Manuel d utilisation pour la presse transfert manuelle à Tee-shirt TS-3838ME

Documents pareils
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Mode d emploi pour. Presse à chaud

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Centrale d alarme DA996

Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire

Système de surveillance vidéo

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Série T modèle TES et TER

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

AUTOPORTE III Notice de pose

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

armoires de fermentation

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Manuel d installation du clavier S5

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Typ REA 120 Lit REA 200 Lit REA 300 Lit Capacité 120 l 200 l 300 l Dimensions Cuve (HxBxT)

Acquisition. d une centrale de surveillance des températures CAHIER DES CHARGES. Maître de l'ouvrage :

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

MANUEL D INSTRUCTION

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Des performances maximales dans un espace minimal.

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE. ZPAS-ESTCI 7, rue de l industrie SOULTZ contact@estci.fr

Presse Plieuse Synchronisée. Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE. Gamme PSN

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Produits spécifiques. Produits spécifiques. équipements inox. robinetterie de service. robinetterie de fontaine. enrouleur et lave-four

GESTION BOOTLOADER HID

AVEC BVL, prenez de la hauteur!

Entretien domestique

NOTICE D INSTALLATION

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

CONSIGNES DE SECURITE

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES


Pose avec volet roulant

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions de montage et d utilisation

TABLE à LANGER MURALE PRO

Chauffe-eau électrique

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Colonnes de signalisation

evohome, le système de régulation de chauffage multizone evohome

Installation de la serrure e-lock multipoints

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

H E L I O S - S T E N H Y

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Manuel de l utilisateur

Notice d installation des cartes 3360 et 3365

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Portier Vidéo Surveillance

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

.FRA. MICROWEB CONTROL SYSTEM MW Control de tension avec entrée en mv et en ma NOTICE D UTILISATION

RÉFLECTEUR INDUSTRIEL FLUORESCENT POUR DES APPLICATIONS DE GRANDE HAUTEUR

VI Basse consommation inverter

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

COMPRESSEURS DENTAIRES

Centrale de surveillance ALS 04

MARCHES PUBLICS DE FOURNITURES COURANTES ET SERVICES. VILLE DE COUILLY PONT AUX DAMES Hôtel de Ville 46 rue Eugène Léger COUILLY PONT AUX DAMES

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.

Votre partenaire de la fermeture :

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Transcription:

Manuel d utilisation pour la presse transfert manuelle à Tee-shirt TS-3838ME N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33 (0)1 43 68 06 13 - Fax : +33 (0)1 43 68 66 09 Site web : www.promattex.com - e-mail : promattex@promattex.com 1

APPLICATIONS La PromaShirt TS-3838ME est une presse à transfert manuelle pour textiles et supports plats, de format 38 x 38 cm. De part sa conception compacte et ergonomique, ce modèle économique vite rentabilisé, est recommandé pour débuter dans le marquage ou la réalisation de petites productions. Elle trouve donc parfaitement sa place en boutique, dans les locaux associatifs ou clubs de sport, ainsi que sur les marchés, les foires ou les activités ambulantes. Le socle en «U» permet d enfiler les produits sur le plateau inférieur pour des marquages recto/verso ou sur des supports avec une surépaisseur comme un polo à bouton, une chemise, etc. Il facilite également le changement des plateaux. 2

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRESSE TS-3838ME Poids en ordre de marche 35 Kg Hauteur (presse ouverte) 900 mm Profondeur (presse ouverte) 750 mm Largeur 400 mm Dimensions du plateau 380 x 380 mm Alimentation électrique 220 V + Terre Puissance 2.2 KW Ampérage 10 A Régulateur électronique de température à affichage digital Réglable de 0 à 399 C Minuterie électronique multi gamme Réglable de 0 à 999 Sec 3

DESIGNATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS 1. Poignée de fermeture 2. Molette de réglage de la pression 3. Plateau chauffant téfloné 4. Plateau inférieur en mousse 5. Interrupteur 6. Branchement secteur / Porte fusibles 7. Tableau de contrôle 8. Pied antidérapant 4

TABLEAU DE CONTRÔLE 1. Affichage de la température réelle (mesurer par la sonde)* 2. Indicateur de chauffe 3. Indicateur d ouverture du menu de la température 4. Bouton pour modifier ou valider une température 5. Bouton (température) 6. Bouton + (température) 7. Affichage du temps de pressage demandé 8. Indicateur d ouverture du menu du temps de chauffe 9. Indicateur de fin de pose (lorsque la presse sonne) 10. Bouton pour modifier ou valider un temps de pose 11. Bouton (temps) 12. Bouton + (temps) * Les informations affichées sont différentes lorsque vous programmez la température et le temps de pose, voir p.6 pour plus de détails. 5

