Synthèse réalisée par Eva Danysz, CEFISEM de Nancy-Metz

Documents pareils
1. Productions orales en continu après travail individuel

Une proposition de séquence relative à l étude des sons /an/, /on/ et de leurs graphies. Cadre général

UE11 Phonétique appliquée

Document d aide au suivi scolaire

Livret personnel de compétences

La syllabe (1/5) Unité intuitive (différent du phonème) Constituant essentiel pour la phonologie au même titre que phonème et trait

Phonologie, Master LFA Professeur : André THIBAULT

La phonétisation de "plus", "tous" et de certains nombres : une analyse phono-syntaxique

Le modèle standard, SPE (1/8)

1. Qu est-ce que la conscience phonologique?

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire

École : Maternelle. Livret de suivi de l élève. Nom : Prénom : Date de naissance : Année d entrée à l école maternelle :

FRENCH Language (Advanced Level III)

Réussir son entrée en grammaire au CE1

Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

Observatoire des ressources numériques adaptées

Interférences lexicales entre deux langues étrangères: anglais et français

La Conscience phonologique

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque.

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

AVERTISSEMENT. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction encourt une poursuite pénale. LIENS

Liste des formations : Développement personnel

DÉVELOPPEMENT D ACTIVITÉ Insertion sociale et professionnelle

Nos formations : STRAS COURS

Gérondif, participe présent et adjectif verbal.

Et avant, c était comment?

mes m est mets/met mais mets

LEXOS, logiciel d'étude lexicale et de conjugaison

Tableau des contenus

N SIMON Anne-Catherine

CHAPITRE 1 STRUCTURE DU NIVEAU B2 POUR LE FRANÇAIS

ces ses c est s est sais / sait

Utilisation des auxiliaires avoir et être

Qu est-ce qu un résumé?

Part des troubles du langage oral chez les collégiens consultant en orthophonie

guide pédagogique Fabienne Gallon

Atelier rédactionnel

LLCE ALLEMAND LICENCE

Comprendre une consigne simple dans une situation non ambiguë. Utiliser le pronom je pour parler de soi.

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Est-ce qu il ne vient pas? (forme à la limite de l acceptabilité)

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

ÉVALUATION NATIONALE DES ACQUIS DES ÉLÈVES EN CM2

Accompagnement personnalisé 6e

Parlez-vous français?

LANGUE : UF1 - NIVEAU ELEMENTAIRE

Tâche finale : communiquer avec un locuteur natif par webconference lors d activités menées en classe par petits groupes. Niveau : Cycle 3 CM1 /CM2

1 On peut consulter et interroger ce corpus sur le site de l équipe DELIC :

Bureautique et Internet

Le codage informatique

François Émond psychologue 2003 Centre François-Michelle. Liste des 24 catégories de connaissances et compétences à développer

Du coup, j ai renouvelé les ateliers informatique en associant à chaque fois la tablette et le smartphone à l ordinateur.

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

DIFFÉRENCE ENTRE UN COMPLÉMENT D OBJET DIRECT ET UN COMPLÉMENT D OBJET INDIRECT ACCORD DES PARTICIPES PASSÉS MARCEL PÈREZ 2001

LES PRONOMS INTERROGATIFS

RVACHEW, S., BROSSEAU LAPRÉ, F. & PAUL, M. (2012) (TITRE ET AUTEURES PROVISOIRES)

LES TECHNOLOGIES DU WEB APPLIQUÉES AUX DONNÉES STRUCTURÉES

Pour écrire un texte sans fautes

Prévalence et étiologie. Le retard mental : langage et communication. Définitions et classifications (2) Définitions et classifications

Quel accent en français?

Et si j étais Marty Mac Fly Ou comment remonter le temps avec une tablette tactile (Ipad)

Le plus grand dictionnaire actuel!

LE MYCENIEN ET LES TRACES D'OCCLUSIVES FINALES DANS LE TEXTE HOMERIQUE

Réaliser la fiche de lecture du document distribué en suivant les différentes étapes de la méthodologie (consulter le support du TD!

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

The Grid 2: Manuel d utilisation

CENTRE NATIONAL DE LA FONCTION PUBLIQUE TERRITORIALE ASSISTANTE DE DIRECTION

POINT de. Ancrage. Objectif de la tâche. - restaurant - nouvelle cuisine - chef - prêt-à-porter - boutique - amateur - garage 1/10

Convention de transcription CIEL-F

A trois, trouvez dans la chanson dix mots concrets et dix mots abstraits ; recopiez-les dans le tableau.

