COFFEE MAKER. D F L. FR... p. 5. EN... p. 9. DE... p. 13. NL... p p. 21. NO... p. 25. SV... p. 29. DA... p.

Documents pareils
direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

NOTICE D UTILISATION

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Description. Consignes de sécurité

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MANUEL D'UTILISATION

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MC1-F

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Notice d utilisation

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Descriptif technique

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p Réf B

Cafetière électrique KH1 1 12

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages


INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

MANUEL D UTILISATION

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Instructions d'utilisation

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

M100, M102, MT100, MT100v

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

Manuel d installation et d utilisation

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

Entretien domestique

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Manuel de formation à l'utilisation de la fontaine Oasis

NOTICE D INSTALLATION

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

ACIER INOX AISI 304 (EN ) PUPITRE 1 PORTE Référence : X40650 Dimension: mm. 500 x 400 x 1170 H ACIER INOX AISI 304 (EN 1.

Conteneurs pour le transport

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Eau chaude sanitaire

Matériel de laboratoire

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

DCI. Catalogue Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa Ahmed.Daadaa@societe-dci.com Tel.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Mobilier industriel en acier inoxydable

AUTOPORTE III Notice de pose

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Chauffe-eau électrique

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

BEKO WMD Mode d emploi

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

démarche qualité Hygiène

Mode d emploi MP66 MEMP

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Manuel d installation et d utilisation

Transcription:

KR-COFFEE-MAKER_Mise en page 1 21/10/13 16:07 PageC1 www.krups.com COFFEE MAKER www.krups.com FR........ p. 5 FR EN........ p. 9 EN DE........ p. 13 DE NL........ p. 17 NL FI FI........ p. 21 NO........ p. 25 NO SV........ p. 29 SV DA........ p. 33 DA A B J C D F L G IT........ p. 37 H I Réalisation : Espace Graphique IT 8080011978 K E

KR-COFFEE-MAKER_Mise en page 1 21/10/13 16:31 PageC4 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE fig. 2 fig. 1 fig. 13 fig. 3 fig. 14 2 1+2 fig. 15 1 fig. 4 fig. 5 fig. 7 fig. 8 fig. 6 fig. 9 2 OK 2 1 fig. 10 1 fig. 11 fig. 12 1+2 41

DESCRIPTION A Levier de fermeture B Bouton de sécurité C Couvercle du filtre D Porte filtre E Verseuse en verre F Couvercle du réservoir G Réservoir d'eau H Interrupteur I Logement du cordon J Joint carafe K Cuillère` L Joint du réservoir d eau AVANT LA PREMIERE UTILISATION Pour retirer la verseuse, appuyer sur le bouton de sécurité (B), tout en le maintenant appuyé, relever simultanément le levier de fermeture (A). Fig. 1 Enlever tous les emballages ou accessoires divers à l intérieur comme à l extérieur de l appareil. Faire fonctionner 2 fois votre cafetière filtre sans café avec l équivalent d une carafe d eau pour la rincer (maximum 1 litre). Attendre environ 5 minutes entre les 2 passages. PREPARATION DU CAFE Retirer la verseuse en appuyant sur le bouton de sécurité (B). Tout en le maintenant appuyé, relever simultanément le levier de fermeture (A). Fig. 1 Retirer le couvercle du réservoir d eau. Fig. 2 Remplir le réservoir avec la quantité d eau requise. Fig. 3 Utiliser la verseuse qui est graduée afin de vous aider à mesurer la quantité d eau nécessaire en fonction du nombre de tasses. Ne pas mettre le réservoir d eau directement sous le robinet pour le remplir. Mettre un filtre papier dans le porte-filtre. Fig. 4 (filtres papiers ronds taille n 1, diamètre 94 mm) Conseil : Humidifier le porte-filtre avant de placer le filtre papier, vous éviterez que de la mouture de café ne passe dans votre carafe. Mettre la quantité de café nécessaire dans le porte-filtre à l aide de la cuillère fournie (K). Fig. 5 Pour un café moyen soit une carafe complète nous vous recommandons 8 cuillères rases maximum (K). Répartir le café moulu sur le papier filtre et l'aplatir légèrement. Mettre en place le couvercle sur le réservoir d eau en orientant la poignée vers l arrière. Fig. 6 Le couvercle du réservoir d eau doit être bien calé, de sorte que le bord du couvercle entoure la bague de caoutchouc. Remettre le couvercle sur le porte filtre et replacer cet ensemble sur la carafe en verre. La poignée du couvercle, celle du filtre et celle de la verseuse doivent s emboîter l une dans l autre. Fig. 7 Mettre en place la verseuse jusqu en butée par l avant. Puis rabattre le levier de fermeture. Fig. 8 La verseuse doit être positionnée de manière à ce que la poignée soit bien au centre de l appareil et non tournée sur le côté. Fig. 9 et 10 Le levier de fermeture ne DOIT PAS être ouvert pendant le cycle de café. Brancher l appareil et le mettre en marche. Fig. 11 Si accidentellement l appareil était mis en marche sans eau, il se peut que la couleur du bouilleur soit altérée. Ceci n a aucune influence sur le bon fonctionnement de l appareil. NB : Il est normal qu'un certain temps s'écoule entre la mise en marche du cycle de café et l'écoulement des premières gouttes dans la carafe. Cela correspond à la montée en pression dans le réservoir permettant l'écoulement de l'eau. La quantité de café infusé est inférieure à la quantité d eau versée dans le réservoir d eau puisque la mouture et le filtre en absorbent environ 10 %. 5

