Mode d emploi Ponceuse à disque lapidaire Modèle 332C

Documents pareils
AUTOPORTE III Notice de pose

Notice de montage de la sellette 150SP

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656


Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

1- Maintenance préventive systématique :

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

APS 2. Système de poudrage Automatique

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Sommaire Table des matières

MANUEL D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

AGITATEUR VERTICAL FMI

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

UP 588/13 5WG AB13

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Système de surveillance vidéo

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Synoptique. Instructions de service et de montage

Bien utiliser son échelle : généralités

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Série T modèle TES et TER

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Nouveautés ligne EROUND

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Notice de montage et d utilisation

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Atelier B : Maintivannes

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

GUIDE DE L UTILISATEUR

Installation kit NTS 820-F E9NN

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Recopieur de position Type 4748

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Collimateur universel de réglage laser

Principe de fonctionnement du CSEasy

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

Pose avec volet roulant

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Tableaux d alarme sonores

Manuel de l utilisateur

Notice d utilisation

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Instructions de montage et d utilisation

INSTRUCTIONS DE POSE

Réussir l assemblage des meubles

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

CAMERA DOME AMELIORÉE DE SURVEILLANCE EN RÉSEAU GUIDE D INSTALLATION

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions.

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Manuel d assistance. «Incanto RONDO»

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Manuel de l utilisateur

COMPRESSEURS DENTAIRES

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Coffrets de table Accessoires

VOITURE A REACTION. Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson)

CONSIGNES DE SECURITE

Les dangers de l électricité

Transcription:

Sommaire Mode d emploi Ponceuse à disque lapidaire Modèle BD194F/97.6 Consignes de sécurité... page 2-3 Caractéristiques techniques... page 4 Présentation de la machine... page 4 Déballage et détail des pièces... page 5 Information sur la sécurité du travail... page 5 Montage... page 6 Changement du disque... page 7 Démontage du plateau et du moteur... page 7 Vue éclatée... page 8 Liste pièces détachées... page 9 Socle de la ponceuse... page 10 Montage du socle... page 11 Schéma électrique... page 12 Cette machine est conforme aux directives européennes 89/392/CEE et 91/368/CEE 1

Consignes de sécurité Remarque : Le fait de ne pas lire les consignes peut avoir des blessures graves pour conséquence. Comme toutes les machines, une machine comporte des dangers propres à l utilisation et au maniement des machines en général. La mise en marche attentive et le maniement correct réduisent considérablement les risques d accident. Par contre, la négligence des précautions élémentaires entraîne inévitablement le risque d accident pour l opérateur. La conception de cette machine est spécifique à l utilisation préconisée. Pour cette raison, nous déconseillons formellement toute utilisation pour des opérations non prévues par le constructeur et toute modification de la machine. Si vous avez des questions concernant l utilisation et si vous ne trouvez pas la réponse dans ce mode d emploi, veuillez demander conseil à votre distributeur qui vous assistera professionnellement. Directives générales de sécurité et du maniement des machines 1. Pour votre propre sécurité, ne jamais mettre en marche une machine avant d avoir étudié son mode d emploi. Il vous fait connaître la machine et son maniement, vous familiariser avec ses possibilités et ses limites d exploitation et vous informer des risques encourus du fait de négligences. 2. Maintenir les protections en parfait état de fonctionnement, ne pas les démonter. 3. Brancher les machines électriques, munies d une fiche secteur avec terre, sur une prise avec contact de terre. En cas d utilisation d adaptateurs sans contact de terre, relier directement la borne de terre de la machine. Ne jamais mettre en marche une machine sans qu elle soit mise à la terre. 4. Avant la mise en marche de la machine, éloigner toutes les clés ou leviers d armement qui ne sont pas solidaires de la machine. Développer le réflexe de vérifier l absence de toute pièce mobile à proximité des organes en mouvement. 5. Dégager un espace de travail suffisant autour de la machine. L encombrement des plans de travail ou des zones de manoeuvre provoque inévitablement des accidents. 6. Ne pas utiliser la machine dans un environnement à risques. Ne pas faire fonctionner les machines électriques dans des locaux humides; ne pas les exposer à la pluie. Veiller à ce que le plan de travail et la zone d évolution de l opérateur soient bien éclairés. 7. Eloigner les visiteurs et enfants de la machine et veiller à ce qu ils gardent une distance de sécurité de la zone de travail. 8. Protéger le local de travail des accès non autorisés. Faire poser des serrures sur les portes ou poser un verrou sur l interrupteur principal afin d éviter la mise en marche par les enfants. 9. Veiller à ce que la machine ne travaille pas en surcharge. Le rendement est meilleur et l utilisation gagne en sécurité si la machine est exploitée à l intérieur de ses capacités limites. 10. Ne pas utiliser la machine pour d autres travaux, mais uniquement ceux pour lesquels elle a été conçue. 11. Porter les vêtements de travail appropriés. Eviter les habits flottants, les gants, écharpes, bagues, chaînettes ou colliers et autres bijoux pouvant être happés par les organes en mouvement. Porter des chaussures à semelles antiglissantes. Porter un couvre-chef enveloppant complètement les cheveux longs. 12. Porter toujours des lunettes de protection et, le cas échéant, un masque antipoussière. Observer les directives de la prévention des accidents du travail. 13. Bloquer toujours la pièce à usiner dans un étau ou un dispositif de fixation. La tenue manuelle comporte des risques et il est préférable que les deux mains restent disponibles pour les manipulations de la machine. 14. Adopter une position de stabilité corporelle (position des pieds, équilibre du corps). 2

