MODE D EMPLOI pour d instruments chirurgicaux

Documents pareils
PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

Le premier dispositif 4 en 1.

1 Introduction Description Accessoires et numéros de pièces Caractéristiques Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

A b 3 1a 6 B C 1b 1a 3

«Bonnes pratiques de retraitement des dispositifs médicaux et audits des cabinets dentaires : des peurs à la réalité»

L entretien en radiologie conventionnelle. Comment procède t on? Radiologie conventionnelle. Quel mobilier et matériel?

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

I. Définitions et exigences

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

Incidence sur la siccité de différents types d emballages dans un conteneur

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles

Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse

de propreté est-il garanti? des Hôpitaux Universitaires de Genève

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

Médical. Nettoyage et désinfection des dispositifs médicaux Produits et Services

Résumé des modifications intervenues : simplification et clarification des actions descriptives

CONSEIL SUPERIEUR D HYGIENE RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE STERILISATION. <---- Cliquez. Table des matières

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/ / CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL

BACTÉRIE PARTICULE D ARGENT

RAPPORT AUDIT HYGIENE AVXX-0XX-XXX

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

!"#$%&#'()&*+",#%)-"#.),%)/&*01%')2%1'&0.%3)

Une production économique! Echangeur d ions TKA

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale

4 PROTOCOLES DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION A APPLIQUER 1 - PROCEDURE APPROFONDIE DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION DES VEHICULES

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE

LAVAGE

Bio nettoyage au bloc opératoire

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accueil et Formations du personnel recruté en Stérilisation Centrale. Présenté par Dany GAUDELET et le Dr. Julien MOLINA

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

cuisine Produits et services pour l hygiène en restauration La gamme

GAMME DE LDE DE GETINGE UN SYSTÈME PLUS SÛR DE TRAITEMENT DES ENDOSCOPES. Gamme de LDE de Getinge 1

démarche qualité Hygiène

Se protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs

Annexes jointes Annexe 1 : Fiches d entretien par zone Annexe 2 : Fiche de traçabilité

Produits de contrôle de l efficacité de lavage et de garantie

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012

Guide pour la validation et le contrôle de routine des procédés de stérilisation à la vapeur d eau dans les établissements de soins

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

La tradition de l excellence

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

Comment concevoir son lit biologique

LA TRAÇABILITE DE A Z ET DE Z A AU CABINET DENTAIRE

Problèmes de qualité du lait? Causes possibles et mesures à prendre

POINT SETTER * Système de fixation pneumatique pour interventions chirurgicales MICRO /2013-FR

Communauté de Communes du Pays de Livarot

Nettoyage et désinfection Stérilisation Documentation Garanties. La solution complète Miele pour le traitement des instruments dentaires

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires

Hansgrohe Conseils & Entretien

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

REFERENTIEL D ACTIVITES ET DE COMPETENCES CQP AIDE DENTAIRE

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL

eedd LA PLANETE N EST PAS UNE POUBELLE 1/7

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ

Niveau d assurance de stérilité (NAS) Hôpital Neuchâtelois Sylvie Schneider Novembre 2007

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

Content. Steriking Multi Seal Test Kit. Nettoyage et désinfection de haut niveau des dispositifs médicaux, endoscopes et matériel thermosensible.

VACHERIE DC Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

Désinfection du matériel médical et stérilisation Josée Savoie, Julie Moreau, Maroussia Groleau

Hygiene. Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels

Lave-bassins à thermo-désinfection pour hôpitaux et cliniques

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Card-System 1 Card-System 2

Cette intervention aura donc été décidée par votre chirurgien pour une indication bien précise.

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

La réglementation quelques incontournables

précisent les solvants pouvant être utilisés lors de l entretien Les lettres dans le cercle professionnel à l eau professionnel à sec.

FAQ CLEARFIL SE BOND. Pagina 1 van 5

ARCHIVES DIPLOMATIQUES PRESERVATION ET CONSERVATION

L hygiène alimentaire en EPHAD

FICHES DE STÉRILISATION

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Protection du personnel

gamme de nettoyants industriels adaptés!

