LE MYCENIEN ET LES TRACES D'OCCLUSIVES FINALES DANS LE TEXTE HOMERIQUE



Documents pareils
REMARQUES SUR LE PETIT FRAGMENT DE TABLETTE CHYPRO MINOENNE TROUVÉ A ENKOMI EN par EMILIA MAS SON

Le modèle standard, SPE (1/8)

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

a) La technique de l analyse discriminante linéaire : une brève présentation. 3 étapes de la méthode doivent être distinguées :

La syllabe (1/5) Unité intuitive (différent du phonème) Constituant essentiel pour la phonologie au même titre que phonème et trait

RÉSOLUTION DE SYSTÈMES À DEUX INCONNUES

Phonologie, Master LFA Professeur : André THIBAULT

Communication parlée L2F01 TD 7 Phonétique acoustique (1) Jiayin GAO <jiayin.gao@univ-paris3.fr> 20 mars 2014

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

Chapitre 4 : les stocks

LEXOS, logiciel d'étude lexicale et de conjugaison

DE l ODYSSEE AU XX SIECLE

D'UN THÉORÈME NOUVEAU

Degré de confiance pour les indicateurs de performance : degré de fiabilité du processus de production et écart significatif 1

TPS 4 Objectifs du programme aide à la lecture et à l'écriture Les fonctions principales lecture à haute voix

La conversion de données : Convertisseur Analogique Numérique (CAN) Convertisseur Numérique Analogique (CNA)

Communiquer : les autres Chèque n 7 Module 2

Livret personnel de compétences

Les 6 sous-stades. La période sensori-motrice. Le stade réflexe. Coordination main/bouche. Du réflexe au schème: exemple du réflexe de succion

1. Productions orales en continu après travail individuel

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale

CHAPITRE 1 STRUCTURE DU NIVEAU B2 POUR LE FRANÇAIS

UE11 Phonétique appliquée

ENSEIGNEMENT ASSISTÉ PAR ORDINATEUR ET E.A.O. ET LANGUES ÉTRANGÈRES À L'UNIVERSITÉ

N SIMON Anne-Catherine

Suite dossier d appel

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES QUANT QUAND 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes

Rapidolect Les Productions de la Columelle ( ) Page 1

D)- un pouvoir spécial si le déclarant n'est pas le responsable légale de l'entreprise (Cf. modèle en annexe 7)

École : Maternelle. Livret de suivi de l élève. Nom : Prénom : Date de naissance : Année d entrée à l école maternelle :

Plan et résumé de l intervention de Jean-Philippe Dunand

Une proposition de séquence relative à l étude des sons /an/, /on/ et de leurs graphies. Cadre général

La crise économique vue par les salariés français

DECLARATION DES PERFORMANCES N 1

1. Qu est-ce que la conscience phonologique?

mes m est mets/met mais mets

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

F.F.E.S.S.S.M. Commission Nationale d Apnée Manuel de formation APNEISTE NIVEAU 2

Tutoriel - flux de facturation

Présentation de GnuCash

PROBLEMES D'ORDONNANCEMENT AVEC RESSOURCES

FRENCH Language (Advanced Level III)

I- Définitions des signaux.

ces ses c est s est sais / sait

COMMISSION DES NORMES COMPTABLES. Note technique accompagnant l

Recherche d information en langue arabe : influence des paramètres linguistiques et de pondération de LSA

APPLICATION DU SCN A L'EVALUATION DES REVENUS NON DECLARES DES MENAGES

MINISTÈRE DE L ÉQUIPEMENT. Direction des routes et de la circulation routièrẹ Sous-direction des routes et des affaires générales. 3 bureau.

A. Définition et formalisme

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque.

BIENS SANS MAITRE. Qu'est ce qu'un bien sans maître?