15. Maintenir la machine en bon état. Garder les arêtes de coupe propres et bien acérées afin de pouvoir exploiter toutes les capacités de la machine. Respecter le mode d emploi lors du nettoyage, le graissage et l échange des outils. 16. Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux de maintenance ou à l échange d éléments tels que lame de scie, forets et outils de coupe etc. 17. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés et respecter les instructions données à cet effet dans le mode d emploi. L emploi d un accessoire étranger au système comporte des risques d accident. 18. Eviter la mise en marche involontaire. Avant chaque branchement au secteur, vérifier systématiquement que l interrupteur de la machine est en position ARRET (O). 19. Ne jamais monter sur la machine. Son basculement ou le contact avec l outil de coupe peut causer des accidents très graves. 20. Contrôler les organes défectueux de la machine. Les organes de protection ou les pièces endommagées doivent être correctement réparés ou remplacés avant la poursuite du travail. 21. Ne jamais laisser une machine seule en état de marche. Couper systématiquement l alimentation secteur et ne quitter la machine que lorsqu elle s est complètement arrêtée. 22. Ne jamais intervenir sur une machine sous l effet de l alcool, de certains médicaments ou de drogues. 3

Caractéristiques techniques MODELE Moteur Alimentation Disque dimension Vitesse disque Table Encombrement (Lxlxh) Poids Encombrement du socle article 9996 (option) 0.60 Kw 230V/50Hz/1 300mm 1420 tpm 334 x 240mm 570 x 440 x 465mm 26.5 Kg 400x395x810mm Présentation de la machine Poignée Moteur Interrupteur Aire de travail Guide parallèle Table Levier Boîte d'aspiration Pied Câble Segment Socle Démarrer et arrèter la machine 1. "Start" Poussez le bouton " I " 2. "Stop" Poussez le bouton " O " Niveau sonore: inférieur à 80 db 4

Déballage et détail des pièces 1. Après le déballage de la machine, la poser comme le montre la fig. 1. 2. Les quatre vis six pans (A, B, C, D) doivent être remplacées par les leviers (F). 3. Après le remplacement des vis, régler l'inclinaison de la table en alignant l'angle choisi avec la flèche (E). Faites attention à ce que la table se déplace facilement. 4. Après les réglages, fixer la table avec les leviers (F). La machine est maintenant prête à l emploi comme le montre la fig. 2. 5. Les quatre vis six pans et la plaque de protection ne sont plus utiles. Accessoires F Levier M8 x 16 4 G Rondelle 8 x18 x2 2 H Vis poignée de pression M8 x75 2 I Clé à fourche 10 x 12mm 1 Information sur la sécurité de travail Transport de la machine 1. La machine pèse sans socle 27kg. 2. Pour le transport utiliser des machines appropriées. Emplacement de travail 1. La lumière et l aération doivent être suffisantes. 2. La lumière pour un bon travail doit être de 300LUX. Bruit 1. Le bruit de la machine travaillante est de 80dB. 2. Pour vous protéger du bruit, utilisez les protections appropriées (ex: casque de protection contre le bruit). Branchement électrique 1. La machine est livrée avec un câble et une prise 230V, 50Hz. Un changement du système électrique est à faire par un électricien qualifié selon les normes EN60204-1 point 5.3. 2. Les fusibles doivent avoir au minimum 6A. 3. Les données techniques se trouvent sur l étiquette de la machine, ou dans ce mode d emploi. 4. ATTENTION: Pour tout travaux, service ou autre à la machine, enlever la prise de courant du secteur. 5. Le fil de câble jaune/vert est important pour votre sécurité, faites attention au bon branchement. 5

