Notice complémentaire Flotteur pour la détection huile/eau

Documents pareils
Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Environnement Contrôlé. Nos solutions. Systèmes de Cloisons de Salles Propres. Construire Votre Environnement. A division of Dagard SAS

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Mise en service VEGAWAVE 61. Détecteur vibrant pour pulvérulents. - sortie électronique statique. Document ID: 32246

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200S

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Soupape de sécurité trois voies DSV

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Comparaison des performances d'éclairages

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Instruments de mesure de niveau et de pression pour le traitement des eaux usées

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

Recopieur de position Type 4748

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Système de surveillance vidéo

Caractéristiques techniques

supports métalliques basse fréquence gamme "Polycal-Ressort" standard définition R P

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

APS 2. Système de poudrage Automatique

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Enregistrement automatique. des données

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200E

Soltherm Personnes morales

NOTICE D INSTALLATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne à tête inclinée VZXF

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Ponts élévateurs à deux colonnes

Gamme des produits.

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Acquisition. d une centrale de surveillance des températures CAHIER DES CHARGES. Maître de l'ouvrage :

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Le développement durable clé en main

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Système multicouche raccords à sertir et tubes

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

armoires de fermentation

TABLE à LANGER MURALE PRO

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

BlendingLine. MINICOLOR V MINICOLOR G GRAVICOLOR Doseurs et mélangeurs. smart solutions

L'AFFICHAGE AFFICHES, PANNEAUX, ROLL-UP

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Instructions de montage et d utilisation

PURE : dans les data centres

Surveillance de Température sans fil

Notice explicative du formulaire CERFA n 12571*01 relatif au bordereau de suivi des déchets dangereux

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Transcription:

Notice complémentaire Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 Document ID: 36676 Vibration

1 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonction.................................. 3 1.2 Personnes concernées....................... 3 1.3 Symbolique utilisée.......................... 3 2 Pour votre sécurité 2.1 Personnel autorisé.......................... 4 2.2 Utilisation appropriée........................ 4 2.3 Remarques relatives à l'environnement........... 4 3 Description du produit 3.1 Structure................................. 5 3.2 Procédé de fonctionnement.................... 5 3.3 Stockage et transport........................ 6 4 Montage 4.1 Remarques générales........................ 8 5 Connectez le capteur 5.1 Préparation du raccordement.................. 10 5.2 Étapes de raccordement...................... 10 6 Mise en service 6.1 Mise en service............................ 11 7 Maintenance 7.1 Réparation de l'appareil...................... 14 8 Démontage 8.1 Étapes de démontage........................ 15 8.2 Recycler................................. 15 9 Annexe 9.1 Caractéristiques techniques................... 16 9.2 Encombrement............................. 17 Date de rédaction : 10/01/2012 2 Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3

1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1 À propos de ce document Jointe à une autre notice de mise en service d'appareil, la présente notice complémentaire vous donne les informations nécessaires vous permettant une mise en service rapide et un fonctionnement fiable et sûr. Il est donc important de la lire avant de commencer la mise en service. 1.2 Personnes concernées Cette notice technique s'adresse à un personnel spécialisé et qualifié. Ces spécialistes doivent avoir connaissance de son contenu et le mettre en pratique. 1.3 Symbolique utilisée Informations, conseil, remarques Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de graves dommages à l'appareil. Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut détruire l'appareil. Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. l à Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Étape de déroulement d'une action Cette flèche indique l'étape de déroulement d'une action. 1 Chronologie de déroulement d'une action Le déroulement d'une action est numéroté dans son ordre chronologique. Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 3

2 Pour votre sécurité 2 Pour votre sécurité 2.1 Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Portez toujours l'équipement de protection personnel nécessaire en travaillant avec l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le flotteur pour la détection huile/eau est un élément faisant partie d'un système de capteurs. Il est utilisé pour la détection de liquides très fluides sur l'eau. Le système peut distinguer l'eau des liquides très fluides. 2.3 Remarques relatives à l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en oeuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans ce manuel de mise en service : l au chapitre "Stockage et transport" l Au chapitre "Recyclage" 4 Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3

3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Structure Compris à la livraison La livraison comprend : l Flotteur pour deux détecteurs de niveau l Écrou G¾ (316 Ti) l Écrou G1½ (316 Ti) l Documentation - Ce manuel de mise en service supplémentaire Composants La version de l'appareil "Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3" est constitué d'un flotteur sur lequel un détecteur de niveau VEGASWING 63 et une sonde de mesure résistive EL 3 sont montés. 1 3 4 2 5 Fig. 1: Composants de la sonde à flotteur 1 Détecteur de niveau VEGASWING 63 2 Écrou G¾ (316 Ti) 3 Sonde de mesure résistive EL 3 4 Écrou G1½ (316 Ti) 5 Flotteur 3.2 Procédé de fonctionnement Domaine d'application Le flotteur est conçu pour les capteurs suivants : l VEGASWING 63 l Sonde de mesure résistive EL 3 Principe de fonctionnement La chaîne de mesure peut détecter les états (situations) suivant(e)s : l aucun liquide l présence d'eau ou d'un liquide aqueux (conducteur) Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 5

