POMPE DE RELEVAGE EAUX CHARGÉES

Documents pareils
Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

NOTICE DE MISE EN SERVICE

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Soupape de sécurité trois voies DSV

Références pour la commande

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

MANUEL D'UTILISATION

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel de l utilisateur

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Instructions d'utilisation

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DTUs & Documents d'aide à la maintenance et à la conception des installations intérieur de distribution d eau

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Comparaison des performances d'éclairages

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Notice d utilisation

Equipement d un forage d eau potable

Une onzième machine pour 200 mégawatts supplémentaires de courant de pointe

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Gestion de tablettes Baie pour 16

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

KeContact P20-U Manuel

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

AUTOPORTE III Notice de pose

Système de bridage rapide main-robot «QL»

Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente. Récapitulatif. Processeur Teradici avancé, haute performance

Marmites rectangulaires

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

APS 2. Système de poudrage Automatique

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

LES PIÈCES A SCELLER

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

Batterie-Démarreur Electrique

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit /02

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau

Adduction - Surpression - Relevage

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Ed LIVRE D ENTRETIEN ET D UTILISATION FRANÇAIS

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

08/07/2015

Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC

Mairie de Colligny 4, rue Principale COLLIGNY

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Transcription:

POMPE DE RELEVAGE EAUX CHARGÉES Type JK Notice d utilisation ATEC France 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23 80 www.atecfrance.fr 1/4

JK Pompe de relevage eaux usées - Flotteur à câble Merci d'avoir choisi cette pompe submersible. Afin d'utiliser ce matériel de façon optimale, avant la mise en service lisez attentivement les points suivants, indispensables a un bon usage et à une bonne installation.. Sommaire Chap.1- Généralités Chap.2- Limites d'utilisation Chap.3- Installation Chap.4- Branchement électrique Chap.5- Entretien et détection des pannes Chap. 6 - Caractéristiques Chap. 7 - Construction Avertissement pour la sécurité des personnes et des biens. Faire particulièrement attention aux indications précédées des symboles suivants. Avertissement que le non-respect de l'instruction comporte un risque de décharge électrique. Avertissement que le non-respect de l'instruction comporte un risque très grave pour les personnes et les biens. Avertissement gue le non-respect de l'instruction comporte un risque de détérioration pour la pompe ou l'installation. : avant de procéder à l'installation lire attentivement cette notice. Les dommages causés par le non-respect des indications mentionnées ne Pourront être couverts par la garantie. Vérifications à effectuer avant usage Vérifications à effectuer aprés réception de la pompe. Inspection générale de la pompe Assurez vous que la pompe n'a subit aucun dommage pendant le transport, et éventuellemnt qu'il ne manque aucun accessoire dans l'emballage. Vérifier que l'ensemble de la visserie ne soit pas desserée. Contrôle des caractéristiques Relever les caractéristiques sur la plaque signalétique de la pompe; Puissance, tension, débit, hauteur manométrique, fréquence, etc.. Vérifier que ces caractéristiques correspondent bien à celle dont vous avez besoin, et à votre commande. Contrôle des capacités d'utilisation Vous devez vous assurez que le produit que vous venez de recevoir soit bien adapté à votre application; Pompe pour eaux boueuses ou pour eaux usées, asséchement etc... En cas de doute veuillez contacter votre fournisseur pour vous assurez que ce matériel corresponde bien à votre utilisation. Pour les spécifications précises, vous devez reprendre la documentation tecnique de chaque type. 2/4

1 - Généralités Les électropompes de la série JK sont adaptées au Relevage de toutes les eaux sales (WC compris) de pavillons, cuisines de restaurants, hôtels, maisons de retraite, collectivités, etc..vidange de fosses septiques. Relevage d'eaux industrielles compatibles avec les limites d'utilisation. Stations de relevage. Pompage de liquide non agressif chimiquement ou non abrasif. et ceci avec la pompe entièrement immergée. Chaque électropompe est testée au moment du montage et soigneusement emballée. Au moment de l'achat, bien vérifier que l'électropompe n'ait pas subi de dommages durant le transport; dans ce cas, veuillez avertir immédiatement le revendeur et ceci dans un délai maximum de huit jours à partir de la date d'achat. 2 - Limites d'utilisations Cette pompe n'est pas adaptée au pompage des liquides inflammables et dangereux ou d'eau de mer. Éviter impérativement le fonctionnement à sec de cet électropompe. TEMPERATURE MAXIMALE DU LIQUIDE POMPÉ. 40 C PROFONDEUR MAXIMALE D'IMMERSION. 7 m avec câble d'alimentation de 10 mt DIMENSION MAXIMALE DES CORPS SOLIDES POMPES 35 à 56 mm suivant modèles NOMBRE MAXIMUM DE DÉMARRAGES PAR HEURE. 30 régulièrement répartis PH 6,5 à 7,5 Les pompes équipées d'une longueur de câble d'alimentation inférieure à 10 m ne doit pas être utilisée à l'extérieur. 3 - Installation Toute opération concernant l'installation doit être effectuée quand la pompe est déconnectée du réseau d'alimentation électrique. Pour toute opération de transport, il faut utiliser la poignée prévue à cet effet, ne jamais utiliser le câble électrique. Dans le cas d'une installation fixe, avec des tuyauteries rigides, il est recommandé de monter un clapet anti retour pour éviter tout retour de liquide au moment de l'arrêt de la pompe; il est conseillé d'utiliser un raccord rapide de diamètre approprié pour faciliter les opérations de dépose, de nettoyage et de rinçage de la pompe. Les dimensions du puisard de récolte devront permettre à la pompe d'effectuer le minimum d'enclenchements par heure (voir "LIMITES D'UTILI- SATION"). Dans le cas d'utilisation occasionnelle, il est préférable d'utiliser une tuyauterie flexible raccordée à la pompe par le raccord de sortie. Pour la mise en place de la pompe, utiliser une élingue de suspension fixée sur la poignée. La pompe ne peut pas restée suspendue à la poignée pendant son utilisation, elle doit obligatoirement reposée sur une base solide, fond du regard ou brique etc... 4 - Branchement électrique S'assurer que la tension et la fréquence indiquée sur la pompe correspondent à celles de l'alimentation disponible. S'assurer au moment de l'installation que le réseau d'alimentation électrique soit équipé d'une protection à la terre selon les normes en vigueur. Il est nécessaire de vérifier que le réseau électrique soit équipé d'un interrupteur différentiel à haute sensibilité =30 ma (DIN VDE 0100T739) 3/4