La montée en pression étant sans cesse renouvelée, le café s écoulera par alternance. L écoulement du café est terminé lorsque le café ne goutte plus du porte-filtre pendant une dizaine de secondes. Lorsque le cycle est terminé, appuyer sur le bouton sécurité et relever DOUCEMENT et simultanément le levier de fermeture afin d évacuer toute pression résiduelle. Fig. 12 Oter la verseuse. Attention : Ne pas toucher les parties inox de la machine : le réservoir d'eau (G) et le couvercle du filtre (C). Vous risquez de vous brûler notamment lors du versage du café. Une apparence parfois trouble du café peut-être due à la qualité de l eau, au type de mouture utilisé ou à son degré de finesse. Nous vous conseillons de remuer le café dans la verseuse. Se servir. Au cas où le cycle de café prendrait sensiblement plus de temps que d habitude, veuillez procéder au détartrage de la machine. (voir paragraphe DETARTRAGE) ARRET AUTOMATIQUE Votre appareil s éteindra automatiquement environ 20 min après la mise en marche du cycle. RANGEMENT DU CORDON D ALIMENTATION Cette cafetière est munie d un système pratique d enroulement du cordon situé sous l appareil. Fig. 13 NETTOYAGE Ne jamais plonger le corps de l appareil dans l eau. Toujours débrancher et laisser refroidir l appareil avant le nettoyage. Le réservoir d eau et l élément chauffant sont en acier inoxydable et se nettoient donc facilement. Nettoyer le réservoir d eau avec un chiffon doux ou une éponge humide. Ne pas nettoyer l appareil lorsqu il est encore chaud. Ne pas essayer d enlever les dépôts calcaires avec des objets ou matériaux abrasifs; ils pourraient se loger dans le tuyau et le boucher (voir le paragraphe détartrage ). Laver la verseuse, les couvercles et le porte-filtre à l eau chaude et au produit vaisselle puis rincer abondamment et soigneusement. A l occasion, desserrer la molette sur le dessous du couvercle du filtre et nettoyer la partie intérieure du couvercle. Fig. 14 et 15 REMPLACEMENT DU JOINT D ETANCHEITE Après un certain temps d utilisation, le couvercle du réservoir d eau, du porte-filtre ou le tuyau d eau chaude risquent de ne plus fermer parfaitement. Ceci est dû à la détérioration des joints d étanchéité. Pour les remplacer, s adresser à un Centre Service Agrée KRUPS. DETARTRAGE Pourquoi détartrer Le calcaire se dépose naturellement dans votre cafetière. Le détartrage préserve la cafetière et lui assure une plus longue longévité. Le détartrage assure une qualité de café constante dans le temps. Le calcaire risque d'altérer de façon définitive les performances de la machine. Les dysfonctionnements liés à l entartrage ne seront pas pris sous garantie en cas de retour du produit. Comment détartrer En utilisant le kit de détartrage ou du vinaigre blanc. 6

