Coupe-circuit avec fusibles

Documents pareils
Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Recopieur de position Type 4748

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

NOTICE D UTILISATION

Références pour la commande

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Caractéristiques techniques

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Comparaison des performances d'éclairages

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

08/07/2015

Les schémas électriques normalisés

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

TABLE à LANGER MURALE PRO

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

CH 11: PUIssance et Énergie électrique

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Instructions d'utilisation

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Milliamp Process Clamp Meter

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

KeContact P20-U Manuel

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

RELEVÉ DES RÉVISIONS

Notice de montage et d utilisation

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Colonnes de signalisation

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

ETAT DE L INSTALLATION INTERIEURE D ELECTRICITE

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

UP 588/13 5WG AB13

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Notice de montage et d utilisation

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Technique de sécurité

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Statif universel XL Leica Mode d emploi

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

ELECTRICITE. Introduction

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

MC1-F

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Vanne à tête inclinée VZXF

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

ClickShare. Manuel de sécurité

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Module de communication Xcom-232i

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Enregistreur de données d humidité et de température

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Transcription:

Coupe-circuit avec fusibles Série 851 Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com

Informations générales Sommaire 1 Informations générales... 1.1 Fabricant... 1. Informations concernant le mode d'emploi... 1.3 Autres documents...3 1. Conformité avec les normes et les dispositions...3 Explication des symboles...3.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi...3. Avertissements....3 Symboles sur le dispositif... 3 Consignes de sécurité...5 3.1 Conservation du mode d'emploi...5 3. Utilisation sûre...5 3.3 Transformations et modifications...5 Fonction et structure du dispositif....1 Fonction... 5 Caractéristiques techniques... Transport et stockage...9 7 Montage et installation...9 7.1 Cotes / cotes de fixation...9 7. Montage / démontage, position d'utilisation...9 7.3 Branchement électrique...10 7. Mise en service...10 8 Maintenance, entretien, réparation...11 8.1 Entretien...11 8. Nettoyage...1 8.3 Maintenance...1 8. Réparation...1 8.5 Retour...1 9 Élimination...1 10 Accessoires et pièces de rechange...13 1 Informations générales 1.1 Fabricant R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 738 Waldenburg Allemagne Tél. : +9 79 93-0 Fax : +9 79 93-333 Internet : www.stahl-ex.com E-mail : info@stahl.de 1. Informations concernant le mode d'emploi N D'IDENT. : 187 / 85105300 Numéro de publication : 01-03-0 BA00 III fr 0 Coupe-circuit avec fusibles 187 / 85105300 Série 851 01-03-0 BA00 III fr 0

1.3 Autres documents Fiche technique/data sheet 851 Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com. 1. Conformité avec les normes et les dispositions Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com. Explication des symboles.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Explication des symboles Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger général Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger provoqué par des pièces conductrices 187 / 85105300 01-03-0 BA00 III fr 0 Coupe-circuit avec fusibles Série 851 3

Explication des symboles. Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : Mots d'avertissement :, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS Type de danger/dommage et origine Conséquences du danger La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort..3 Symboles sur le dispositif AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. AVIS Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. Symbole Signification Organisme défini par la directive ATEX pour la surveillance de la qualité. 1338E00 0198E00 Le dispositif est certifié pour l'utilisation dans les zones présentant des risques d'explosion. Entrée 159E00 Sortie 158E00 Coupe-circuit avec fusibles 187 / 85105300 Série 851 01-03-0 BA00 III fr 0

3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité 3.1 Conservation du mode d'emploi Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif. Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. 3. Utilisation sûre Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d emploi! Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu. Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi. Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts). Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation et du fonctionnement. En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques, adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 3.3 Transformations et modifications Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. 187 / 85105300 01-03-0 BA00 III fr 0 Coupe-circuit avec fusibles Série 851 5

