Directives pour les résultats à l étranger

Documents pareils
Règlement des compétitions officielles de beach volleyball (règlement beach; RBV)

830 clubs licenciés. 110 centres membres. 3 mio. de visites et jusqu à clients uniques par mois

Mémos FFT 2015 LE CLASSEMENT

Art. 18 Championnat de Belgique par équipes Messieurs, Dames et Vétérans

Règlement général du circuit

LES PREMIERS PAS SUR LE CIRCUIT PROFESSIONNEL : L EXEMPLE DES JOUEURS DE TENNIS

ASSOCIATION GENEVOISE DE VOLLEYBALL (AGVB) COMMISSION REGIONALE DE MINIVOLLEY (CRM) Championnats genevois U11 info n 3 4 janvier 2014

Voici les informations nécessaires aux championnats U15. Bonne compétitions à tous.

Votre commission des Jeunes

Viande Suisse Trophy. Mise au concours Title Sponsor Co-Sponsors Suppliers

LA CAL. Un projet de la Société d Art oratoire de l Université Senghor d Alexandrie

PokerStars and MONTE-CARLO CASINO EPT Grand Final - CALENDRIER DES TOURNOIS

"ICI LONDRES, LES ARBITRES PARLENT AUX ARBITRES" / NUMERO 13

LOTTO-COUPE DE BELGIQUE JUNIORS REGLEMENT 2015

LIVRET DU JEUNE FOOTBALLEUR

Présentation des logiciels DECLIC-JUDO

Chess Arbiter Pro (version Dames) Notice d utilisation

Tutoriel Sage One Edition Expert-Comptable. - Le cabinet d Expertise-Comptable doit appeler le Service Client Sage One au

RÉFORME DES MOINS DE 12 ANS

Instruction KONAMI COSSy Online et KTS

RELATIONS BANCAIRES FOURNISSEURS et CLIENTS

Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

L EQUIPE ÉTUDES ENQUÊTES: Georgeta BOARESCU psychologue coordonateur études enquêtes Florin CIOTEA sociologue

N 26 MINISTÈRE DES FINANCES. de l Institut Belgo-Luxembourgeois. du Change

Levée d embargo immédiate. Etude réalisée par. pour. Publiée le 3 août 2015

DOSSIER DE CONSULTATION COURTIERS EN ASSURANCES

FAISABILITÉ D UN ORGANISME EUROPÉEN Supporters Direct RÉSUMÉ LONDRES, AOÛT 2008 RÉSUMÉ

L ÉVÉNEMENTIEL N /01/2014

Analyse trimestrielle du marché des jeux en ligne en France. Autorité de régulation des jeux en ligne Données T4 2014

16>24 février ENTREE LIBRE

Les présentes conditions particulières ont été actualisées pour la dernière fois le 14 octobre 2014.

REDCACTUS POKER ONLINE

La gazette du Sporting Club Morzine Vallée d Aulps Gratuit

Fiche d animation n 1 : Pêle-mêle

2013/2014. Championnats 11 ans ; 13 ans 15 ans 17 ans. Tableau des âges. Thèmes de jeux jeunes

Poker. A rendre pour le 25 avril

Q : DE QUEL PAYS DOIVENT VENIR CEUX QUI VEULENT PARTICIPER? R : Cet événement est réservé à la France, donc :

MANUEL INTÉGRÉ EA SPORTS GRAND CHELEM TENNIS 2

Règles Aménagées Tournoi à 3

Texte original. (Etat le 21 août 2012)

SAINT-MALO. Juin / Juillet Tournois pour tous

CONCEPT ET STRATEGIE MARKETING

TEPZZ A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: G07F 7/08 ( ) G06K 19/077 (2006.

Les Cartes et leur Valeur

Texte original. (Etat le 1 er janvier 2015)

AIDE MEMOIRE EQUIPEMENT POUR JOUEURS ESPOIRS

TO WIN. Association Loi 1901 RNA W Avenue des Mélèzes GRAND CHARMONT Tél :

Annexe 1 au règlement Sporttip

VOLONTARIAT L ASSURANCE GRATUITE. Engagez-vous l esprit serein!