Document adopté à la 351e séance de la Commission, tenue le, 30 novembre 1990, par sa résolution COM

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES

Guide concernant les formulaires Annonce préalable de besoin et Formulation de besoin

ORDONNANCE D EXPERTISE DU TRIBUNAL CANTONAL DES ASSURANCES SOCIALES. Chambre 2

SEP 2B juin 20. Guide méthodologique de calcul du coût d une prestation

Fiche Juridique CRÉATION ET FONCTIONNEMENT D'UNE ASSOCIATION LOI DU 1ER JUILLET 1901!

Quel accent en français?

Chapitre 1 Régime transitoire dans les systèmes physiques

UNE MARQUE, MODE D'EMPLOI

Circuits RL et RC. Chapitre Inductance

TD 11. Les trois montages fondamentaux E.C, B.C, C.C ; comparaisons et propriétés. Association d étages. *** :exercice traité en classe.

Homophones grammaticaux de catégories différentes. s y si ci

Un choc pour une vie!

Convertisseurs statiques d'énergie électrique

INTERNET, C'EST QUOI?

Les nouveaux programmes de l él. école primaire. Projet soumis à consultation

RECOMMANDATION 27 EFFICACITE DE LA COMMUNICATION, ENTRE LES CANAUX DE DISTRIBUTION ET LES ASSUREURS, ET RECIPROQUEMENT.

ARTCURIAL LYON CONDITIONS GÉNÉRALES D ACHAT ET DE VENTE 1 - LE BIEN MIS EN VENTE

REGLES D ATTRIBUTION ET DE SUIVI DE LA CERTIFICATION AMIANTE 1552

CHAPITRE 9 : SYSTEME MINIMAL DE TRESORERIE

LA MESURE DE PRESSION PRINCIPE DE BASE

François Émond psychologue 2003 Centre François-Michelle. Liste des 24 catégories de connaissances et compétences à développer

N Y OU OÙ 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes. ni n y ou où

Les intérêts notionnels (déduction pour capital à risque) et la réserve d investissement. Les intérêts notionnels (déduction pour capital à risque)

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

AVERTISSEMENT. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction encourt une poursuite pénale. LIENS

Exercices de dénombrement

Exposé au Comité spécial sur les coopératives de la Chambre des communes 7 août 2012

Pôle n 13 : Pôle de La Sentinelle

DEVENIR TUTEUR DANS LE MEILLEUR INTÉRÊT DE L ENFANT

Interpréter correctement l évolution de la part salariale.

les Formulaires / Sous-Formulaires Présentation Créer un formulaire à partir d une table...3


Distinction des questions et des consignes

Fiche pédagogique : ma famille et moi

I/ CONSEILS PRATIQUES

1. Création d'un état Création d'un état Instantané Colonnes Création d'un état Instantané Tableau... 4

Retentissement de la réforme de l'ircantec 2008 sur la retraite des Praticiens Hospitaliers.

LA CCMOSS VOUS INFORME Bulletin N 5

L'insertion professionnelle des diplômés DNSEP 2003 trois ans après le diplôme

techniques de tirs a l avant - partie 2

GUIDE PRATIQUE DE L INDEXEUR : LES PRINCIPES DE L INDEXATION COLLABORATIVE

La phonétisation de "plus", "tous" et de certains nombres : une analyse phono-syntaxique

Loi 12 Fautes et Incorrections (Partie 1 Fautes)

Ligne directrice sur les simulations de crise à l intention des régimes de retraite assortis de dispositions à prestations déterminées

Accompagnement personnalisé 6e

«La Mutualité Française ouvre de nouveaux chantiers innovants.»