Fonction et structure du dispositif Fonction et structure du dispositif Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d emploi..1 Fonction Les éléments de fusible de la série 851 servent à assurer les circuits électriques dans des environnements à risque d'explosion. Ils doivent toujours être montés dans un boîtier de protection Ex-e «sécurité augmentée». L'élément de fusible 851/01 est équipé de pièces fusibles usuelles du système Néozed et l'élément de fusible 851/0 de pièces fusibles usuelles du système Diazed. Ils sont utilisés particulièrement dans des tableaux de distribution à fusibles Ex-e pour protéger les sorties des consommateurs. 5 Caractéristiques techniques Marquage Désignation du type 851 Protection contre les explosions Global (IECEx) Gaz IECEx PTB 0.003U Ex d e IIC Gb Ex d e I Mb Europe (ATEX) Gaz PTB 0 ATEX 108 U E II G Ex de IIC Gb E I M Ex de I Mb Certificats et homologations Certificats IECEx, ATEX, Brésil (INMETRO), Serbie (SRPS) Coupe-circuit avec fusibles 187 / 85105300 Série 851 01-03-0 BA00 III fr 0

t t Caractéristiques techniques Désignation 851/01 851/0 Caractéristiques électriques Tension d'isolement assignée 550 V 90 V Tension assignée d'emploi Courant nominal D01 1 A, I e D0 5A Catégorie gg d emploi Courbe caractéristique de courant 00 V CA, 50 V CC 500 V CA/CC DII 5 A, DIII 3 A gg Temps/courbe caractéristique des pièces fusibles (plage de tolérance max. ± 10%) [s] vs 10 10 3 10 10 1 10 0 10-1 10 - A A A 10 A 13 A 1 A 810 1 810 810 3 I p [A] 07105E00 851/01 851/0 [s] vs 10 10 3 10 10 1 10 0 10-1 10-10 -3 10 0 Caractéristiques techniques A A A 10 A 1 A 0 A 5 A 3 A 35 A 50 A 3 A 810 1 810 8 10 3 I eff [A] 0595E00 Conditions ambiantes Température -55 C... +0 C ambiante 187 / 85105300 01-03-0 BA00 III fr 0 Coupe-circuit avec fusibles Série 851 7

Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Classes de température Type Classe de température Courant assigné 851/01 T max. A T5 max. 10 A T max. 5 A 851/0 T max. 0 A T5 max. 35 A T max. 3 A Caractéristiques mécaniques Matériau du Résine époxy boîtier Tableau de sélection Taille du filetage Courant assigné Numéro de commande de l'élément de fusible Pièce fusible 05359E00 Socle calibré D01 A 851/01-01 1110 11133 A 11101 1113 A 11100 1118 10 A 111399 1119 1 A 111398 D0 0 A 851/01-0 111397 11130 5 A 111 11135 05358E00 D II E 7 A 851/0-11 11170 11150 A 11171 11151 A 1117 1115 10 A 11173 11153 1 A 1117 1115 0 A 11175 11155 5 A 1117 1115 D III E 33 35 A 851/0-1 1117 11157 50 A 1118 11158 3 A 1119 11159 051E00 0513E00 Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com. 8 Coupe-circuit avec fusibles 187 / 85105300 Série 851 01-03-0 BA00 III fr 0

Transport et stockage Transport et stockage Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. Ne pas faire tomber le dispositif. 7 Montage et installation 7.1 Cotes / cotes de fixation La fixation sûre et permanente du coupe-circuit est une condition fondamentale pour son fonctionnement en toute sécurité. Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm/[pouces]) - sous réserve de modifications Élément de fusible 851/01 Élément de fusible 851/0 0571E00 7. Montage / démontage, position d'utilisation 057E00 L'élément de fusible ne doit être installé que s'il est intégré dans un boîtier correspondant à un degré de protection reconnu selon CEI/EN 0079-7, par ex. «sécurité augmentée e» Lors du montage des composants dans un boîtier en mode de protection correspondant au degré de protection «sécurité augmentée e», les distances d'isolement dans l'air et lignes de fuite selon CEI/EN 0079-7 doivent être respectées. AVIS Surchauffe Risque de surchauffe dû à une distance trop faible entre les composants. En reliant plusieurs composants, une distance minimale de 9 mm doit être respectée pour des raisons thermiques. 187 / 85105300 01-03-0 BA00 III fr 0 Coupe-circuit avec fusibles Série 851 9

