MANUEL D'UTILISATION & D'INSTALLATION DE RCW6

Documents pareils
JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Centrale d alarme DA996

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Manuel d utilisation du modèle

AUTOPORTE III Notice de pose

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

UP 588/13 5WG AB13

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Sommaire Table des matières

Manuel d installation du clavier S5

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Références pour la commande

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Votre automate GSM fiable et discret

Système de surveillance vidéo

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

NOTICE D INSTALLATION

Pose avec volet roulant

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Importantes instructions de sécurité

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Manuel de l utilisateur

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Manuel de l utilisateur

Référentiel Handicap. Référentiel Handicap. 2 e seuil de bonification. Logement collectif neuf. Logement individuel neuf

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.



A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Alarme Maison RTC Réf :

SECURIT GSM Version 2

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Description. Consignes de sécurité

APS 2. Système de poudrage Automatique

NOTICE DE MISE EN SERVICE

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

ALIMENTATIONS SECOURUES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Guide abrégé ME301-2

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

Multisplit premium Duo / DC Inverter

ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

Reekin Timemaster Station météo

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

VI Basse consommation inverter

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

I GENERALITES SUR LES MESURES

Guide abrégé ME401-2

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

CONSIGNES DE SECURITE

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Transcription:

FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE FILAIRE DE CLIMATISEUR MANUEL D'UTILISATION & D'INSTALLATION DE RCW6

Merci d'avoir acheté notre produit. Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour vous y référer ultérieurement.

FRANÇAIS Ce manuel fournit une description détaillée des précautions devant être portées à votre attention durant l'utilisation. Afin de garantir un bon fonctionnement de la télécommande filaire, veuillez lire ce manuel attentivement avant l'utilisation de l'appareil. Après avoir lu ce manuel, conservez-le à un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.

TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...1 2. ACCESSOIRES D'INSTALLATION... 2 3. MÉTHODE D'INSTALLATION...4 4. SPÉCIFICATIONS.... 10 5. CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE... 11 6. NOMS SUR L'ÉCRAN LCD DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE.... 12 7. NOMS DES BOUTONS SUR LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE.... 13 8. FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE.... 15 9. FONCTIONNEMENT... 16 10. FONCTIONS DE LA MINUTERIE... 20 11. MINUTERIE HEBDOMADAIRE... 23 12. TRAITEMENT D'UNE ALARME D'ERREUR.... 30

FRANÇAIS 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les précautions de sécurité avant d'installer l'appareil. Les précautions décrites ci-dessous sont des questions de sécurité importantes qui doivent être respectées AVERTISSEMENT ATTENTION Signifie qu'une mauvaise manipulation peut entraîner la mort ou des blessures graves. Signifie qu'une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Veuillez confier l'installation de l'appareil au distributeur ou à des professionnels. Une installation par d'autres personnes peut entraîner une mauvaise installation, une électrocution ou un incendie. Suivez les instructions de ce manuel d'installation. Une mauvaise installation peut provoquer une électrocution ou un incendie. La réinstallation doit être effectuée par des professionnels. Une mauvaise installation peut provoquer une électrocution ou un incendie. Ne réinstallez pas l'appareil de façon aléatoire. Une désinstallation aléatoire peut causer un fonctionnement anormal, une surchauffe ou l'incendie du climatiseur. REMARQUE 1 Ne pas installer l'appareil à un endroit vulnérable en cas de fuite de gaz inflammables. En cas de fuite de gaz inflammables qui restent à proximité de la télécommande filaire, un incendie est possible. 2 Ne pas utiliser avec des mains mouillées ni ne laisser de l'eau pénétrer dans la télécommande filaire. Sinon, une électrocution est possible. 3 Le câblage doit s'adapter au courant de la télécommande filaire. Sinon, un court-circuit ou une surchauffe peuvent avoir lieu et provoquer un incendie. 4 Les fils spécifiés doivent être utilisés dans le câblage. Aucune force externe ne peut être appliquée au terminal. Sinon, une rupture de fil et une surchauffe sont possibles et pourront causer un incendie. 1