Distinction des questions et des consignes

Employer des phrases avec subordonnées relatives et marqueurs emphatiques (c est qui, c est que)

I. Le déterminant Il détermine le nom. Le déterminant indique le genre, le

Projet de programme pour le cycle 2

lecture : LE SON [an]

Catalogue DIF. Formations linguistiques

Grammaires d unification

Morphosyntaxe de l'interrogation en conversation spontanée : modélisation et évaluations

ÉCOLE SECONDAIRE PÈRE-RENÉ-DE-GALINÉE

CORRIGES Plan de la séance

Nintendo-Master.com «Réglement inter-staff»

quelque quelque(s) quel(s) que/quelle(s) que quel(s) / quelle(s) qu elle(s)

SOUTENIR LES ÉLÈVES AYANT DES PROBLÈMES DE MÉMOIRE DE TRAVAIL

Mise en relation : Socle Commun de connaissances et de compétences et Programmes 2008

Applications Section candidats

GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES QUANT QUAND 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes

ÉVALUATION NATIONALE DES ACQUIS DES ÉLÈVES EN CE1

GRAMMAIRE «Ce que le maître doit savoir»

LES TROUBLES D APPRENTISSAGE

Recherche d information en langue arabe : influence des paramètres linguistiques et de pondération de LSA

Homophones grammaticaux de catégories différentes. s y si ci

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

Projet liaison CM2/6 ème LVE 2014

Évaluation et implémentation des langages

2 Nombres. 1. Les nombres cardinaux 2. Les nombres ordinaux. Nous venons d'assister au lancement de la première mission humaine vers Mars!

Transcription:

Quelques difficultés qui peuvent se présenter lors de l'apprentissage du français par les élèves dont la langue d'origine est le vietnamien, le lao ou le khmer Synthèse réalisée par Eva Danysz, CEFISEM de Nancy-Metz Source : La main, le vent et la lumière. Metz : CEFISEM de Nancy-Metz, 1994. Pp. 81 ; 86 ; 92. Le vietnamien Le lao Le khmer LE VIETNAMIEN Par rapport aux Cambodgiens et Laotiens, il semblerait que ce soit les Vietnamiens qui aient le plus de difficultés à apprendre le français. Quelques éléments sur les difficultés que peut présenter l'apprentissage du français du point de vue des codes oral et écrit, de la lexicologie et de la syntaxe. Le code oral La langue a surtout évolué par rapport à l'oral. Elle a été figée par une grammaire descriptive à la fin 19e siècle. La langue se caractérise par : le monosyllabisme la variotonalité (6 accents de ton à valeur sémantique) un système vocalique et consonantique. o La voyelle [ y ] n'existe pas. Se retrouve dans l'association uy (N'guyen). Pas de voyelles nasalisées.

Seul le [ Ø ] existe. Il en résulte qu'il n'y a pas opposition [ Ø ] / [Œ]. Deux semi?voyelles [ j ] et [ w ]. o En ce qui concerne les consonances, le problème vient de la transcription qui a été faite à partir de l'espagnol ou du portugais. Exemple : tra devient tha d è [z] au Nord d è [ j] au Sud Différence de nature entre consonne initiale et consonne finale. Problème des liaisons. La phrase vietnamienne est très mélodique. L'accent tonique permet de bien structurer la phrase et de repérer les groupes. Il est placé à la fin du syntagme verbal ou nominal. En français l'accent tonique ne permet pas la structuration de la phrase. Le code écrit A l'écrit, la transcription est phonétique (tout ce qui se prononce, s'écrit). Avec l'arrivée des premiers missionnaires européens au 17ème siècle, l'alphabet latin fut adopté. Pour transcrire les phonèmes originaux, on recourut à des signes diacritiques empruntés aux différentes langues d'europe. La lexicologie Les problèmes les plus complexes : L'invariabilité en est un. Le mot a une forme immuable, aucune marque ne l'affecte jamais : c'est une langue isolante. Pas de genre, pas de nombre. Pour les substantifs, il existe cependant des spécificatifs nominaux toujours placés devant le nom et fondés sur une catégorisation sémantique des objets et des êtres (vision des choses animées et inanimées). Il existe un spécificatif particulier pour l'humain. Le verbe est lui aussi invariable, d'où la difficulté pour un vietnamophone à saisir le rôle de la flexion verbale dans ce qui fait la conjugaison en français. L'information temporelle est donnée par un moyen lexical. La négation est rendue généralement par l'adjonction de "Không" et porte sur le mot qui suit. L'interrogation se marque aussi par le rajout de "Không" mais placé à la fin de la phrase affirmative. La phrase interro-négative n'existe pas en vietnamien et amènera toujours une réponse affirmative en français. Problème des pronoms personnels qui sont basés sur la reconnaissance de la hiérarchie. La syntaxe