5 - Entretien et détection des pannes Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher la pompe du réseau d'alimentation électrique. Dans des conditions normales d'utilisation, les pompes de la série JK ne nécessitent aucun entretien. Périodiquement, vérifi er l'état du regard, de la crépine d'aspiration et si nécessaire effectuer un nettoyage. PANNES CAUSES REMEDES 1) Manque d'électricité 2) Vérifier la présence d'électricité dans la prise et bien 2) Prise mal insérée. insérer la prise de courant dans la fiche. LA POMPE NE DÉBITE PAS, 3) Réarmer le disjoncteur, en cas de persistance, appeler un électricien. LE MOTEUR NE TOURNE PAS 3) Mise en route du disjoncteur différentiel 4) Turbine bloquée. 4) Libérer la turbine et débloquer 5) Moteur ou condensateur endommagé 5) Contacter votre revendeur LA POMPE NE DÉBITE PAS, LE MOTEUR TOURNE LA POMPE A UN FAIBLE DEBIT FONCTIONNEMENT INTERMITTENT 1) Grille d'aspiration obstruée. 1) Nettoyer la grille. 2) Clapet bloqué. 2) Nettoyer ou changer le clapet 3) De l'air est entré dans le corps de pompe. 3) Secouer plusieurs fois la pompe afin d'expulser l'air. 1) Grille d'aspiration partiellement obstruée. 1) Nettoyer la grille. 2) Tuyauterie de refoulement partiellement obstruée. 2) Enlever les résidus. 3) Turbine usée. 3) Changer la turbine. 1) Corps solides empêchant la rotation normale de la turbine. 1) Nettoyer et enlever les corps solides 2) Température du liquide trop élevée. 3) Tension de l'alimentation électrique inappropriée. 3) Alimenter la pompe comme indiqué 4) Liquide pompé trop dense. 4) Diluer le liquide pompé 5) Moteur défectueux 5) Contacter votre vendeur 6 - Caractéristiques TYPE P2 utile intensité Tension orifice refoulement Ø kw A V mm pouce Câble Ø Passage turbine (mm) JK 05 0,4 1,2 400 V 50 2" 10 m HO7RNF 35 17 JK 10 0,75 1,6 400 V 50 2" 10 m HO7RNF 35 25 JK 20 1,5 4 400 V 80 3" 10 m HO7RNF 45 33 JK 30 2,2 5 400 V 80 3" 10 m HO7RNF 45 35 JK 50 3,7 8,6 400 V 100 4" 10 m HO7RNF 56 66 JK 75 5,5 13 400 V 100 4" 10 m HO7RNF 56 83 Poids Kg 4/4

Dimensions (mm) Type A A1 A2 D D1 D2 H H1 H2 H3 JK-05 * 223 70 115 132 63 69 395 338 125 156 JK-10 223 70 115 132 63 69 425 368 125 156 JK-20 390 103 235 210 105 105 530 400 150 155 JK-30 390 103 235 210 105 105 550 420 150 155 JK-50 525 125 295 250 117 133 635 520 200 275 JK-75 525 125 295 250 117 133 675 560 200 275 * Coude non démontable 7 - Construction Rep. Désignation Qualité 17 Joint chemise moteur inferieur NBR 16 Joint chemise moteur supérieur NBR 15 Joint couvercle supérieur NBR 14 Joint couvercle chambre à huile (pochette) NBR 13 Garniture mécanique CA/CE 12 Roulement inférieur 11 Roulement supérieur 10 Condensateur 9 Corps de pompe Fonte FC200 8 Turbine Fonte FC200 7 Couvercle chambre à huile Fonte FC200 6 Flasque inferieur moteur Fonte FC200 5 Stator C60 4 Rotor Inox Aisi 410 3 Chemise moteur Inox AISI 304 2 Flasque supérieur moteur Fonte FC200 1 Couvercle supérieure + poignée Noryl 5/4