February 9, 1999; (c) that the Company changed its name to Industrial-Alliance Pacific General Insurance Corporation on December 11, 2002; (d) that the Company changed its name to Industrial Alliance Pacific General Insurance Corporation and was continued as a federal company under subsection 34(1) of the Insurance Companies Act by Letters Patent of Continuance dated July 27, 2007; (e) that the Company is governed by the Insurance Companies Act; (f) that the Company wishes to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec; and Attendu : que l Industrielle Alliance Pacifique, Compagnie d Assurances Générales (la «société»), ayant son principal établissement dans la ville de Vancouver, province de la Colombie- Britannique, a exposé dans sa pétition : a) qu elle a été constituée le 9 juillet 1981 en vertu de la Business Corporations Act de la province de la Saskatchewan, sous le nom «SDMA Insurance Corporation», tel que certifié par le directeur adjoint du gouvernement de la Saskatchewan, b) qu elle a changé sa dénomination sociale pour «Aegis Insurance Corporation» le 9 février 1999, c) qu elle a changé sa dénomination sociale pour «Industrial-Alliance Pacific General Insurance Corporation» le 11 décembre 2002, d) qu elle a changé sa dénomination sociale pour «Industrial Alliance Pacific General Insurance Corporation» et a été prorogée en tant que personne morale en vertu du paragraphe 34(1) de la Loi sur les sociétés d assurances par des lettres patentes de prorogation datées du 27 juillet 2007, Préambule

2 C. 28 Industrial Alliance Pacific General Insurance Corporation 60 ELIZ. II (g) that there is no legislative provision authorizing an insurance company incorporated under the laws of Canada to apply to be continued as a body corporate under the laws of a province; And whereas the Company has by its petition prayed that it be permitted to apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec and it is expedient to grant the prayer of the petition; e) qu elle est régie par la Loi sur les sociétés d assurances, f) qu elle souhaite de demander d être prorogée en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec, g) qu il n existe pas de disposition législative autorisant une société d assurances constituée sous le régime des lois du Canada à demander sa prorogation comme personne morale régie par les lois d une province; qu elle a, dans sa pétition, sollicité l autorisation de demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec et qu il y a lieu d accéder à sa demande, Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : 1. Malgré le paragraphe 39(5) de la Loi sur les sociétés d assurances, la société peut demander sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec comme si elle avait été constituée sous le régime de ces lois. 2. La société cesse d être régie par la Loi sur les sociétés d assurances à compter du jour de sa prorogation en tant que personne morale régie par les lois de la province de Québec. Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: 1. Despite subsection 39(5) of the Insurance Companies Act, the Company may apply to be continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec as if it had been incorporated under those laws. Authorization Autorisation Effect of continuation 2. On the day on which it is continued as a body corporate under the laws of the Province of Quebec, the Company ceases to be governed by the Insurance Companies Act. Effet de la prorogation Published under authority of the Senate of Canada Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada Ottawa, Ontario K1A 0S5 Telephone: 613-941-5995 or 1-800-635-7943 Fax: 613-954-5779 or 1-800-565-7757 Publié avec l autorisation du Sénat du Canada Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Ottawa (Ontario) K1A 0S5 Téléphone : 613-941-5995 ou 1-800-635-7943 Télécopieur : 613-954-5779 ou 1-800-565-7757

MAIL POSTE Canada Post Corporation / Société canadienne des postes Postage Paid Port payé Letter mail 1782711 Ottawa Poste-lettre If undelivered, return COVER ONLY to: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada Ottawa, Ontario K1A 0S5 En cas de non-livraison, retourner cette COUVERTURE SEULEMENT à : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Ottawa (Ontario) K1A 0S5 Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l'adresse suivante : http://www.parl.gc.ca Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada Ottawa, Ontario K1A 0S5 Telephone: 613-941-5995 or 1-800-635-7943 Fax: 613-954-5779 or 1-800-565-7757 Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Ottawa (Ontario) K1A 0S5 Téléphone : 613-941-5995 ou 1-800-635-7943 Télécopieur : 613-954-5779 ou 1-800-565-7757