2. ACCESSOIRES D'INSTALLATION Sélection de l'emplacement de l'installation N'installez pas l'unité dans un endroit envahi par de l'huile visqueuse, de la vapeur ou du gaz sulfuré, sinon ce produit pourrait être déformé ce qui pourrait causer un mauvais fonctionnement du système. Préparation avant l'installation 1. Veuillez vérifier que toutes les pièces suivantes vous ont été livrées. N Nom Qté Remarques 1 Télécommande filaire 1 2 Manuel d'installation et du propriétaire 3 Vis 3 1 M4X20 (pour installation sur le mur) 4 Prises murales 3 Pour installation sur le mur 5 Vis 2 M4X25 (pour le montage sur le boitier d'interrupteur) 6 Barres de vis en plastique 2 Pour la fixation sur le boitier d'interrupteur 7 Groupe de fils de connexion 1 En option 2. Préparez les ensembles suivants sur le site. No. Nom Qté (encastré dans le mur) Spécification (pour référence seulement) Remarques 1 Boitier d'interrupteur 1 2 Tuyau de câblage (Gaine isolante et vis de serrage) 1 2

FRANÇAIS 2 ACCESSOIRES D'INSTALLATION Précautions d'installation de la télécommande filaire 1. Ce manuel fournit la méthode d'installation de la télécommande filaire. Veuillez consulter le diagramme de câblage dans ce manuel d'installation pour câbler la commande filaire sur l'unité intérieure. 2. La commande fonctionne en circuit en boucle basse tension. Il est interdit de connecter directement le câble du réseau électrique commercial à 220V ou haut voltage 380V, et ne câblez pas ce genre de câble dans ladite boucle ; l'espace de câblage entre les tuyaux configurés doit s'inscrire dans une plage de 300~500mm ou plus. 3. Le fil blindé de la télécommande filaire doit être mis à terre de façon fiable. 4. Au terme de la connexion de la télécommande, n'utilisez pas de tramegger pour contrôler l'isolation. 5. Le fil de connexion de la télécommande ne doit pas dépasser 20 mètres. 3

122 83.5 3. MÉTHODE D'INSTALLATION 1. Figure : taille de la structure de la télécommande filaire 120 18.5 2. Croquis du principe de câblage : Fig. 3-1 46 62 rouge noir jaune brun Télécommande filaire ----------------------------------- ----------------------------------- ----------------------------------- ----------------------------------- 4- Fil blindé principal, la longueur dépend de l'installation Fig. 3-2 Insertion de la carte mère CN40 rouge noir jaune brun Carte mère de l'unité intérieure 4

FRANÇAIS 3. MÉTHODE D'INSTALLATION 3. Figure : câblage fil blindé 4 conducteurs Groupe de fils de connexion Carte mère CN40 Fig. 3-3 Connectez le joint femelle du groupe de fils de la carte mère au joint mâle du groupe de fils de connexion. (Voir Fig.3-3) Connectez l'autre côté du groupe de fils de connexion au joint mâle du groupe de fils provenant de la télécommande filaire. (Voir Fig.3-3) 4. Retirez la partie supérieure de la télécommande filaire Insérez un tournevis plat dans les fentes dans la partie inférieure de la télécommande filaire (2 endroits), et retirez la partie supérieure de la télécommande filaire. (Fig.3-4) Remarque Le PCB est monté dans la partie supérieure de la télécommande filaire. Prenez soin de ne pas endommager la carte avec le tournevis plat. Fente Fig. 3-4 5

3. MÉTHODE D'INSTALLATION 4. Fixez la plaque arrière de la télécommande filaire Pour un montage apparent, fixez la plaque arrière sur le mur avec les 3 vis (M4 20) et chevilles fournies. (Fig. 3-5) Plaque arrière Vis (M4 20) Fig. 3-5 Pour un montage encastré, fixez la plaque arrière sur le boitier d'interrupteur avec 2 vis (M4 25) et fixez-la au mur avec 1 vis (M4 20). (Fig. 3-6) Boitier d'interrupteur Plaque arrière Vis (M4 20) Vis (M4 25) Fig 3-6 6 REMARQUE Posez sur une surface plane. Prenez soin à ne pas tordre la plaque arrière de la télécommande filaire en serrant trop les vis de montage.