3 Description du produit l présence d'huile ou d'un liquide (non conducteur) semblable à l'huile l présence d'huile sur l'eau 1 2 Fig. 2: Chaîne de mesure pour la détection de liquide 1 Liquide non conducteur, par ex. huile 2 Liquide conducteur, par ex. eau En général, les liquides peuvent être détectés à partir d'une hauteur d'env. 25 mm (1 in). La chaîne de mesure flotte à partir d'une hauteur de remplissage d'env. 60 mm (2.36 in) sur le liquide et les capteurs sont immergés jusqu'à 75 mm (3 in) en raison du poids spécifique du liquide et du poids propre de la chaîne de mesure. En présence, par ex., d'huile à la surface de l'eau, la chaîne de mesure est immergée plus profondément selon le poids spécifique de l'huile (environ 75 mm/3 in). Un couche d'huile sur l'eau peut être détectée jusqu'à une épaisseur de couche de 50 mm (2 in) max. Si l'épaisseur de la couche augmente, la chaîne de mesure ne détecte plus que l'huile. Une application typique est la reconnaissance de fuites ou d'huile dans les cloisons pare-feu d'entrepôts de carburant et de stations de pompage des pipelines. 3.3 Stockage et transport Emballage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN EN 24180. Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. 6 Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3

3 Description du produit Température de stockage et de transport l Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes" l Humidité relative de l'air 20 85 % Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 7

4 Montage 4 Montage 4.1 Remarques générales Guidage Pour maintenir le flotteur et l'empêcher de se heurter contre les parois de la cuve, un guidage vertical des flotteurs est possible. Pour cela, posez verticalement deux tiges minces de guidage ou deux filins tendus à un écart de 306 mm (12 in) que vous ferez passer par les perçages prévus à cet effet de la plaque du flotteur. Fig. 3: Guidage du flotteur Câble de raccordement Il est possible que le câble de raccordement modifie la position de flottage de la sonde à flotteurs, ce qui fausserait le résultat de la mesure. Utilisez un câble de raccordement le plus léger et le plus flexible possible et fixez-le par un dispositif de soutien. En présence d'une variation importante de la hauteur du flotteur, utilisez un câble spiral léger. Surfaces agitées Des surfaces agitées peuvent influencer la mesure. Utilisez dans ce cas un transmetteur avec temps d'intégration réglable pour éviter des variations de valeurs de mesure. 8 Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3

4 Montage Charges électrostatiques Il y a des risques de charges électrostatiques sur les flotteurs en plastique. Éviter tout frottement Ne pas nettoyer à sec Ne pas monter dans des zones où affluent des produits non conducteurs Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 9

5 Connectez le capteur 5 Connectez le capteur 5.1 Préparation du raccordement Suivez pour cela les consignes de la notice de mise en service du capteur. Remarque: Le câble de raccordement peut avoir une influence sur la position d'immersion de la chaîne de mesure. Utilisez pour cette raison un câble de raccordement aussi léger et flexible que possible et fixez le câble sur un dispositif de soutien. 5.2 Étapes de raccordement Vous trouverez le raccordement électrique dans le manuel technique de mise en service du capteur. 10 Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3

6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Mise en service La mise en service s'effectue suivant le manuel technique de mise en service du capteur concerné. La chaîne de mesure peut détecter les états (situations) suivant(e)s : l aucun liquide l présence d'eau ou d'un liquide aqueux (conducteur) l présence d'huile ou d'un liquide (non conducteur) semblable à l'huile l présence d'une couche d'huile sur l'eau En général, les liquides peuvent être détectés à partir d'une hauteur d'env. 25 mm (1 in). Un couche d'huile sur l'eau peut être détectée jusqu'à une épaisseur de couche de 50 mm (2 in) max. À partir de cette épaisseur de couche, la chaîne de mesure ne détecte plus que l'huile. Remarque: Nous recommandons de raccorder les détecteurs de niveau de telle façon que le circuit de commutation soit ouvert en cas de signalisation de seuil atteint, de rupture de ligne ou de panne (sécurité positive). Dans les figures suivantes, un symbole de commutateur ouvert correspond à la détection d'un liquide Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 11

