Abri Dayton à toit rigide

Documents pareils
Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Sommaire Table des matières

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

INSTRUCTIONS DE POSE

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Instructions de montage

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

Bien utiliser son échelle : généralités

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

Réussir l assemblage des meubles

INTRO. Comment appliquer une peinture en façade? Caisse à outils. Matériaux nécessaires

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

La sécurité avec les échelles et les escabeaux

MONTAGE ET CONTREVENTEMENT DES FERMES

Loïc GOUBET. ABRIS DE JARDIN Bungalows - Garages. Jeux pour enfants

PASSAGE A NIVEAU HO/N

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

NÜVOMC SERRURES MEUBLES ET ARMOIRES POUR LA MAISON ET LE BUREAU

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS COMPLÉTES

Système de gaine DICTATOR

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Serrures de coffre-fort MP série 8500

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

ARMOIRES. La conception nouvelle EZ des armoires Prête- à- Monter Gladiator permet au modèles sélectionnés

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

GUIDE D'INSTRUCTIONS

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Détecteur de mouvement

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

MANUEL D UTILISATION

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Guide Technique Pour la Charpente de Mur. LSL et LVL SolidStart LP

Série T modèle TES et TER

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

LES PRODUITS DE PROTECTION ANTICHUTE. Absolument indispensables!

Gamme des produits.

AUTOPORTE III Notice de pose

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

APS 2. Système de poudrage Automatique

PROTECTIONS COLLECTIVES

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

Les textes et règlements

quick 42 QUICK 42 Le banc de redressage polyvalent destiné au traitement de tous les chocs Your safety our mission

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Comparaison des performances d'éclairages

Fixer et accrocher. Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux. Fixer et accrocher. dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Guide d installation

B1 Cahiers des charges

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Cours de Structures en béton

INFOFICHE EB001 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES PAVÉS ET DES DALLES DE RUE EN BÉTON

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Réussir la pose d'une serrure multipoints

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Produits préfabriqués lourds

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

DU COMITÉ TECHNIQUE NATIONAL DES INDUSTRIES DES TRANSPORTS, DE L EAU, DU GAZ, DE L ÉLECTRICITÉ, DU LIVRE ET DE LA COMMUNICATION

Protégeons nos êtres chers

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

STRUCTURE D UN AVION

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

C0nstruire une mais0n. Sommaire

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

Transcription:

bri ayton à toit rigide Modèle n o 088-1634-8 Instructions de montage Sans frais : 1 877 483-679 IMPORTNT : Veuillez lire attentivement ce guide avant d entamer l assemblage de ce produit. Conservez ce guide à titre de référence.

3 Table des matières 3 Consignes de sécurité importantes 3 Contenu de l emballage 4 ssemblage Nettoyage et entretien 17 iche technique 17 Garantie 18 Table des matières abriqué en Chine Importé par Trileaf istribution Trifeuil Toronto, Canada M4S 8 vertissement! Pour réduire le risque de blessure grave, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d'assembler et d'utiliser l'abri de jardin. ttention! ssurez-vous de bien surveiller les enfants lorsqu'ils jouent près de ce produit. Ne laissez jamais les enfants sans supervision près de ce produit. Éloignez les animaux domestiques lors de l'installation de l'abri de jardin. ttention! Vérifiez les règlements municipaux avant d'installer cet abri de jardin. Ce produit est conçu pour un usage domestique à l'extérieur seulement, c'est-à-dire pour décorer ou protéger du soleil. Il doit toujours être placé et assemblé sur un terrain horizontalement plat. Consultez les autorisations locales/codes municipaux en vigueur relatifs à l'installation de structures temporaires avant de procéder à l'assemblage. aites en sorte qu il y ait assez d espace dégagé autour du produit. vant d assembler l'abri de jardin, veillez à prévoir une distance d'au moins 6 pi (1,8 m) entre celui-ci et tout obstacle ou structure tels que des haies, des murs, des garages, des maisons, des branches pendantes, des cordes à linge ou des fils électriques. Pour plus de sécurité, ancrez l'abri de jardin au sol à l'aide de piquets. L'abri de jardin ne peut être fixé de manière permanente à un sol ou une plateforme en béton. N'assemblez pas l'abri de jardin sur un sol sableux, boueux ou meuble, car les piquets n auront pas assez d ancrage dans ce type de sol. Si vous installez plus d'un abri de jardin au même endroit, séparez-les d'au moins 10 pi (3 m). Tout assemblage ou entretien du produit doit exclusivement être effectué par une personne adulte. ssurez-vous de disposer de suffisamment de main d'œuvre lorsque vous assemblez ou déplacez l'abri de jardin. Certaines pièces ont des bords tranchants. Mettez des gants de protection au besoin. Vérifiez périodiquement que les boulons et écrous sont bien serrés. Resserrez-les si nécessaire. La réparation et le remplacement des pièces doivent être effectués par un technicien qualifié. émontez toujours l'abri de jardin en cas de vents violents, car il n'est pas conçu pour résister à une météo hostile, notamment aux vents forts, à la pluie et à la neige. Sinon, il pourrait s'effondrer et blesser les personnes se trouvant à proximité. Ne suspendez pas d'objet lourd à la charpente du toit. Ne grimpez pas sur le toit de l'abri de jardin. Ceci pourrait entraîner son effondrement et causer des blessures graves. Pendant les jours de neige, retirez la neige du toit lorsqu'elle atteint une épaisseur dépassant 10 cm (4 po). près une période de temps, généralement à 3 mois, resserrez tous les boulons. près quelques années, si la peinture devient friable, utilisez une autre peinture de la même couleur. Il est recommandé d'utiliser une peinture d'extérieur. Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période de temps (p.ex., en hiver), démontez-le et conservez-le dans un endroit propre et sec. Gardez l'emballage d'origine pour entreposer l'abri de jardin. IMPORTNT : LISEZ TTENTIVEMENT CE GUIE ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTTION ULTÉRIEURE Consignes de sécurité importantes