PROPOSITIONDE RÉSOLUTION PRÉSENTÉEENAPLICATIONDEL'ARTICL E 73 BISDURÈGLEMENT,surla PRÉSENTÉE

APPEL À CANDIDATURES CONCOURS. PRIX NATIONAL «Ethique et Sport scolaire»

LES BASES DU COACHING SPORTIF

Règlement de l UEFA Champions League Cycle

Exercice 6 Associer chaque expression de gauche à sa forme réduite (à droite) :

L2M Poker Club Championnat A

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

PREINSCRIPTION EN LIGNE

CHAMPIONNAT SUISSE ELITE GENEVE 2009

MON LIVRET DE MINIBASKETTEUR

evenement de tennis feminin wta du 16 au 23 mai

PROTOCOLE DE SÉLECTION DU PROGRAMME DE HAUTE PERFORMANCE BOXE CANADA ANNÉE DE PROGRAMME

Bâtissons ensemble les champions du monde de demain

PRATIQUE SPORTIVE. En cas d absence le licencié doit toujours prévenir son responsable d équipe et son entraîneur principal.

Le mot de l équipe. Une Triple compétence pour nos intervenants AMOS. L alternance MANAGER DES ORGANISATIONS SPORTIVES

Module d échange de données INTERLIS v1.0 GeoConcept Manuel d'utilisation

Réussir l implémentation de Solid Edge Insight XT avec Digicad

GUIDE RÉFÉRENTS PARIS SPORTIFS

Challenge ROTAX MAX Canada Réglementation Sportive 2015 Version: 10 avril Une série Nationale Sanctionnée par ASN Canada FIA

Vous voulez faire de votre Hearthstone Café un évènement mémorable? Alors, suivez le guide...

Codifications dans le fichier des fournisseurs pour le traitement SWIFT + IBAN

La pratique du football chez les U13. et les U14F-U17F

Bulletin Officiel de la Concurrence de la Consommation et de la Répression des Fraudes

Guide No.2 de la Recommandation Rec (2009).. du Comité des Ministres aux États membres sur la démocratie électronique

Max Winson, t.1 : la tyrannie, de Jérémie Moreau

Créer le schéma relationnel d une base de données ACCESS

NOMINATION JUGES INTERNATIONAUX 2014

COURSE EN LIGNE / MARATHON ANNEXES 2014

Document explicatif Introduction à Fairtrade

Tournoi international à Langenlonsheim (Allemagne)

PROGRAMME RADAR DE RCA ROWING ATHLETE DEVELOPMENT AND RANKING (Développement et classement des athlètes d aviron) pour les athlètes de développement

Nos Ateliers WII, PS3 et Kinect

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Challenge ROTAX MAX Canada Réglementation Sportive 2014 Version: 14 mars Une Série Sanctionnée par ASN Canada FIA

I - Règlement des Paris Simples, Multiples et en direct

Concours de création

NOTICE D INFORMATION

COMMUNE DE DUPPIGHEIM

égalités des sexes : où en est on?!

Club de Minigolf Reconvilier Minigolf Club Orval Reconvilier

Financement du sport, crise économique et politique sportive

JE SUIS JEUNE OFFICIEL EN BASKET - BALL

régime d assurance collective

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE. Dix-septième session Genève, 7 11 mai 2007

Circuit de Tournois La Baule été 2011

Règlement concernant le Statut et le Transfert des Joueurs

Stade modulaire, extension de stades

HALLE DES SPORTS LE CREUSOT

SOMMAIRE. I - Définition de l activité «Jeux de Lutte» Page 2. II - Composantes de l activité Page 3

Transcription:

Directives pour les résultats à l étranger 01.10.2016 31.03.2017 1

Compétition Bienne, 08.09.2016 / nh Table des matières Directives concernant les résultats à l étranger... 4 1. Généralités... 4 2. Critères d évaluation / catégories d âge... 4 3. Evaluation... 4 4. Prise en compte des tournois... 4 Actifs... 4 18&U... 4 16&U... 5 12&U... 5 Seniors... 5 5. Evaluation des résultats (messieurs)... 6 Messieurs Actifs... 6 Tournois juniors 18&U... 6 Tournois juniors 16&U... 6 Tournois juniors 14&U... 7 Seniors... 7 6. Evaluation des résultats (dames)... 7 Dames Actives... 7 Tournois juniors 18&U... 8 Tournois juniors 16&U... 8 Tournois juniors 14&U... 8 Dames-Seniors... 8 7. Moment de la prise en compte... 9 8. Saisie des résultats... 9 Tournois ATP, WTA et ITF... 9 Tennis Europe et autres tournois... 9 Seniors... 9 9. Contrôle des résultats... 9 2

10. Attribution du classement (messieurs)... 10 ATP... 10 ITF... 10 TE 16&U... 10 TE 14&U... 10 11. Attribution du classement (dames)... 11 WTA... 11 ITF... 11 TE 16&U... 11 TE 14&U... 11 12. s nationaux... 12 France... 12 Italie... 12 Autriche... 12 Allemagne... 13 13. Attribution du classement (Senioren)... 14 14. Dispositions finales... 16 3

Directives concernant les résultats à l étranger 1. Généralités Aux termes de l art. 4, alinéa 2 des Directives de classement de Swiss Tennis, un mode d évaluation spécial est appliqué aux résultats de joueurs qui participent à des tournois à l étranger ou qui disputent en Suisse des tournois ouverts aux étrangers sans obligation de licence. La procédure de prise en compte de ces résultats est décrite en détail dans les présentes directives. Pour la prise en compte des résultats, il est supposé que le niveau de jeu du joueur ainsi que de l adversaire soit adapté à la catégorie du tournoi concerné. 2. Critères d évaluation / catégories d âge La méthode de prise en compte varie selon la catégorie d âge. Les tournois peuvent appartenir à l une des catégories d âge suivantes : actifs, juniors 18&U, juniors 16&U, juniors 14&U, juniors 12&U et Seniors. L évaluation se fait toujours en fonction de la procédure prévue pour la catégorie d âge correspondante (ex.: si une joueuse de 14 ans dispute un tournoi 18&U, l évaluation se fera conformément aux critères 18&U!). 3. Evaluation Les victoires aussi bien que les défaites entrent dans l évaluation. Seules comptent les parties qui se disputent au moins au meilleur de trois sets. Certains matches de qualification ne sont pas pris en compte (selon la catégorie d âge, voir point 4). Les matches disputés lors de tournois de consolation ne sont généralement pas pris en compte. 4. Prise en compte des tournois Ne comptent que les résultats obtenus dans le cadre des tournois énumérés ci-dessous: Actifs Tournois ATP/WTA Jeux olympiques Universiade Coupe Davis, Fed Cup, Hopman Cup, European Team Championship ou autres du genre Les rencontres du tableau principal de même que celles des qualifications comptent. 18&U Tournois du Circuit ITF Juniors de la catégorie grand chelem cat. A, B, 1, 2 et 3 European Junior Championships Championnats officiels par équipes (Championnats d Europe ou autres du genre) YO Games Remarques: Les tournois de catégorie 4 + 5 se déroulant en suisse seront pris en considération pour le classement. Pour tous les tournois les qualifications ne sont pas pris en compte. Exceptions: Joueurs CH joueurs CH dans les qualifications des tournois se déroulant en Suisse ainsi que les tournois de qualifications des tournois du grand chelem et de cat. A,B et cat. 1 4