Transcription:

LE MYCENIEN ET LES TRACES D'OCCLUSIVES FINALES DANS LE TEXTE HOMERIQUE 1. Une des «règles d'orthographe» de l'écriture Linéaire Β est l'omission des consonnes se trouvant à la fin d'une syllabe et, par conséquent, de celles se trouvant à la fin du mot: pa-te en principe peut noter, suivant les contextes, soit πάντες, soit πατήρ. Nous n'avons donc pas de témoignage direct sur la conservation ou sur la perte, en mycénien, des occlusives finales que l'on restitue pour l'indo-européen: une graphie telle que -wi-de peut recouvrir aussi bien fi5s que * Γ ΐδετ 1. Pour des raisons relevant du système phonique, M. S. Ruipérez 2 a supposé que le grec mycénien conservait encore les occlusives à la fin du mot. Comme il s'exprimait lui-même, il s'agit là d'une présomption, non d'un fait établi sur des données philologiques. Le but de cet article est de montrer que le texte des poèmes homériques contient des traces de la conservation des occlusives finales qui doivent relever des phases plus anciennes de la tradition épique. Les poèmes homériques nous offrent ainsi un témoignage indirect sur un point important de la langue des documents mycéniens. Rappelons que la conservation de i.e. *r en grec mycénien, décélée par A. Heubeck 3, avait été prévue par H. Mühlestein 4 comme explication de la prosodie aberrante de άνδρότητα u υ de Π 857 et X 363 (*άν/τάτα), et d'autres cas semblables 5. 2. H serait oiseux de restituer un -t partout où le texte homérique présente un ν éphelcystique avec des formes verbales de 3ème personne du singulier à désinence secondaire active, ou 1 - Voir notamment la discussion de M. Lejeune, Revue des Etudes Anciennes 69, 1967, 2 3 4 5 pp. 281 s. Acta Mycenaea I (= Minos 11), 1972, pp. 194 s., 163. Acta Mycenaea II (= Minos 12), 1972, pp. 55 ss. Atti Pavia ( Athenaeum 46), 1958, p. 365. Voir A. Heubeck, loc. cit., avec des références aux travaux de J. Latacz, P. Wathelet et H. M. Hoenigswald.

LE MYCÉNIEN ET LES TRACES D'OCCLUSIVES FINALES 193 bien dans certains contextes où nous trouvons une particule y (ε), φ(α), τ (ε), banale pour le sens et dont la fonction semble avoir été d'empêcher un hiatus. De telles restitutions sont bien possibles, mais seraient arbitraires et par là-même sans valeur. Il nous semble que c'est là où elle a l'avantage de rétablir une régularité prosodique ou grammaticale, que la restitution d'une occlusive finale est particulièrement vraisemblable pour des stades révolus de la tradition épique. 3. Dans sa Grammaire homérique 6, P. Ghantraine remarque que «dans un petit nombre de cas une voyelle brève se trouve en temps faible du premier pied, comptant pour une longue (στίχος λαγαρός). Le seul exemple décisif est Αΐαν ΊδομενεΟ τε Ψ 493... Ailleurs la voyelle se trouve devant une sonante» (e. gr., Φ 368 πολλά λισσόμένος). Or, le vocatif Αΐαν a été *Αΐαντ (cf. gén. Αϊαντος, etc.) dont la restitution permet d'éliminer l'anomalie prosodique. 4. On sait que la langue homérique connaît des limitations à l'emploi libre de l'augment: on évite en effet toujours les monosyllabes brefs, si bien que l'on a βή, στη, yvco, d'une part, et εχε, φέρε, de l'autre, mais on a toujours ε-σχε(ν). Par conséquent, au début formulaire de Κ 297 βάν ρ 5 ϊμεν (= Ξ 384) et Π 552 βάν ρ 3 ΐθύς, ainsi que dans les formules fréquentes βάν δ' ϊμεν (Ξ 134, etc.), βάν δ' ΐέναι (Δ 209, etc.), qui font pendant à βή ρ ϊμεν (M 12, etc.), βή δ' ϊμεν (Ε 167, etc.), βή δ 5 ΐέναι (Δ 199, etc.), la morphologie homérique impose un monosyllabe long *βαντ. En Κ 297, Ξ 384 et Π 552 la particule p 5 s'est substituée au -τ devant la voyelle initiale du mot suivant. Un cas semblable est celui de φαν dans le seul passage où cette forme est attestée dans Y Iliade: Ζ 108 φαν δε τιν' αθανάτων. La consonne suivant φάν permettant dans le texte traditionnel de considérer cette forme comme brève, elle a amené l'emploi abusif ώς φάν devant voyelle en β 337. La finale -ντ doit être également restituée dans des contextes tels que H 206 ώς άρ 5 εφάν, Αϊας δε..., et sans doute aussi dans plusieurs emplois formulaires de έχον devant la césure penthé- 6 I, Paris 1958, p. 103.