FRANÇAIS 3. MÉTHODE D'INSTALLATION 5. Installation de la pile Fig. 3-7 Placez la pile dans l'emplacement qui lui est réservé et assurez-vous que le côté positif de la pile est correctement placé par rapport au côté positif de son emplacement. (Voir Fig. 3-7) Réglez l'heure à la première utilisation. La pile installée dans la télécommande filaire permet de préserver l'heure correcte même en cas de panne d'électricité. Si l'heure affichée n'est pas correcte lorsque l'alimentation électrique est rétablie, ceci signifie que la pile est déchargée et doit être remplacée. 7

3. MÉTHODE D'INSTALLATION 6. Câblage Sortie de fil côté supérieur A. Pour un montage apparent, 4 positions de sortie. Il y a 3 endroits où couper. Sortie de fil côté gauche Sortie de fil côté droit Sortie de fil côté inférieur Endroit de coupe à la sortie supérieure du fil Endroit de coupe à la sortie gauche du fi Endroit de coupe à la sortie droite du fil Fig. 3-8 B. Fil blindé Câblage de boitier d'interrupteur encastré dans le mur Câblage à travers le mur Mastic Siphon Mastic Mastic Trou du fil Trou du mur et trou du fil Diamètre du trou du mur: Φ20mm Siphon Fig. 3-9 Fig. 3-10 Siphon ATTENTION Evitez l'entrée d'eau dans la télécommande filaire, utilisez un siphon et du mastic pour fermer hermétiquement les connecteurs de fils durant l'installation des fils. (Fig. 3-10) En cours d'installation, réservez une certaine longueur de fil de connexion pour permettre de descendre la télécommande filaire durant l'entretien. 8

FRANÇAIS 3. MÉTHODE D'INSTALLATION 6. Rattachez la partie supérieure de la télécommande filaire Après avoir ajusté le logement supérieur et l'avoir ensuite attaché, évitez de serrer le fil durant l'installation. (Fig. 3-11) Fig 3-11 Toutes les illustrations dans ce manuel sont fournies à des fins explicatives uniquement. Votre télécommande filaire peut être légèrement différente. La forme réelle prévaudra. 9

4. SPÉCIFICATIONS Tension d'entrée Température ambiante Humidité ambiante DC 5V/DC 12V -5~43 C (23~110 C) RH40%~RH90% 1 0

FRANÇAIS 5. CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE Caractéristiques : Affichage LCD. Affichage du code de dysfonctionnement : il peut afficher le code d'erreur, utile pour l'entretien. Conception de câblage à 4 voies, pas de partie surélevée au dos, plus pratique pour placer les fils et installer l'appareil. Affichage de la température ambiante. Minuterie hebdomadaire. swing swing Dimension : H W D (mm) 122 120 18.5 Fonctions : Mode : choisir Auto-Cool (Froid) Dry (Sec) - Heat (Chaud) Fan (Ventilateur) Vitesse de ventilation : Auto/Low (Bas)/ Med (Moyen)/ High (Elevé) Vertical swing & Horizontal swing (Oscillation verticale/ horizontale, sur certains modèles) Timer (Minuterie) ON/OFF Temp. setting (Réglage temp.) Weekly timer (Minuterie hebdomadaire) Follow Me (Fonction I Feel) Child Lock (Sécurité enfant) PTC heater (Chauffage électrique) 11

6. NOMS SUR L'ÉCRAN LCD DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 14 1 Indication du mode de fonctionnement 2 Indication de la vitesse de ventilation 3 Indication oscillation gauche-droite 4 Indication oscillation haut-bas 5 Indication entrée principale et entrée secondaire 6 Indication Follow me (fonction I feel) 13 7 Indication PTC (chauffage électrique) 8 Indication C / F 9 Affichage température 10 Indication verrouillage 11 Indication température ambiante 12 Affichage de l'horloge 13 Minuterie On/Off 14 Affichage de la minuterie

FRANÇAIS 7. NOMS DES BOUTONS SUR LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE 1 3 2 4 8 7 swing swing 9 12 5 6 10 11 13

7. NOM DES BOUTONS SUR LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE 1 Bouton Power (ON/OFF) 2 Bouton Mode / (A/B) 3 Bouton Adjust (Réglage) 4 Bouton Fan speed (Vitesse de ventilation) 5 Bouton Up-down Airflow Direction and Swing (Direction et oscillation du flux d'air de haut en bas) 6 Bouton Left-right Airflow Swing (Oscillation du flux d'air de gauche à droite) 7 Bouton Follow me / PTC (Fonction I feel / chauffage électrique) 8 Bouton Timer (Minuterie) 9 Bouton Day off /Del (Jour de congé/led) 10 Bouton Confirm (Confirmer) 11 Bouton Back (Retour) 12 Bouton Copy (Copie) 14