16&U Tournois du Tennis Europe Junior Tour de la catégorie 1 et 2 European Junior Championships Winter- Summer-Cups, anise queue World Team Cup Remarques: Les tournois de catégorie 3 se déroulant en suisse seront pris en considération pour le classement. Pour tous les tournois les qualifications ne sont pas pris en compte. Exceptions: Joueurs CH joueurs CH dans les qualifications des tournois se déroulant en Suisse ainsi que les tournois de qualifications des summer/winter cups et des tournois de cat. 1 14&U Tournois du Tennis Europe Junior Tour de la catégorie 1 et 2 European Junior Championships Winter- Summer-Cups, ainsi que World Team Cup Remarques: Les tournois de catégorie 3 se déroulant en suisse seront pris en considération pour le classement. Pour tous les tournois les qualifications ne sont pas pris en compte. Exceptions: Joueur CH joueurs CH dans les qualifications des tournois se déroulant en Suisse ainsi que les tournois de qualifications des sommer/winter cup et des tournois de cat. 1 12&U Pour cette catégorie d âge, aucun résultat obtenu lors d un tournoi 12&U du Tennis Europe Junior Tour n est pris en compte. Exceptions: Joueur CH joueurs CH lors des tournois se déroulant en Suisse. Seniors Tous les tournois pour Seniors figurant dans le calendrier ITF Seniors. Pour ce tournoi, la qualification et les tableaux consolation ne sont pas pris en compte. 5

5. Evaluation des résultats (messieurs) Messieurs Actifs ATP tous les joueurs avec classement ITF tous les joueurs avec classement Allemagne tous les joueurs avec classement messieurs (DTB ranking 1-200) Italie joueurs 2 e cat. Classés gr.4 et mieux France joueurs classés 0 et mieux Autriche jusqu au rang 70 Pour les joueurs avec un classement ATP de 600 ou mieux, seul le classement ATP est pris en compte. Si un joueur ne figure pas au classement ATP ou qu il est classé à la 601e position ou plus bas, le classement ITF ou le classement national des pays énumérés ci-dessus sera également pris en compte. Le cas échéant, le meilleur de ces classements comptants sera pris en considération. Si un joueur ne figure pour aucun des classements susmentionnés dans la fourchette indiquée, le résultat sera pris en compte comme suit: Main Draw N3 / Qualification N4. Tournois juniors 18&U ATP tous les joueurs avec classement ITF tous les joueurs avec classement Allemagne tous les joueurs avec classement messieurs (DTB ranking 1-700) Italie joueurs 2 e cat. classés gr.6 et mieux France joueurs classés 5/6 et mieux Autriche jusqu au rang 150 TE 16&U tous les joueurs avec classement TE 14&U tous les joueurs avec classement Le joueur sera évalué en fonction du meilleur classement comptant pour la Suisse. Si un joueur ne figure pour aucun des classements susmentionnés dans la fourchette indiquée, le résultat sera évalué en fonction de l attribution au classement ITF (R2). Tournois juniors 16&U ATP tous les joueurs avec classement ITF tous les joueurs avec classement TE 16&U tous les joueurs avec classement TE 14&U tous les joueurs avec classement Allemagne tous les joueurs avec classement messieurs (DTB ranking 1-700) Italie joueurs 2 e cat. classés gr.6 et mieux France joueurs classés 5/6 et mieux Autriche jusqu au rang 150 Le joueur sera évalué en fonction du meilleur classement comptant pour la Suisse. Si un joueur ne figure pour aucun des classements susmentionnés dans la fourchette indiquée, le résultat sera évalué en fonction de l attribution au classement TE 16&U (R2). 6

Tournois juniors 14&U ATP tous les joueurs avec classement ITF tous les joueurs avec classement TE 16&U tous les joueurs avec classement TE 14&U tous les joueurs avec classement Allemagne tous les joueurs avec classement messieurs (DTB ranking 1-700) Italie joueurs 2 e cat. classés gr.6 et mieux France joueurs classés 5/6 et mieux Autriche jusqu au rang 150 Le joueur sera évalué en fonction du meilleur classement comptant pour la Suisse. Si un joueur ne figure pour aucun des classements susmentionnés dans la fourchette indiquée, le résultat sera évalué en fonction de l attribution au classement TE 14&U (R3). Seniors ITF tous les joueurs avec un classement ITF Seniors de la catégorie d âge correspondante (35+, 40+, 45+, 50+, 55+, 60+, 65+, 70+, 75+, 80+ und 85+) C est d abord le classement ITF d un joueur qui compte pour l appréciation du résultat. Le joueur sera évalué en fonction du meilleur classement comptant pour la Suisse. Si le joueur ne figure pas dans le classement ITF, le résultat sera évalué en fonction du classement attribué (voir annexe). 6. Evaluation des résultats (dames) Dames Actives WTA toutes les joueuses avec un classement ITF toutes les joueuses avec un classement Allemagne toutes les joueuses avec un classement dames (DTB ranking 1-200) Italie toutes les joueuses classées 2 e cat. gr. 4 et mieux France toutes les joueuses classées 0 et mieux Autriche jusqu au rang 45 Pour les joueuses avec un classement WTA de 600 ou mieux, seul le classement ATP est pris en compte. Si une joueuse ne figure pas au classement WTA ou qu elle est classée à la 601e position ou plus bas, le classement ITF ou le classement national des pays énumérés ci-dessus sera également pris en compte. Le cas échéant, le meilleur des classements comptants sera pris en considération. Si une joueuse ne figure pour aucun des classements susmentionnés dans la fourchette indiquée, le résultat sera pris en compte comme suit: Main Draw N3 / Qualification N4. 7