194 MARTÍN S. RUIPÉREZ - JOSÉ VARA mimère suivie de voyelle, dans le Catalogue des vaisseaux, à la base duquel on admet généralement une chanson de geste de date mycénienne : Β 574 Πελλήνην τ' *εεχοντ ή δ 5... 585 οι τε Λάσν *εεχοντ ήδ\.. 634 οϊ τε Ζάκυνθον *έ'χοντ ή δ'... 635 οϊ τ 5 ήττειρον *έ'χοντ ήδ'... C'est sans doute dans des contextes comme ceux que nous venons d'envisager qu'a pris naissance la «liberté» prosodique d'allonger une brève dans certaines positions du vers. On peut finalement se demander si la lecture μιάνθην de Δ 146 τοΐοί τοι, Μενέλαε, μιάνθην αϊματι μηροί, qui est une forme isolée (on attendrait -θεν ou -θησαν) 7 ne recouvre pas *μιανθεντ. Une lecture Μ1ΑΝΘΕΝ a été rendue, au moment du μεταχαρακτηρισμός du texte homérique, non par **μιάνθειν, mais par μιάνθην par l'analogie du -η- de la flexion de ces aoristes. 5. La formule άντα (ρ )ιδών est répétée sept fois dans Ylliade et toujours dans la même position (à partir de la première syllabe du deuxième pied). Elle n'est jamais employée dans Y Odyssée. La variation εσαντα (f)rôcov, qui occupe la même position dans Ρ 334, est donc suspecte. Il y a bien lieu de croire que l'on a là une modernisation de *εγνωτ άντα ριδών. La nouvelle formule εσαντα ΐδών (~ΐδεΐν) apparaît quatre fois dans Y Odyssée. 6. Plusieurs formes verbales en -ετο dont la voix moyenne est suspecte 8, peuvent être ramenées à des formes actives en *-ετ, à syllabe entravée par le fait que le mot suivant ne commence pas par voyelle, mais par consonne. 1. Le verbe ακούω et ses composés (εττ-, εσ-, ύττ-) ne s'emploie chez Homère qu'à l'actif, sauf au futur qui comporte des désinences moyennes (O 96 άκούσεαι, 199 άκούσονται). L'imparfait moyen de Δ 331 εστασαν où yàp πώ σφιν άκούετο λαός άϋτής se trouve ainsi complètement isolé et doit recouvrir un plus 7 8 P. Chantraine, op. cit., p. 471. P. Chantraine, op. cit., p. 97.