Montage et installation Fixer le dispositif avec les vis et les accessoires appropriés sur les trous de fixation prévus à cet effet (voir le croquis cotés). 7.3 Branchement électrique Respecter les points suivants lors de l'installation : Procéder au raccordement du conducteur avec le plus grand soin. L'isolation du conducteur doit arriver jusqu'aux bornes. L âme conductrice ne doit pas être endommagée (entaillée) lors du dénudage. Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée pour le conducteur et la surface, il convient de bien choisir les câbles ainsi que leur cheminement. 7. Mise en service Utiliser un support plan pour le montage des composants. La position d utilisation est quelconque. Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service. Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. Avant la mise en service, s'assurer que : les composants ne sont pas endommagés le dispositif est installé correctement le dispositif ne comporte aucun corps étranger toutes les liaisons amovibles sont bien serrées les couples de serrage prescrits sont respectés le raccordement a été effectué correctement. 10 Coupe-circuit avec fusibles 187 / 85105300 Série 851 01-03-0 BA00 III fr 0

Maintenance, entretien, réparation Monter / remplacer la pièce fusible : - Desserrer la vis d'arrêt. - Dévisser le bouchon fileté. - Monter un socle calibré, si nécessaire. - En cas de besoin, enlever la pièce fusible défectueuse. - Insérer la nouvelle pièce fusible dans le bouchon fileté. - Visser le bouchon fileté avec la pièce fusible à la main dans le socle du fusible. - Serrer la vis d'arrêt. 8 Maintenance, entretien, réparation 8.1 Entretien AVERTISSEMENT Danger d électrocution ou de fonctionnement incorrect de l appareil dû à l exécution de travaux non autorisés! Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les travaux sur i appareil doivent être effectués exclusivement par un électricien autorisé et formé à cet effet. Danger provoqué par des pièces conductrices! Danger de mort ou risque élevé de blessures très graves! Mettre le dispositif hors tension avant de procéder aux travaux de maintenance. Protéger le dispositif de manière à empêcher une commutation non autorisée. AVERTISSEMENT Le remplacement des pièces fusibles ne doit être effectué que si le système est hors tension. Le type et l étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation. Vérifier au moins les points suivants lors de l'entretien du dispositif : le serrage des vis de connexion la formation de fissures et d'autres dommages visibles du boîtier et/ou de l'enceinte de protection, le respect des températures admissibles (selon EN 0079), le bon serrage de l'écrou 187 / 85105300 01-03-0 BA00 III fr 0 Coupe-circuit avec fusibles Série 851 11

Élimination 8. Nettoyage Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. En cas de nettoyage humide, utiliser de l eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. 8.3 Maintenance 8. Réparation Un voyant indicateur permet d'indiquer à l'extérieur une pièce fusible défectueuse. Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d utilisation. Tout composant endommagé doit être remplacé. 8.5 Retour Utiliser le formulaire «Feuille de maintenance» pour le retour de marchandise en cas de réparation/maintenance. Sur le site Internet «www.stahl-ex.com», allez au menu «Téléchargements > Service clients» : Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance. Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 9 Élimination Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. Les matériaux doivent être recyclés séparément. S assurer d une élimination de tous les composants respectueuse de l environnement conformément aux dispositions légales. 1 Coupe-circuit avec fusibles 187 / 85105300 Série 851 01-03-0 BA00 III fr 0

Accessoires et pièces de rechange 10 Accessoires et pièces de rechange AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne! Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com. Accessoires et pièces de rechange Désignation Figure Description Réf. Poids Clé pour socle calibré 851/01 Clé pour socle calibré 851/0 Obturateur pour les raccords des bornes 0507E00 0510E00 0511E00 kg Pour remplacer le socle calibré Néozed 19 0,00 Pour remplacer le socle calibré Diazed 1110 0,018 Obturateur IP10 195 0,008 187 / 85105300 01-03-0 BA00 III fr 0 Coupe-circuit avec fusibles Série 851 13