Tournois juniors 18&U WTA toutes les joueuses avec un classement ITF toutes les joueuses avec un classement TE 16&U toutes les joueuses avec un classement TE 14&U toutes les joueuses avec un classement Allemagne toutes les joueuses avec un classement dames (DTB ranking 1-500) Italie toutes les joueuses classées 2 e cat. gr. 6 et mieux France toutes les joueuses classées 5/6 et mieux Autriche jusqu au rang 75 La joueuse sera évaluée en fonction du meilleur classement comptant pour la Suisse. Si une joueuse ne figure pour aucun des classements susmentionnés dans la fourchette indiquée, le résultat sera évalué en fonction de l attribution au classement ITF (R1). Tournois juniors 16&U WTA toutes les joueuses avec un classement ITF toutes les joueuses avec un classement TE 16&U toutes les joueuses avec un classement TE 14&U toutes les joueuses avec un classement Allemagne toutes les joueuses avec un classement dames (DTB ranking 1-500) Italie toutes les joueuses classées 2 e cat. gr. 6 et mieux France toutes les joueuses classées 5/6 et mieux Autriche jusqu au rang 75 La joueuse sera évaluée en fonction du meilleur classement comptant pour la Suisse. Si une joueuse ne figure pour aucun des classements susmentionnés dans la fourchette indiquée, le résultat sera évalué en fonction de l attribution au classement TE 16&U (R3). Tournois juniors 14&U ITF toutes les joueuses avec un classement TE 16&U toutes les joueuses avec un classement TE 14&U toutes les joueuses avec un classement Allemagne toutes les joueuses avec un classement dames (DTB ranking 1-500) Italie toutes les joueuses classées 2 e cat. gr. 6 et mieux France toutes les joueuses classées 5/6 et mieux Autriche jusqu au rang 75 La joueuse sera évaluée en fonction du meilleur classement comptant pour la Suisse. Si une joueuse ne figure pour aucun des classements susmentionnés dans la fourchette indiquée, le résultat sera évalué en fonction de l attribution au classement TE 14&U (R3). Dames-Seniors ITF toutes les joueuses avec un classement ITF Dames-Seniors de la catégorie d âge correspondante (35+, 40+, 45+, 50+, 55+, 60+, 65+, 70+ und 75+) C est d abord le classement ITF d une joueuse qui compte pour l appréciation du résultat. Si la joueuse ne figure pas dans le classement ITF, le résultat sera évalué en fonction du classement attribué (voir annexe). 8