LE MYCÉNIEN ET LES TRACES D'OCCLUSIVES FINALES 195 ancien *άκουετ. La prononciation «de métier» des aèdes a dû contribuer au maintien de l'occlusive, ce qui, après la chute des occlusives finales, n'a pu réussir que par le truchement de l'introduction d'un o pour en faire une désinence moyenne. La tendance à faire deux brèves au temps faible du 4ème pied a pu bien agir pour favoriser le changement, mais ne saurait être la cause qui a déclenché le procès: il y a bien des hexamètres comportant un spondée au 4ème pied. 2. Du verbe ερεείνω (et εξ-ερεείνω) le texte des poèmes homériques contient 26 examples à l'actif et seulement 2 au moyen; Κ 81 έξερεείνετο μύθω, ρ 305 ερεείνετο μύθω, qui comportent ces dactyles au 5ème pied. Même raisonnement que pour άκούετο. 3. C'est encore le même cas de Φ 602 εως ό τον πεδίοιο διώκετο πυροφόροιο. Le dossier de ce verbe contient, pour Y Iliade, 24 exemples, dont 23 à l'actif et, en X 168, διωκόμενον qui est passif; dans Y Odyssée il y a sept exemples, dont 5 sont à l'actif, au autre au moyen (σ 8 ôç ρ' ελθών Όδυσσηα διώκετο (F)OÎO δόμοιο, pareil à Φ 602) et le participe moyen διωκόμενη en ν 162. 4. Finalement, χ 8 T H και εττ 3 Άντινόω ΐθύνετο τπκρόν όϊστόν présente le seul exemple de voix moyenne de ce verbe (27 exemples dans les deux poèmes). Si pour cet exemple odysséique (avec la variante ίθυνε) on ne veut pas retenir notre explication, on pourrait à la rigueur penser que ce verse a été bâti sur les modèles que l'on vient d'envisager. 7. Jusqu'ici nous n'avons présenté que des exemples de -t. Pour -d que l'on s'attend à déceler dans τό, τούτο, άλλο, etc. les données sont moins parlantes: 1. Il est vrai que dans beaucoup de contextes on a l'impression très nette que τόγε, ou τόγ', recouvre un *τόδ plus ancien: A 120 λεύσσετε yàp τό γε πάντες (<*τόδ πάντες), Α 116 άλλα και ώς εθέλω δόμεναι πάλιν, ει τόγ' (<*τόδ) άμεινον. Mais cette simple possibilité de substitution n'est pas probante. En ΓΤ 230, τό pa au début du vers (<*τόδ ρα?) ne l'est pas d'avantage, car la sonante peut être responsable de l'allongement. La combinaison τό γε (pouvant recouvrir *τόδ devant consonne) et τό γ 3 (pouvant recouvrir *τόδ devant voyelle) se trouvent,

196 MARTÍN S. RUIPÉREZ - JOSÉ VARA dans Y Iliade 9, 24 fois sur un total de 121 exemples de τό, soit 19,83 %. C'est la même fréquence de ó ye et δ y' où, ό provenant de i.e. *so, la particule ne peut recouvrir aucune occlusive finale: on a en effet 126 attestations sur un total de 649, soit 19,41 %. Devra-t-on supposer que ô ye a été fait sur le modèle de τό ye? Au contraire, on pourrait attacher une certaine signification au fait qu'au pluriel de τά (qui s'est toujours terminé par voyelle) on compte 9 exemples de τά ye, τά γ' ou τά ρ' sur un total de 99, c'est à dire 9,09 %, fréquence très inférieure à celle de τό ye où il est en principe possible, dans certains contextes, de restituer *τόδ. Un autre indice est fourni par la fréquence toujours dans Y Iliade de l'élision de άλλ(ο) (3 exemples sur 24) et de τοθτ(ο) (2 exemples sur 16), qui est de 12,5 %, très inférieure à celle de leurs pluriels: άλλ(α) est élidé 5 fois sur 27 (18,52 %), ταθτ(α) 17 fois sur 77 (22,08 %). On peut se demander si le fait que les traces des occlusives sonores soient moins nettes n'est pas la conséquence de la date plus ancienne de leur amuissement, ce qui est vraisemblable du point de vue phonétique: le relâchement articulatioire responsable de la perte des occlusives finales en grec ancien, aurait frappé les sonores, qui étaient des douces, avant qu'il n'a frappé les sourdes, qui étaient des fortes, donc plus résistantes. Madrid-3 Fac. de Letras A-35. Ciudad Universitaria Cáceres Colegio Universitario MARTÍN S. RUIPÉREZ JOSÉ VARA Pour établir ces chiffres on s'est aidé de Y Index homéricas à' A. Gehring.