MC1-F

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Hygiène et prévention du risque infectieux en EHPAD. Maîtrise de la bio contamination et place du bio nettoyage. Jeudi 28 mai 2009

Puissant et écologique à la fois

Transcription:

Respecter la notice d utilisation Domaine d utilisation F Instruments pour utilisation chirurgicale universelle (toutes spécialités) Pour une préparation et une manipulation sûres Ø Lire, respecter et conserver la notice d utilisation. Ø N utiliser l instrument que pour la destination à laquelle il est affecté. Ø Les instruments qui sortent des ateliers sont livrés non stérilisés. Ø Un instrument neuf doit être soigneusement nettoyé (à la main ou en machine) avant la première stérilisation. Ø Conserver les instruments neufs ou inutilisés dans un endroit sec, propre et protégé. Ø Contrôler visuellement chaque instrument avant toute utilisation afin de détecter les pièces éventuellement défaites, faussées, cassées, fendillées, usées ou démontées. Ø Ne pas utiliser d instrument endommagé ou défectueux. Mettre immédiatement à l écart un instrument endommagé. Ø Remplacer immédiatement les pièces endommagées par des pièces de rechange d origine. Procédé de traitement validé Respecter les réglementations et les normes nationales respectives concernant le traitement des instruments. Chez les patients atteints de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (MCJ) ou suspectés d être atteints de MCJ ou de l une de ses possibles variantes, respecter les réglementations nationales en vigueur concernant le traitement des instruments. Par rapport au nettoyage manuel, priorité doit être donnée au nettoyage en machine qui assure un résultat plus efficace et plus sûr. Il est à noter que l efficacité du traitement de ce produit médical ne peut être assurée qu après validation préalable du procédé de traitement, dont la responsabilité est assumée par l exploitant / le chargé du traitement. Eu égard aux tolérances des procédés, les données du fabricant ne servent que de valeurs indicatives pour le procédé appliqué par le responsable du traitement. Informations actualisées sur le traitement: voir également www.a-k-i.org

Traitement des instruments Informations générales Les résidus opératoires séchés et incrustés peuvent compliquer le nettoyage ou le rendre inefficace et provoquer une corrosion de l acier inoxydable. Par conséquent, le laps de temps qui sépare l utilisation et le traitement des instruments ne doit pas dépasser 6 heures. La température de prélavage doit être < 45 C pour ne pas risquer de fixer les résidus, et l utilisation de désinfectants fixateurs (principe de base: aldéhyde, alcool) doit être proscrite. Les agents neutralisants ou les détergents surdosés sont susceptibles de provoquer une attaque chimique et/ou de faire pâlir les inscriptions sur l acier inoxydable. Le chlore et les résidus chloreux tels que les résidus opératoires, les teintures, les médicaments, les solutions salines ou l eau de lavage contenant des détergents ou des désinfectants peuvent attaquer l acier inoxydable (corrosion par piqûres, corrosion sous contrainte) et endommager les instruments. Pour les éliminer, il est nécessaire de rincer abondamment les instruments avec de l eau déminéralisée, puis de les sécher. Les instruments ne doivent être traités qu avec des produits expressément recommandés par les fabricants de produits chimiques pour leur efficacité au niveau du nettoyage et de la désinfection, ainsi que pour leur compatibilité avec les matériaux. Il est impératif de respecter rigoureusement les instructions d utilisation telles que température, concentration, temps d action, etc. Faute de quoi peuvent surgir les problèmes suivants: Ø Modifications visuelles du matériau, telles que décoloration ou changement de couleur du titane ou de l aluminium. Sur l aluminium peuvent apparaître des altérations de surface ou des dégâts matériels tels que corrosion, fendillement, cassures, vieillissement prématuré ou gonflement dès que le ph de la solution utilisée est > 8. Pour obtenir d autres informations détaillées concernant un traitement hygiénique préservant l intégrité physique et la valeur des instruments, rendez-vous sur le site www.a-k-i.org à la rubrique «AKI-Broschüren», sélectionnez «Rote Broschüre» et consultez la brochure «Le traitement correct des instruments». Préparatifs préalables au nettoyage Ø Prélaver l instrument si nécessaire. Ø Retraiter l instrument immédiatement après son utilisation. Ø Pour la décontamination par voie humide, employer des produits de nettoyage et de désinfection adaptés. Rincer à fond l instrument à l eau courante avant le nettoyage et la désinfection en machine. Ø Nettoyer éventuellement l instrument aux ultrasons à voir Nettoyage et désinfection. Décontamination par voie humide En cas de décontamination par voie humide, les instruments seront immergés de préférence dans une solution de produit nettoyant et désinfectant combiné qui ne fixe pas les protéines. Eviter l emploi de désinfectants contenant des aldéhydes qui ont un effet de fixation. Décontamination à sec Dans les hôpitaux disposant d une unité de stérilisation centrale, le transport des produits médicaux contaminés se fait en systèmes fermés des salles d opération et des stations vers ce centre de stérilisation. On préférera la décontamination à sec dès que faire se peut.