FRANÇAIS 8. FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE Réglez l'heure et le jour 1 Appuyez sur le bouton Timer pendant 3 secondes ou plus. L'affichage de la minuterie clignote. 2 Appuyez sur le bouton + ou - pour régler la date. La date sélectionnée va clignoter. 3 Le réglage de la date est terminé et le réglage de l'heure est prêt après avoir appuyé sur le bouton Timer ou si aucun bouton n'est appuyé pendant 10 secondes. Appuyez sur le bouton + ou - pour régler l'heure. 4 Appuyez plusieurs fois pour régler l'heure par périodes d'1 minute. Appuyez et maintenez longuement la pression pour régler l'heure. ex. Lundi 11:20 5 Le réglage est terminé après avoir appuyé sur le bouton Timer ou si aucun bouton n'est appuyé pendant 10 secondes. 15

9. FONCTIONNEMENT Pour démarrer/arrêter le fonctionnement Appuyez sur le bouton Power (bouton On/OFF). 6 Lampe de fonctionnement Climatiseur ON : fortement éclairé Climatiseur OFF: pas éclairé Pour régler le mode de fonctionnement Réglage du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton Mode pour régler le mode de fonctionnement. (La fonction chauffage n'est pas valide pour les appareils de type refroidissement uniquement) Réglage de la température ambiante Diminuer Augmenter Appuyez sur le bouton + ou - pour régler la température ambiante. Plage de réglage des températures intérieures : 17~30 C (62~86 F) 16

FRANÇAIS 9. FONCTIONNEMENT Réglage de la vitesse de ventilation Appuyez sur le bouton Fan speed pour régler la vitesse de ventilation. (Ce bouton n'est pas disponible en mode Auto ou Dry) Sélection du capteur de température ambiante Unité intérieure Appuyez sur le bouton Follow me/ptc pour choisir que la température ambiante soit détectée au niveau de l'unité intérieure ou de la télécommande filaire (fonction I feel). Lorsque l'indication de la fonction I feel apparaît, ambiante est détectée au niveau de la télécommande filaire. la température 17

9. FONCTIONNEMENT Fonction PTC (chauffage électrique) Appuyez sur le bouton Follow me/ptc pendant 2 secondes ou plus pour activer la fonction PTC, lorsque l'appareil est en mode Heat (Chauffage). Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 2 secondes ou plus pour désactiver la fonction PTC. Lorsque la fonction PTC est activée, l'indication (Pas applicable à tous les modèles) apparaît. Fonction Child lock (Sécurité enfant) Appuyez sur les boutons + et - et maintenez-les ensemble pendant 3 secondes ou plus pour activer la fonction Sécurité enfant et verrouillez tous les boutons de la télécommande filaire. Appuyez à nouveau sur les buttons pendant 3 secondes ou plus pour désactiver la fonction Sécurité enfant. Lorsque le bouton Sécurité enfant est activé, l'indication apparaît. Sélection de la plage de températures C & F (sur certains modèles) Appuyez sur les boutons et maintenez-les pendant 3 secondes va alterner l'affichage de la température entre la plage C & F. 18

FRANÇAIS 9. FONCTIONNEMENT Left-right airflow swing (Direction et oscillation du flux d'air de gauche à droite, sur certains modèles) Appuyez sur le bouton pour activer la fonction d'oscillation automatique de gauche à droite du volet. Ensuite, le volet oscillera automatiquement. Réappuyez pour arrêter. Lorsque la fonction d'oscillation automatique de gauche à droite du volet est activée, l'indication apparaît. (Pas applicable sur tous les modèles) Up-Down airflow direction and swing (Direction et oscillation du flux d'air de haut en bas, sur certains modèles) Utilisez le bouton pour régler la direction du flux d'air de haut en bas. 1. Lorsque vous appuyez sur le bouton une fois et rapidement, la fonction de réglage de la direction du flux de haut en bas du volet est activée. L'angle de déplacement du volet est de 6 pour chaque pression. Continuez à appuyer sur le bouton pour déplacer le volet dans la position souhaitée. 2. En appuyant longuement sur le bouton, vous activez la fonction d'oscillation automatique de haut en bas du volet. Le volet oscillera automatiquement. Réappuyez pour arrêter. Lorsque la fonction d'oscillation automatique de haut en bas du volet est activée, l'indication apparaît. (Pas applicable sur tous les modèles) 19