6 Mise en service A B 1 C D 2 3 Fig. 4: États de commutation de la chaîne de mesure A aucun liquide B eau > 25 mm (> 1 in) C huile > 25 mm (> 1 in) D couche d'huile sur l'eau, épaisseur de la couche > 50 mm (> 2 in) 1 hauteur du liquide eau > 25 mm (> 1 in) 2 hauteur du liquide huile > 25 mm (> 1 in) 3 épaisseur de la couche d'huile > 50 mm (> 2 in) Remarque: Considérez que la sonde de mesure résistive réagit plus tôt au contact avec l'eau afin de garantir une détection fiable de l'eau (pour éviter toute fausse alarme). Réglages - VEGASWING 63 Le détecteur de niveau VEGASWING 63 doit être utilisé en mode de fonctionnement A (protection antidébordement). Le commutateur de sensibilité du VEGASWING 63 doit être réglé sur la densité 0,7 g/cm 3. Réglages - EL 3 La sonde de mesure résistive EL 3 doit être utilisée en mode de fonctionnement max. (protection antidébordement). Immergez les deux tiges de mesure dans l'eau à env. 10 mm (0.4 in) de profondeur. Effectuez un réglage sur le transmetteur correspondant. Vous trouverez le réglage dans le manuel de mise en service du transmetteur. 12 Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3

6 Mise en service L'exploitation et l'interprétation des états de commutation peuvent être réalisées par un API ou un système de contrôle de procédé. Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 13

7 Maintenance 7 Maintenance 7.1 Réparation de l'appareil Si une réparation de l'appareil venait à s'imposer, procédez comme suit : Sur internet, vous avez la possibilité de télécharger sur notre page d'accueil www.vega.com sous : "Téléchargements - Formulaires et certificats - Formulaire de réparation" un formulaire de renvoi (23 Ko). Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de réparation. l Prière d'imprimer et de remplir un formulaire par appareil l Prière de nettoyer et d'emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il ne puisse être endommagé l Prière de joindre à l'appareil le formulaire rempli et éventuellement une fiche de sécurité l Retourner l'appareil à l'adresse de votre agence. En Allemagne à la société mère à Schiltach. 14 Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3

8 Démontage 8 Démontage 8.1 Étapes de démontage Suivez les indications du chapitre "Montage" et procédez de la même manière mais en sens inverse. 8.2 Recycler L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises spécialisées. À cet effet, les préamplificateurs ont été conçus légèrement détachables et les matériaux utilisés sont recyclables. Faites en sorte que cet appareil ne soit pas mis en décharge, mais collecté par une entreprise de recyclage conformément aux lois en vigueur (en Allemagne par exemple suivant la réglementation sur les déchets électroniques). Matériaux : voir au chapitre "Caractéristiques techniques" Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 15

9 Annexe 9 Annexe 9.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vous trouverez à la suite toutes les caractéristiques se distinguant de l'appareil standard. Toutes les autres caractéristiques techniques vous seront indiquées dans le manuel de mise en service du capteur respectif. Caractéristiques générales Matériau 316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435 Matériaux, en contact avec le produit - Flotteur PVC - Écrou 316 Ti (1.4571) Poids - Flotteur env. 2400 g (85 oz) Détecteurs de niveau Détecteur de niveau approprié - VEGASWING 63 - Longueur de commande L - détecteur de niveau VEGASWING 63, sonde de mesure résistive EL 3 140 mm (5.51 in) - Matériau du boîtier Plastique (boîtier à chambre unique) - Raccord process G¾ A Détecteur de niveau approprié - EL 3 - Longueur de commande L - détecteur de niveau - Nombre des tiges de mesure 2 130 mm (5.12 in) - Matériau du boîtier Acier inox - Raccord process G1½ A Conditions de process Température process -30 +60 C (-22 +140 F) Agréments Le flotteur peut être utilisé dans la zone Ex Zone 1 (ATEX II 2G). Il y a des risques de charges électrostatiques sur les flotteurs en plastique. - Éviter tout frottement - Ne pas nettoyer à sec - Ne pas monter dans des zones où affluent des produits non conducteurs 16 Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3

9 Annexe 9.2 Encombrement Chaîne de mesure pour la détection huile/eau L2 150 mm (5.91") 80 mm (3.15") 5 mm (0.2") L1 50 mm (1.97") 1 2 62,5 mm (2.46") 100 mm (3.94") 25 mm (0.98") ø 49 mm (1.93") ø 25 mm (0.98") ø 49 mm (1.93") ø 27 mm (1.06") ø 25 mm (0.98") 306 mm (12.05") ø 350 mm (13.78") Fig. 5: Chaîne de mesure pour la détection huile/eau avec le détecteur de niveau VEGASWING 63 et la sonde de mesure résistive EL 3 1 Profondeur d'immersion dans l'huile (densité 0,9 g/cm 3 ) 1) 2 Point de commutation L1 Longueur - VEGASWING L2 Longueur - EL 3 1) déterminez la valeur exacte en effectuant un test avec le liquide original Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 17

9 Annexe 18 Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3

9 Annexe Flotteur pour la détection huile/eau pour VEGASWING 63 et EL 3 19

Date d'impression: VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-Mail: info.de@vega.com www.vega.com VEGA Technique S. A. S. B. P. 20018 - ZA NORDHOUSE 67151 ERSTEIN CEDEX France Tél. 0388590150 Hotline techn. 0899700216 (1,35 + 0,34 /mn) Fax 0388590151 E-mail: info.fr@vega.com www.vega.fr ISO 9001 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2012 Sous réserve de modifications