Durée d attente Dans le cas des deux méthodes de décontamination, il convient d éviter les longues durées d attente jusqu au traitement par ex. durant la nuit ou durant le week-end en raison du risque de corrosion et de l efficacité du nettoyage. Les expériences ont démontré que, dans la pratique, une durée d attente de 6 heures maximum ne pose pas de problème en cas de décontamination à sec. 1. Nettoyage et désinfection ATTENTION! Endommagement de l instrument provoqué par un produit de nettoyage désinfectant inapproprié et/ou des températures trop élevées! Utiliser un produit de nettoyage désinfectant admis pour les aciers chirurgicaux selon les instructions du fabricant. Respecter les indications quant à la concentration, la température et la durée d action. Ne pas dépasser la température maximale de nettoyage de 55 C. Nettoyage aux ultrasons Effectuer un nettoyage aux ultrasons: - comme support effectif mécanique en cas de processus de nettoyage et de désinfection manuels (fréquence recommandée: 35 khz), - pour prélaver les instruments souillés de résidus séchés avant le nettoyage et la désinfection en machine, - comme support effectif mécanique en cas de nettoyage et de désinfection en machine, - pour effectuer un nettoyage complémentaire des instruments souillés de résidus séchés après le nettoyage et la désinfection en machine. Nettoyer et désinfecter les instruments de microchirurgie en machine s ils peuvent être fixés de manière sûre et adaptée au nettoyage dans les machines ou sur les supports. 2. Nettoyage et désinfection manuels Phase Etape T [ C/ F] I Prélavage TA II Nettoyage TA désinfectant t Concent. Qualité Produits chimiques [min] [%] de l eau 3 - EP - 15 2 EP Borer Chemie; deconex 53 INSTRUMENT, faiblement alcalin sans aldéhyde, fiche produit Borer Chemie sur www.borer.ch 1 - EP - III Rinçage intermédiaire TA IV Rinçage final TA 1 - ED - V Séchage TA - - - - EP: ED: TA: eau potable eau déminéralisée température ambiante Après le nettoyage et la désinfection manuels, vérifier que tous les résidus ont été éliminés sur les surfaces visibles. Le cas échéant, répéter le processus de nettoyage.