10. FONCTIONS DE LA MINUTERIE Minuterie HEBDOMADAIRE Utilisez la fonction MINUTERIE pour régler les heures de fonctionnement pour chaque jour de la semaine. Minuterie On Utilisez cette fonction de la minuterie pour démarrer le fonctionnement du climatiseur. La minuterie fonctionne et le climatiseur commence à fonctionner après un certain laps de temps. Minuterie Off Utilisez cette fonction de la minuterie pour arrêter le fonctionnement du climatiseur. La minuterie fonctionne et le climatiseur arrête de fonctionner après un certain laps de temps. Minuterie On & Off Utilisez cette fonction de la minuterie pour démarrer et arrêter le fonctionnement du climatiseur. La minuterie fonctionne et le fonctionnement du climatiseur démarre et s'arrête après un certain laps de temps. 20

FRANÇAIS 10. FONCTIONS DE LA MINUTERIE Pour régler la MINUTERIE sur On ou Off 1 Appuyez sur le bouton Timer pour sélectionner le le (Jour Off). (Jour On) ou timer Pas d'affichage 2 Appuyez sur le bouton Confirm et l'affichage de l'horloge clignote. confirm 3 ex. La minuterie est réglée pour un arrêt à 18 heures Appuyez sur le bouton + ou - pour régler la minuterie. Une fois la minuterie réglée, elle démarrera ou s'arrêtera automatiquement. 4 Appuyez à nouveau sur le bouton Confirm pour terminer les réglages. confirmer 21

10. FONCTIONS DE LA MINUTERIE Pour régler la MINUTERIE sur On et Off 1 Appuyez sur le bouton Timer pour sélectionner le (Jour On/Off). timer 2 Appuyez sur le bouton Confirm et l'affichage de l'horloge clignote. confirm 3 confirm Appuyez sur le bouton + ou - pour régler l'heure à laquelle la minuterie s'allume, et puis appuyez sur le bouton Confirm pour confirmer le réglage. 4 Appuyez sur le bouton + ou - pour régler l'heure à laquelle la minuterie s'éteint. 5 Appuyez sur le bouton Confirm pour finir les réglages. confirm 22

FRANÇAIS 11. MINUTERIE HEBDOMADAIRE 1 Réglage de la minuterie hebdomadaire timer confirm Appuyez sur le bouton Timer pour sélectionner la appuyez sur le bouton Confirm pour confirmer. (Semaine) et puis 2 Réglage du jour de la semaine confirm Appuyez sur le bouton + et - pour sélectionner le jour de la semaine et puis appuyez sur le bouton CONFIRM pour confirmer le réglage. 3 Réglage de la plage d'heures confirm Appuyez sur le bouton + et - pour sélectionner le réglage de l'heure. Le réglage de l'heure, du mode, de la température et de la vitesse de ventilation s'affichera sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton Confirm pour entrer dans le processus de réglage de l'heure. 23

11. MINUTERIE HEBDOMADAIRE Jusqu'à 8 plages d'heures peuvent être réglées pour une journée. Le mode, la température et la vitesse de ventilation peuvent être réglés dans différentes plages d'heures. ex. Plage d'heures de mardi 1 4 Réglage de l'heure Appuyez sur le bouton + et - pour régler l'heure, puis appuyez sur le bouton Confirm pour confirmer le réglage. 5 Réglage du mode de fonctionnement confirm Appuyez sur le bouton + et - pour régler le mode de fonctionnement, puis appuyez sur le bouton Confirm pour confirmer le réglage. 6 Réglage de la température ambiante 24 confirm