Quand détartrer La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l eau et du nombre de cycle de café. Lorsque l on rencontre les signes suivants : temps de cycle rallongé, forte vaporisation, niveau de bruits élevé en fin de cycle, arrêt en cours de cycle, cela signifie que votre machine est entartrée. Le détartrage de la cafetière doit avoir lieu entre 20 et 60 cycles ou une fois par mois selon la dureté de l'eau. Comment détartrer votre cafetière KRUPS Utiliser la solution de détartrage KRUPS diluée dans un demi litre d eau ou 25 cl de vinaigre blanc dans un demi litre d'eau. Verser la solution dans le réservoir d eau (sans café). Lancer le cycle (sans café). Après 4 min, interrompre manuellement le cycle. Laisser reposer une heure. Redémarrer la cafetière pour achever le cycle. Afin de rincer la machine, lancer 2 cycles avec de l'eau mais sans café. Renouveler l'opération si nécessaire. La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage. ACCESSOIRES Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d un centre service agrée KRUPS les accessoires suivants : - Verseuse - Filtres papier PANNES ÉVENTUELLES ET SOLUTIONS PROBLEME Le café ne coule pas ou l appareil ne s allume pas. L appareil semble fuir. SOLUTION n S'assurer que l appareil est bien branché dans une prise fonctionnelle, et qu il est en position «ON». n Le réservoir d eau est vide. n Il y a eu une panne de courant. n La fonction d arrêt automatique a éteint l appareil. Eteindre l appareil puis le rallumer. Pour plus de renseignements, consulter la section «Préparation du café». n S'assurer que le réservoir d eau n a pas été rempli au-delà de la limite maximale. au niveau du couvercle de la carafe : n s'assurer que la carafe est bien positionnée : arrêter la machine et attendre 5 min. Déverrouiller le levier, retirer la carafe, la remettre et verrouiller le levier. n s'assurer que le joint (J) est bien positionné au niveau du couvercle du réservoir : n L'enlever et le remettre : le couvercle du réservoir d eau doit être bien calé, de sorte que le bord du couvercle entoure la bague de caoutchouc 7

PROBLEME L'écoulement du café prend beaucoup de temps. Le porte filtre (D) déborde ou le café s écoule trop lentement. Le café a mauvais goût. Le café ne s écoule pas. SOLUTION n Détartrer l appareil. n Plusieurs minéraux peuvent s accumuler dans le circuit de la cafetière. Il est recommandé de détartrer la machine régulièrement. Il est possible de devoir le faire plus fréquemment selon la dureté de votre eau. Pour plus de renseignements, consultez la section «Détartrage». n Il est normal qu'un certain temps s'écoule entre la mise en marche du cycle de café et l'écoulement des premières gouttes dans la carafe. Cela correspond à la montée en pression dans le réservoir permettant l'écoulement de l'eau. NOTE : ne pas démonter l appareil. n La cafetière a besoin d être nettoyée. n Il y a trop de café. Nous vous recommandons d utiliser la cuillère (K) ou une cuillère à soupe de café moulu par grande tasse. n La mouture est trop fine (la mouture pour l espresso ne convient pas à une cafetière à percolation). n Il y a de la mouture qui s est insérée entre le filtre papier et le porte filtre (D). n Le filtre papier est mal positionné. n Rincer le porte filtre (D) avant d y mettre le filtre papier afin que ce dernier adhère aux parois humides du porte filtre. n Vérifier qu'il n'y ait qu'un seul filtre papier dans le porte filtre. n La sortie de café doit être nettoyée. n La mouture ne convient pas à votre cafetière. n Le proportion de café et d eau est inadéquate. L'ajuster selon vos goûts. n La qualité et la fraîcheur du café ne sont pas optimales. n L eau est de piètre qualité. Utiliser de l'eau filtrée en carafe ou de l'eau en bouteille. n S'assurer que la carafe est bien positionnée : arrêter la machine et attendre 5 min. Déverrouiller le levier, retirer la carafe, la remettre et verrouiller le levier. n S'assurer que le joint est bien positionné n Le système d écoulement de café est peut-être obstrué. Vous pouvez le nettoyer simplement en le rinçant à l eau. ELIMINATION DES MATERIAUX L emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune. PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Participons à la protection de l environnement! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. 8