Modèle no 088-1634-8 1 16 Mât - 4 Socle supérieur - 4 17 arre supérieure - 4 Socle - 4 3 18 Raccord de coin - 4 Grand panneau supérieur gauche - 4 4 19 arre centrale - 4 Grand panneau supérieur droit - 4 0 arre oblique - 4 Petit panneau supérieur gauche - 4 6 1 Tube de direction - 4 Petit panneau supérieur droit - 4 7 rceau de support - 8 oulon M6x1-60 8 Courte barre de gauche - 4 Rondelle M6-140 9 C Courte barre de droite - 4 Clé - 10 Longue barre - 4 Vis M6x1-16 11 E Gaine de barre oblique - 4 Écrou M8-1 1 Raccord supérieur de recouvrement - 1 oulon M6x3-48 13 G Plaque supérieure de recouvrement - 1 Piquet 8x180-8 14 H Crochet - 1 Écrou M6-8 1 I Couvercle du socle - 4 Vis M6x3-8 TTENTION! Il est essentiel que votre abri de jardin soit installé dans un endroit approprié. Ne le placez pas sous des lignes électriques. Surveillez les enfants de près lorsqu ils jouent à l'intérieur ou près de ce produit. Celui-ci contient de petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants. Tenez vos doigts éloignés des endroits où ils peuvent être pincés ou coincés. N'essayez pas d'assembler l'abri de jardin en cas de pièce manquante. Laissez-nous vous aider! NE RETOURNEZ PS CE PROUIT EN MGSIN. CONTCTEZ-NOUS OR! 1 877 483-679 Si vous avez des questions sur votre produit, besoin d assistance concernant la garantie ou si vous avez des pièces manquantes ou endommagées, veuillez communiquer avec notre service d'assistance téléphonique à la clientèle sans frais. Contactez-nous pour obtenir assistance; nous sommes là pour vous aider. IMPORTNT : Lisez ce guide et comprenez-le bien avant d installer ce produit. vant de commencer l assemblage de ce produit, assurez-vous d avoir toutes les pièces en main. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l emballage. Sortez toutes les pièces de la boîte d'emballage et posez-les sur un sol dégagé. Retirez tout le matériel d'emballage et remettez-le dans la boîte. Ne jetez aucun matériel d'emballage tant que l'installation n'est pas terminée. Lisez attentivement toutes les étapes avant de commencer l'assemblage, et assurez-vous d'avoir compris chacune d'entre elles. Si vous constatez qu il manque une pièce, veuillez appeler notre numéro sans frais pour obtenir assistance 1 877 483-679. Nécessaire pour l assemblage : Marteau Tournevis Clé Échelle 4 personnes ssemblage Contenu de l emballage 4

6 Modèle n o 088-1634-8 7 Remarque : Lorsque vous utilisez des vis et des écrous pour assembler le produit, insérez toujours une rondelle plate entre les structures, la vis et/ou l écrou. Cela permet de protéger les pièces de l endommagement et de l usure. Étape 3 Nécessite, 1,, ixez l'une des extrémités des barres obliques () aux trous en alternance du raccord supérieur de recouvrement (1) en utilisant des boulons () et des rondelles (). ssemblage Étape 1 Nécessite, 3,, Insérez le raccord de coin (3) dans la barre supérieure () puis serrez fermement en utilisant un boulon () et une rondelle (). ssemblage 1 3 Étape Nécessite, 6,, ixez le tube de direction (6) à la barre supérieure () en utilisant un boulon () et une rondelle (). Étape 4 Nécessite, 3,, ixez l'autre extrémité de la barre oblique () au raccord de coin (3) en utilisant des boulons () et des rondelles (). 3 6

8 Modèle n o 088-1634-8 9 Étape Nécessite 4, 1,, ixez l'une des extrémités des barres centrales (4) aux trous restants du raccord supérieur de recouvrement (1) en utilisant des boulons () et des rondelles (). Étape 7 Nécessite, 8, 9,,, H ixez l'une des extrémités des courtes barres de gauche (8) et des courtes barres de droite (9) à la barre oblique () en utilisant un boulon (), des rondelles () et un écrou (H). ssemblage H H ssemblage 4 1 Étape 6 Nécessite, 4,, ixez l'autre extrémité de la barre centrale (4) à la barre supérieure () en utilisant un boulon () et une rondelle (). Étape 8 Nécessite, 10,, H ixez la longue barre (10) à la barre oblique () en utilisant un boulon (), des rondelles () et un écrou (H). H 9 8 H 10 4 10