Toujours Sujet-Verbe-Complément Problème avec l'aspect abstrait du français. Exemple : manger 100 à 200 expressions. Les mots vietnamiens ont un seul sens. LE LAO Tout comme le vietnamien, le lao est une langue à tons dite isolante (les mots sont invariables). Leur système phonologique est sensiblement le même, tout comme la syntaxe. Il existe deux écritures au Laos. 1. Le Tham (pâli) qui signifie la loi, l'enseignement du Bouddha. C'est la langue des textes sacrés. 2. La Lao, écriture nationale, enseignée dans les écoles, utilisée dans la vie courante en général. L'écriture laotienne est un système alphabétique qui comprend : 34 consonnes réparties en 3 séries : o 13 lettres de série basse o 13 lettres de série haute o 8 lettres appartenant à la série moyenne 4 consonnes du système phonologique français sont inconnues en lao : [ g ] ; [ z ] ; [ f ] ; [? ]. De véritables groupes consonantiques sont inexistants en lao. On rencontrera donc les mêmes difficultés de prononciation qu'avec les vietnamophones. 28 voyelles réparties en douze paires de voyelles brèves et longues complétées de 3 diphtongues fermantes et une supplémentaire (am). Selon les régions, le lao possède 5 à 6 tons. Syntaxe En lao, elle suit les règles suivantes : o Sujet - Verbe (non conjugué) - Complément o Sujet + Prédicat o Complément de temps + sujet + verbe non conjugué + complément d'objet direct + complément indirect, complément circonstanciel de lieu. Exemple : hier/il elle/acheter/pain/à/ici. L'adjectif qualificatif est toujours placé derrière le nom et se distingue difficilement de l'adverbe. Morphologie

Langue isolante, tous les mots sont invariables. Les mots ont une forme fixe. Le lao comme le vietnamien n'utilise aucune marque de temps, de mode, de personne, qui soit porté par le verbe. Des mots outils placés avant ou après le verbe indiquent le temps. Souvent, seul le contexte permet de deviner le temps. LE KHMER La langue parlée au Cambodge est le khmer. Contrairement au vietnamien ou au lao, le khmer est une langue atonale. L'écriture est alphabétique et les signes sont empruntés à l'alphabet du Sud de l'inde. Caractéristiques de la langue et difficultés qu'elles entraînent : Sur le plan phonologique Consonnes : 17 ou 18 phonèmes. [ g ] [ z ] [? ] [ S ] n'existent pas. D'autre part[ b ] [ d ] [ f ] [ s ] [ r ] ne peuvent jamais apparaître en finale. Le système vocalique est riche (environ 26 voyelles). De nombreux sons vocaliques sont des diphtongues. En khmer la distinction entre voyelles brèves ou longues est importante sur le plan sémantique. Les voyelles nasales ainsi que le [ y ] manquent. Sur le plan morphologique Le khmer est une langue isolante. Les mots sont donc invariables. Il n'y a pas d'article, pas de genre, pas de nombre, pas de temps, pas de conjugaison. C'est le contexte circonstanciel qui indique le temps passé, présent, futur. La pronominalisation : les verbes pronominaux portent inclus leur sens réfléchi. Il en ressort d'énormes difficultés d'apprentissage du verbe pronominal français. Un seul pronom relatif en khmer. La différence entre qui, que, quoi, dont, où, ne se fait pas. Les adjectifs se placent toujours après le substantif. L'adjectif qualificatif porte en luimême le verbe être. Sur le plan syntaxique La position des mots dans la phrase est rigoureuse : sujet, verbe, complément. Les compléments circonstanciels sont toujours placés à l'extérieur de cette structure. Le complément de lieu en général après le verbe. Le déterminant suit le déterminé. Exemple : maison moi (ma maison) maison chien (la niche) chien maison (notre chien)

Pour la négation, 2 particules sont utilisées, l'une avant le verbe, l'autre à la fin de la phrase. Il sera utile de montrer qu'en français la négation est associée au verbe ou à l'auxiliaire.