MODE D EMPLOI A. L appareil doit être placé sur une surface plane et stable. B. Vérifiez le voltage (le voltage de référence est 220V/50Hz) et branchez la presse fig.01 (6). C. Mettez l appareil sous tension fig.01 (5), l écran s allume fig.01 (7). La machine à une phase d initialisation qui dure environ cinq secondes. D. Ajustez la pression à l aide de la molette fig.01 (2). E. L écran fig.02 (1) affiche température réelle (mesurer par la sonde) et l écran fig.02 (8) affiche le temps de chauffe. F. Pour régler la température de pose, appuyez une première fois sur le bouton «SET» fig.03 (5), Indicateur d ouverture du menu de la température fig.03 (5) s allume, l écran affiche la dernière température programmée. Appuyez longuement sur les boutons fig.03 (6) ou fig.03 (7) pour diminuer ou augmenter la valeur et appuyer sur «SET» fig.03 (5) pour valider votre température. 6

G. Pour régler le temps de pose, appuyez une première fois sur le bouton «SET» fig.04 (11), Indicateur d ouverture du menu du temps de pose fig.04 (9) s allume, l écran affiche le dernier temps de pose programmé. Appuyez longuement sur les boutons fig.04 (12) ou fig.04 (13) pour faire diminuer ou augmenter la valeur et appuyer sur «SET» fig.03 (5) pour valider votre temps de pose. H. Pour régler la pression, il faut que le plateau chauffant soit FROID. Vissez pour augmenter la pression et dévissez pour diminuer la pression*. I. L indicateur de chauffe fig.01 (1) reste allumé tant que la presse n est pas arrivée à la température programmée. Une fois la presse arrivée à la bonne température, positionnez le produit à marquer et le transfert* sur le plateau inférieur fig.01 (4), protégez le produit à marquer avec du papier sulfurisé, abaissez la poignée de fermeture fig.01 (1) et pressez. J. L écran affichera le décompte automatiquement et déclenchera l alarme pour vous prévenir que le temps est écoulé : vous pourrez alors relever la poignée de fermeture fig.01 (1) pour arrêter la sonnerie. K. Le transfert est terminé. * Référez-vous aux notices des transferts concernés pour déterminer les conditions de pose (temps, température, pression, pelage ). 7

PRECAUTIONS D USAGE a. L appareil doit être utilisé avec précaution. b. La température de chauffe est très élevée, attention aux brûlures. c. La pression de l appareil peut être ajustée à l aide de la poignée. La pression a été réglée en sortant de l usine et ne doit pas être modifiée durant l opération de transfert. d. Eteindre l appareil lorsque celui-ci n est pas utilisé. SECURITE Cette presse à thermo-coller a été conçue pour effectuer une production de petites séries tout en respectant l article L 233-5 du code du travail, pour assurer la sécurité de l utilisateur. Cette presse a été conçue pour une utilisation par un opérateur en face avant. Toute intervention de maintenance doit se faire à l arrêt et machine consignée (énergie électrique) ENTRETIEN TOUS LES JOURS : Nettoyer le plateau chauffant avec un chiffon sec. SUIVANT L UTILISATION : Changer la mousse silicone lorsque celle-ci est détériorée. Graisser régulièrement les pièces sujettes aux frottements (nous consulter au préalable). 8

CONDITIONS DE GARANTIE La période de garantie débute le jour de la réception du matériel chez l utilisateur, pour une durée de 1 an pour toutes les parties mécaniques résistances incluses. La garantie est strictement limitée à nos matériels, contre les défauts de matière et d exécution. A charge pour l acheteur de prouver les dits défauts. Notre responsabilité est limitée à l obligation de rectifier ou de remplacer gratuitement les pièces reconnues défectueuses par nous, sans qu il puisse nous être réclamée aucune indemnité pour quelque cause que ce soit. Les pièces remplacées au titre de la garantie : Restent notre propriété Font l objet d une facturation de dépôt Un avoir d annulation est déclenché dès le retour des pièces défectueuses. Le retour devra survenir UN MOIS MAXIMUM après l intervention. LA GARANTIE NE COUVRE PAS : Les fournitures périssables du commerce telles que : Fusibles, ampoules, transformateurs, joints, flexibles Les fournitures n étant pas notre fabrication pure, elles subissent la garantie de leur fabricant. LA GARANTIE NE S APPLIQUE PAS : Aux remplacements, et réparations qui résulteraient de l usure normale des appareils et machines, des détériorations ou accidents provenant de négligences, défaut de surveillance ou d entretien, d utilisation défectueuse ou de modifications sans notre accord écrit. En cas de vice provenant de matière fournie par l acheteur, et d une conception imposée par celui ci. Aux réparations qui résulteraient des détériorations ou accidents survenus lors du transport. Aux opérations d entretien et de réglages inhérentes à l utilisation de la machine, et indiquées dans la notice d entretien, telles que : Réglages d intermédiaires, resserrage de tuyauterie etc... (n entrent pas dans les clauses de garantie). 9

CERTIFICAT DE QUALITE Nom de l appareil : Presse transfert manuelle TS-3838ME No de série de l appareil : Cet appareil est certifié avoir été inspecté et autorisé à la vente LISTE DE COLISAGE - 1 presse modèle TS-3838ME - 1 câble d alimentation - 1 manuel d utilisation Pour tous renseignements techniques ou commande de pièces détachées : N de Tél. Direct : + 33 (0)1 43 68 06 13 10