10 Modèle n o 088-1634-8 11 ssemblage Étape 9 Nécessite, 8, 9,, ixez l'autre extrémité des courtes barres de gauche (8) et des courtes barres de droite (9) à la barre supérieure () en utilisant un boulon () et une rondelle (). Étape 11 Nécessite 18, 19,, Insérez le grand panneau supérieur de gauche (18) et celui de droite (19) dans les rainures correspondantes de la barre supérieure. Serrez fermement les grands panneaux et la barre oblique en utilisant une vis () et une rondelle (). 18 18 ssemblage 9 8 19 19 Étape 10 Nécessite 1, 14 Insérez et vissez fermement le crochet (14) dans le trou du raccord supérieur de recouvrement (1). 1 Étape 1 Nécessite 13, 14, E ixer la plaque supérieure de recouvrement (13) sur le crochet (14). Serrez fermement en utilisant un écrou (E). E E 14 13 14

1 Modèle n o 088-1634-8 13 Étape 13 Nécessite 0, 1,, Insérez le petit panneau supérieur de gauche (0) et celui de droite (1) dans les rainures correspondantes de la barre supérieure. Serrez fermement les petits panneaux et la barre oblique en utilisant une vis () et une rondelle (). Étape 1 Nécessite 1, 1, 16 Insérez le piquet (1) dans le socle supérieur (16) et le couvercle du socle (1). ssemblage 1 ssemblage 16 0 1 1 Étape 14 Nécessite, 11, 13,, I Insérer la gaine de la barre oblique (11) sous la plaque supérieure de recouvrement (13). ixez la gaine de la barre oblique (11) à la barre oblique () en utilisant une vis (I) et une rondelle (). Étape 16 Nécessite 1, 17,, ixez le socle (17) au piquet (1) en utilisant des vis () et des rondelles (). I 1 13 I 11 17

14 Modèle n o 088-1634-8 1 Étape 17 Nécessite 1, 3,, ixez le raccord de coin (3) au piquet (1) en utilisant des boulons () et des rondelles (). Étape 19 Nécessite, 7,, ixez l'arceau de support (7) à la barre supérieure () et au piquet en utilisant des boulons () et des rondelles (). ssemblage 3 ssemblage 7 1 Étape 18 Nécessite 1, 16,, ixez le socle supérieur (16) au piquet (1) en utilisant des boulons () et des rondelles (). Étape 0 Nécessite 1, 17, G éplacez et tenez le couvercle du socle (1) vers le haut de sorte que le socle (17) puisse être ancré dans le sol à l'aide des piquets (G). Ensuite, posez le couvercle du socle. Repéter cette étape pour chaque piquet jusqu'à la fixation des quatres piquets. G 16 1 1 G 17

16 Modèle n o 088-1634-8 17 ssemblage Étape 1 L'abri de jardin est prêt à être utilisé. TTENTION! Vérifiez régulièrement que tous les écrous et les vis sont bien serrés; resserrez-les au besoin. émontez l'abri de jardin en suivant l ordre inverse des étapes d assemblage. émontez-le toujours entièrement. Un abri de jardin partiellement démonté n est pas assez stable pour résister au vent ou aux mauvaises conditions climatiques et peut par conséquent être endommagé et/ou causer des dommages. N'utilisez ni eau de Javel ni acide ni aucun autre produit nettoyant abrasif sur les panneaux ou les poutres de toit. Les pièces en acier des outils et accessoires de jardin sont protégées par une peinture antirouille. Cependant, du fait de la nature du métal, l oxydation de surface (rouille) surviendra si cette couche protectrice est égratignée. C est un processus naturel. Pour limiter ceci, il est recommandé d'assembler et manipuler le produit avec délicatesse, afin d éviter que la peinture ne soit égratignée. La rouille de surface peut être facilement éliminée en appliquant un peu d'huile à friture. Si l oxydation de surface (rouille) survient et aucune mesure corrective n est prise, l oxydation pourrait commencer à couler sur la surface d assemblage, ce qui entraînerait des taches pouvant être difficile à éliminer. Nettoyage et entretien imensions Poids 8 pi x 8 pi x 8 pi 8 po,44 x,44 x,6 m 18 lb 6 oz 7 kg iche technique

18 Modèle n o 088-1634-8 Cet article or Living comporte une garantie de un (1) an contre les défauts de fabrication et de matériau(x). istribution Trifeuil consent à remplacer l article défectueux sans frais lorsqu il est retourné, accompagné de la preuve d achat, par l acquéreur initial au cours de la période de garantie convenue. Exclusion : usure ou bris causés par un usage abusif ou inapproprié. Garantie