FRANÇAIS 11. MINUTERIE HEBDOMADAIRE Appuyez sur le bouton + et - pour régler la température ambiante, puis appuyez sur le bouton Confirm pour confirmer le réglage. REMARQUE : Ce réglage n'est pas disponible en mode Fan (Ventilateur) ou Off. 7 Réglage de la vitesse de ventilation confirm Appuyez sur le bouton + et - pour régler la vitesse de ventilation, puis appuyez sur le bouton Confirm pour confirmer le réglage. REMARQUE : Ce réglage n'est pas disponible en Auto, Dry (Sec) ou Off 8 Différentes plages d'heures peuvent être réglées en répétant les étapes 3 à 7. 9 D'autres jours de la semaine peuvent être réglés en répétant les étapes 3 à 8. REMARQUE : Le réglage de la minuterie hebdomadaire peut être ramené à l'étape précédente en appuyant sur le bouton Back (Retour). Le réglage existant sera restauré et le réglage de la minuterie hebdomadaire sera annulé automatiquement en l'absence d'opération durant 30 secondes. 25

11. MINUTERIE HEBDOMADAIRE Fonctionnement de la minuterie HEBDOMADAIRE Pour démarrer Appuyez sur le bouton Timer pour sélectionner la et la minuterie démarre automatiquement. (Semaine), Pour annuler ex. Appuyez sur le bouton Power pour supprimer le mode Timer (Minuterie). Le mode Timer peut également être annulé en changeant le mode Timer en utilisant le bouton Timer. Pour régler le JOUR sur OFF (pour un congé) 1 Durant la programmation de la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton Confirm pour régler le jour. 2 Appuyez sur le bouton + et - pour sélectionner le jour à régler DAY OFF (jour de congé). 26

FRANÇAIS 11. MINUTERIE HEBDOMADAIRE 3 Appuyez sur le bouton Day off pour régler le --- jour de congé. L'indication est cachée. ex. Le jour de congé est réglé sur mercredi 4 Le DAY OFF peut être réglé sur d'autres jours en répétant les étapes 2 et 3. 5 Appuyez sur le bouton Back pour revenir à la minuterie hebdomadaire. Pour annuler, suivez les mêmes procédures que celles suivies pour régler. Remarque : Le réglage DAY OFF est annulé automatiquement une fois passé le jour déterminé. Copier le réglage d'un jour pour un autre jour. Une réservation effectuée une fois peut être copiée un autre jour de la semaine. La réservation entière du jour de la semaine sera copiée. L'utilisation efficace du mode de copie facilite la prise de réservation. 1 Durant la programmation de la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton Confirm. 2 Appuyez sur le bouton + et pour sélectionner le jour devant être copié. 27

11. MINUTERIE HEBDOMADAIRE 3 Appuyez sur le bouton Copy, les lettres CY s'afficheront à l'écran LCD. 4 Appuyez sur le bouton + et - pour sélectionner le jour qui sera copié pour un autre jour. 5 Appuyez sur le bouton Copy pour confirmer. L'indication clignote rapidement ex. Copier le réglage du lundi au mercredi 6 D'autres jours peuvent être copiés en répétant les étapes 4 et 5. 7 Appuyez sur le bouton Confirm pour confirmer les réglages. 8 Appuyez sur le bouton Back pour revenir à la minuterie hebdomadaire. 28

11. MINUTERIE HEBDOMADAIRE Supprimer la plage d'heures un jour donné. 1 Durant la programmation de la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton Confirm. 2 Appuyez sur le bouton + et - pour sélectionner le jour de la semaine, puis appuyez sur le bouton Confirm pour confirmer le réglage. 3 Appuyez sur le bouton + et - pour sélectionner le réglage de l'heure que vous voulez supprimer. Le réglage de l'heure, du mode, de la température et de la vitesse de ventilation s'affichera à l'écran LCD. Le réglage de l'heure, du mode, de la température et de la vitesse de ventilation peut être supprimé en appuyant sur le bouton Day off (Del). ex. Annulez la plage d'heures 1 le samedi 29

12. TRAITEMENT D'UNE ALARME D'ERREUR Si le système ne fonctionne pas correctement, à moins qu'il s'agisse de l'un des cas mentionnés ci-dessus ou des dysfonctionnements mentionnés ci-dessus, vérifiez le système selon les procédures suivantes : N DÉFINITION DU DYSFONCTIONNEMENT & PROTECTION 1 Erreur de communication entre la télécommande filaire et l'unité intérieure indoor unit Tube à affichage digital F0 2 Se référer aux codes d'erreur d'affichage IDU / descriptions Autres 30