7. Moment de la prise en compte Pour la prise en compte des résultats, on s appuiera sur le classement des adversaires qui est transmis à Swiss Tennis par la Fédération de tennis internationale (ITF) avec les résultats actuels. Le classement pris en compte pour les tournois Tennis Europa est celui qu affichaient les deux adversaires la semaine après le tournoi. 8. Saisie des résultats Tournois ATP, WTA et ITF Swiss Tennis reçoit chaque semaine de la Fédération internationale (ITF) les résultats actuels de tous les joueurs ayant la nationalité suisse. Ces résultats sont automatiquement repris et transcris dans la feuille de résultats. Tennis Europe et autres tournois Swiss Tennis va automatiquement saisir les résultats disponibles de tous joueurs de nationalité suisse disposant d un classement Tennis Europe. Seniors Swiss Tennis reçoit chaque semaine de la Fédération internationale (ITF) les résultats actuels de tous les joueurs ayant la nationalité suisse. Ces résultats sont automatiquement repris et transcris dans la feuille de résultats. 9. Contrôle des résultats Chaque joueur s engage à vérifier en permanence sur le site officiel de Swiss Tennis si ses résultats sont complets. Si des résultats (victoires et défaites!) manquent ou ne sont pas saisis correctement, le joueur devra en notifier Swiss Tennis immédiatement. S il ne le fait pas jusqu au moment du calcul du classement, tout droit à la prise en compte pour le calcul du classement sera échu et les résultats entreront seulement dans le calcul du classement suivant. 9

10. Attribution du classement (messieurs) ATP Une valeur compétitive est attribuée au joueur en fonction de son rang au classement ATP. La conversion de cette valeur compétitive définie par le rang ATP en rang Swiss Tennis est effectuée par ordinateur selon une procédure spéciale. ITF Swiss Tennis No 1-5 N1.10 No 6-10 N2.15 No 11-50 N2.30 No 51-200 N3 No 201-500 N4 No 501-1000 R1 A partir du no 1001 et sans classement R2 TE 16&U Swiss Tennis No 1-10 N2.30 No 11-50 N3 No 51-100 N4 No 101-200 R1 A partir du no 201 et sans classement R2 TE 14&U Swiss Tennis No 1-10 N4 No 11-50 R1 No 51-200 R2 A partir du no 201 et sans classement R3 10

11. Attribution du classement (dames) WTA Une valeur compétitive est attribuée à la joueuse en fonction de son rang au classement WTA. La conversion de cette valeur compétitive définie par le rang WTA en rang Swiss Tennis est effectuée par ordinateur selon une procédure spéciale. ITF Swiss Tennis No 1-10 N1.8 No 11-25 N1.10 No 26-50 N2.15 No 51-150 N2.20 No 151-250 N2.24 No 251-500 N3 No 501-1000 N4 A partir du no 1001 et sans classement R1 TE 16&U Swiss Tennis No 1-10 N2.15 No 11-25 N2.24 No 26-50 N3 No 51-100 N4 No 101-250 R1 No 251-500 R2 A partir du no 501 et sans classement R3 TE 14&U Swiss Tennis No 1-10 N2.15 No 11-25 N2.24 No 26-50 N3 No 51-100 N4 No 101-250 R1 No 251-500 R2 A partir du no 501 et sans classement R3 11

12. s nationaux France Messieurs Dames F CH F CH 1ère série N1-30 N1.8 1ère série N1-20 N1.8 2ème série N31-100 N1.10 2ème série N21-60 N1.10-15 N2.14-15 N2.14-4/6 N2.20-4/6 N2.20-2/6 N3-2/6 N3 0 N3 0 N3 1/6 N4 1/6 N4 2/6 N4 2/6 N4 3/6 N4 3/6 N4 4/6 R1 4/6 R1 5/6 R1 5/6 R1 Italie Messieurs Dames I CH I CH 1. cat. N1.8 1. cat. N1.8 2. cat. gr. 1 N2.20 2. cat. gr. 1 N2.12 2. cat. gr. 2 N2.30 2. cat. gr. 2 N2.20 2. cat. gr. 3 N3 2. cat. gr. 3 N3 2. cat. gr. 4 N3 2. cat. gr. 4 N3 2. cat. gr. 5 N4 2. cat. gr. 5 N4 2. cat. gr. 6 N4 2. cat. gr. 6 N4 Autriche Messieurs Dames Rang 1 30 comme CH N1.1 N2.30 Rang 1 24 comme CH N1.1 N2.24 Rang 31 70 = N3 Rang 25 45 = N3 Rang 71 150 = N4 Rang 46 75 = N4 12