Phase I Ø Rincer à fond toutes les surfaces accessibles de l instrument à l eau courante. Phase II Ø Plonger entièrement l instrument dans la solution désinfectante, en veillant à ce que toutes les surfaces accessibles soient en contact avec la solution. Ø Frotter l instrument avec une brosse appropriée jusqu à ce qu il n y ait plus aucun résidu sur les surfaces. Ø Pour les instruments qui possèdent des surfaces non visibles, tels que les instruments à fentes cachées, à lumière ou à géométrie complexe, brosser au moins 5 minutes ou jusqu à ce qu il n y ait plus aucune trace de résidus. Lors du nettoyage, faire fonctionner les éléments mobiles comme les vis de réglage, les articulations, etc. Ø Ensuite, rincer à fond (au minimum 5 fois) ces parties mobiles à l aide d une seringue jetable de 20 ml remplie de solution désinfectante. Ø Ne pas employer de brosse de nettoyage métallique ou d autres matières susceptibles de rayer les instruments, afin d éviter les risques de corrosion. Phase III Ø Rincer à fond toutes les surfaces accessibles de l instrument à l eau courante. Phase IV Ø Rincer à fond toutes les surfaces accessibles de l instrument à l eau courante. Ø Laisser bien égoutter l eau résiduelle. Phase V Ø Sécher entièrement l instrument à l air comprimé. 3. Nettoyage et désinfection en machine après nettoyage préalable à la main Phase Etape T t Qualité de Produits chimiques [ C/ F] [min] l eau I Prélavage >25/77 3 EP - II Nettoyage 55/131 10 ED Borer Chemie; deconex POWER ZYME fiche produit Borer Chemie sur www.borer.ch (III) (Neutralisation, seulement en cas de 20/68 2 ED - Concentré, acide: Base: acide citrique ou nettoyage avec des phosphorique. produits alcalins. Respecter les instructions du En cas d utilisation de fabricant du produit! deconex POWER ZYME, il n est pas nécessaire d effectuer une neutralisation!) IV Rinçage intermédiaire 70/158 1 ED - V Désinfection thermique 94/201 10 ED - VI Séchage 90/194 40 - - EP: ED: eau potable eau déminéralisée

Ø Placer l instrument dans un panier adapté au nettoyage (éviter les écrans de rinçage). Ø Connecter les pièces détachées munies de lumière et de canaux directement au raccord spécial du chariot d injection. Ø Ranger les instruments articulés dans le panier de manière à ce que les articulations soient ouvertes. Ø Après le nettoyage et la désinfection en machine, vérifier que tous les résidus ont été éliminés sur les surfaces visibles. Ø Le cas échéant, répéter le processus de nettoyage. Contrôle, entretien et vérification Ø Laisser l instrument refroidir à température ambiante. Ø Après chaque nettoyage et désinfection, vérifier la propreté et la fonctionnalité de l instrument ainsi que les éventuels dommages portant sur l isolation et les pièces défaites, faussées, cassées, fendillées, usées ou démontées. Ø Vérifier la compatibilité avec les instruments associés. Ø Mettre immédiatement à l écart un instrument endommagé. Conditionnement Ø Protéger les instruments à extrémités fines. Ø Placer l instrument dans son compartiment de rangement ou dans le panier approprié. S assurer que les lames sont protégées. Ø Conditionner les paniers en fonction du procédé de stérilisation (s assurer que le conditionnement empêche toute nouvelle contamination de l instrument entre la phase finale de son traitement et sa prochaine utilisation). 4. Stérilisation Ø S assurer que le produit de stérilisation a accédé à toutes les surfaces internes et externes (par ex. en ouvrant les valves et les robinets). Ø Procédé de traitement validé - Stérilisation à la vapeur par procédé à vide fractionné - Autoclave selon EN 285/ANSI/AAMI/ISO 11134-1993, ANSI/AAMI ST 46-1993 et validé selon EN 554/ISO 13683 - Stérilisation par procédé à vide fractionné à 134 C / durée 5 minutes Ø En cas de stérilisation simultanée de plusieurs instruments en autoclave, veiller à ne pas dépasser la charge maximale admise de l autoclave, telle que l indique le fabricant. 5. Stockage Ø Stocker les instruments traités dans un emballage stérile, à l abri de la poussière, dans un local sec, sombre et uniformément tempéré. 6. Elimination Ø Les instruments chirurgicaux doivent être éliminés conformément à la réglementation en vigueur.

Service technique Pour les réparations et les remises en état, veuillez vous adresser à Ulrich AG. Toute modification peut entraîner une perte de la garantie et des droits y afférents. Ulrich AG Mövenstr. 12 9015 Saint-Gall Tél. +41 71 314 62 62 Fax +41 71 314 62 99 info@ulrich-swiss.ch www.ulrich-swiss.ch