Allemagne Messieurs Dames D CH D CH 1 2 N1.1 1 2 N1.1 3-4 N1.2 3-4 N1.2 5-6 N1.3 5-6 N1.3 7-8 N1.4 7-8 N1.4 9-10 N1.5 9-10 N1.5 11-12 N1.6 11-12 N1.6 13-14 N1.7 13-14 N1.7 15-16 N1.8 15-16 N1.8 17-18 N1.9 17-18 N1.9 19-20 N1.10 19-20 N1.10 21-23 N2.11 21-22 N2.11 24-26 N2.12 23-24 N2.12 27-29 N2.13 25-26 N2.13 30-32 N2.14 27-28 N2.14 33-35 N2.15 29-30 N2.15 36-38 N2.16 31-32 N2.16 39-41 N2.17 33-34 N2.17 42-44 N2.18 35-36 N2.18 45-47 N2.19 37-38 N2.19 48-50 N2.20 39-40 N2.20 51-55 N2.21 41-45 N2.21 56-60 N2.22 46-50 N2.22 61-65 N2.23 51-55 N2.23 66-70 N2.24 56-60 N2.24 71-75 N2.25 61-200 N3 76-80 N2.26 201-400 N4 81-85 N2.27 401-500 R1 86-90 N2.28 91-95 N2.29 96-100 N2.30 101-200 N3 201-700 N4 13

13. Attribution du classement (Senioren) Men s ITF Ranking CH Women s ITF Ranking CH 35+ 35+ 1-25 N2.30 1-25 N3 26-50 N3.70 26-50 N4 51-150 N4 51-100 R1 151-350 R1 101-200 R2 351-500 R2 201-300 R3 501- R3 301-400 R4 sans classement R4 401- R5 sans classement R6 40+ 40+ 1-10 N3 1-25 N4 11-25 N4 26-50 R1 26 50 R1 51-100 R2 51-150 R2 101-200 R3 151-350 R3 201-300 R4 351 - R4 301-400 R5 sans classement R5 401- R6 sans classement R7 45+ 45+ 1-10 N4 1-25 R1 11-25 R1 26-50 R2 26-100 R2 51-150 R3 101-250 R3 151-300 R4 250-500 R4 301-500 R5 501 - R5 501- R6 sans classement R6 sans classement R7 50+ 50+ 1-25 R1 1-25 R1 25 50 R2 26-50 R2 51-150 R3 51 150 R3 151-350 R4 151-300 R4 351 500 R5 301-500 R5 501 - R6 501- R6 sans classement R7 sans classement R7 14

55+ 55+ 1-25 R1 1-50 R2 26 50 R2 51 150 R3 51 100 R3 151-300 R4 101-250 R4 301-500 R5 251-500 R5 501- R6 501- R6 sans classement R7 sans classement R7 60+ 60+ 1-10 R1 1-50 R3 11 50 R2 51 150 R4 51 150 R3 151-300 R5 151-300 R4 301- R6 301-500 R5 sans classement R7 501 - R6 sans classement R7 65+ 65+ 1-10 R2 1-50 R4 11 50 R3 51 150 R5 51 150 R4 151-300 R6 151-400 R5 301- et 401-600 R6 sans classement R7 601- R7 sans classement R8 70+ 70+ 1-10 R3 1-50 R5 11-50 R4 51-150 R6 51-150 R5 151- et 151-300 R6 sans classement R7 300 - R7 sans classement R8 75+ 75+ 1-50 R5 1-50 R5 51-150 R6 51-150 R6 151-300 R7 151-300 R7 300 R8 300 R8 sans classement R9 sans classement R9 80+ 80+ 1-150 R7 1-150 R7 151- R8 151- R8 sans classement R9 sans classement R9 15

14. Dispositions finales Droit réservé et droit complémentaire Le Département Compétition de Swiss Tennis est compétent pour tous les cas non réglés dans les présentes directives ou en cas de doute concernant l interprétation de dispositions relatives à la prise en compte des résultats obtenus à l étranger. Sa décision est sans appel. Entrée en vigueur Le présent règlement devient effectif par approbation par la direction de Swiss Tennis. Il remplace toutes directives antérieures pour la prise en compte des résultats obtenus à l étranger du 01.04.2016 au 30.09.2016. Approbation Approbation par la direction de Swiss Tennis en mai 2016. 16