Montage - Préparation 1. La distance (A) entre le disque de ponçage et la table doit être de 2mm. Pour régler cette distance dévisser les six vis (B), avancer ou reculer la table et resserrer les vis. 2. Réglage du guide d'onglet. Dévisser la molette (C), tirer le doigt d'indexage (D), régler à l'angle désiré. Repousser le doigt d'indexage (D) et serrer la molette (C). Il existe 2 butées positives à 45 et 90. 3. Le changement d'inclinaison de la table se fait par les quatre leviers (F). La position désirée est obtenue en alignant l'angle désiré de la réglette avec le repère flèché. 4. Toutes les vis et les leviers doivent être bien serrés avant de mettre la machine en marche. 5. Le guide d'onglet peut être monter de manière fixe sur une position grâce au deux vis qui passent sous la table (fig. 4). 6. L aspiration: nous vous conseillons notre modèle PROMAC 344C, qui doit être monté comme l indique la fig.5 avant de travailler avec la machine. A Garder 2mm entre la table et le disque. Montage - Réglage de la table Le réglage de la table ainsi que du guide d'onglet doit être fait avant de travailler avec la machine. Ce réglage doit être fait pour obtenir un travail précis et propre. 1. Réglage de la table de travail. Débloquer légèrement les leviers (F), poser une équerre sur la table (A) comme le montre la fig.6. Aligner la table à 90 avec le disque et serrer les leviers. La flèche (E) doit être réglée en l'alignant au " 0 " de la réglette graduée. 2. Réglage du guide d'onglet. Débloquer légèrement la poignée (C). Placer l équerre sur la table comme fig. 6 (B). Aligner le guide d'onglet à 90 avec le disque. Dévisser la flèche afin de l'aligner avec le repère " 90 " de la réglette graduée. 6

Changement du disque 1. Démonter les quatre leviers (F) et la table comme le montre la fig.7. 2. Dévisser les quatre vis (B) et ôter la plaque. 3. Enlever le disque usé (système velcro) et monter le nouveau disque. 4. Remonter le tout dans le sens inverse. Note Utiliser seulement les disques d origine pour faire un travail propre. Article Grain 10000 40 10001 60 10002 80 10003 100 10004 120 10005 150 Démontage du plateau et du moteur Pour un nettoyage complet, il faut régulièrement démonter la machine. 1. Démonter la table et la plaque comme sur fig.7. 2. Desserrer la vis (C). 3. Desserer les vises (G). Enlever le plateau (H) de l axe du moteur à l aide des molettes de pression (D). 4. Pour démonter le moteur, enlever la prise de courant (I) et dévisser les vis (E), ainsi le moteur peut sortir de la carcasse. 7

Vue éclatée 8

Liste des pièces 1. PM-332001 Griff / Poignée 2. PM-332002 Schraube / Vis 3. PM-332003 Schraube / Vis 4. PM-332004 Schild / Etiquette 5. PM-332005 Gehäuse / Carcasse 6. PM-332006 Federring / Rondelle 7. PM-332007 Schraube / Vis 8. PM-332008 Schild / Etiquette 9. PM-332009 Schleifteller / Disque 10. PM-332010 Klettbelag / Disque velcro 12. PM-332012 Schraube / Vis 13. PM-332013 Flansch / Flasque 14. PM-332014 Schraube / Vis 15. PM-332015 Schiene / Côté de table 16. PM-332016 Tisch / Table ½ 17. PM-332017 Tisch / Table ½ 18. PM-332018 Platte / Plaque 19. PM-332019 Skala / Réglette graduée 20. PM-332020 Halter / Segment porteur 21. PM-332021 Scheibe / Rondelle 22. PM-332022 Schraube / Vis 23. PM-332023 Schraube / Vis 24. PM-332024 Schraube / Vis 25. PM-332025 Mutter / Ecrou 26. PM-332026 Klemmhebel / Levier jaccard 27. PM-332027 Halter / Segment porteur 28. PM-332028 Scheibe / Rondelle 29. PM-332029 Stutzen / Adaptateur 30. PM-332030 Schraube / Vis 31. PM-332031 Pfeil / Flèche 32. PM-332032 Schraube / Vis 33. PM-332033 Schraube / Vis 34. PM-332034 Halter / Support 35. PM-332035 Abdeckung / Embout 36. PM-332036 Fussrahmen / Pied 37. PM-332037 Stopfen / Bouchon 38. PM-332038 Schraube / Vis 39. PM-332039 Halter / Support 40. PM-332040 Motor / Moteur,230V, compl. Pos.(40-50)+ (58-75)+ (95-100) 51. PM-332052 Schalter / Interrupteur compl. (Pos. 51-54) 55. PM-332055 Halter / Support 56. PM-332056 Kabelverschraubung / Entrée câble 57. 200032 Netzkabel / Câble 76. PM-332100 Gehrungsanschlag / Guide compl. (Pos. 76-90) 91. PM-332091 Fuss / Pied 92. PM-332092 Schraube / Vis 93. PM-332093 Platte / Plaque 94. PM-332094 Schraube / Vis Zubehör / Accessoires 10000 25 Schleifscheiben Korn 40 Disques velcro 25 pcs Grains 40 10001 25 Schleifscheiben Korn 60 Disques velcro 25 pcs Grains 60 10002 25 Schleifscheiben Korn 80 Disques velcro 25 pcs Grains 80 10003 25 Schleifscheiben Korn 120 Disques velcro 25 pcs Grains 120 10004 25 Schleifscheiben Korn 150 Disques velcro 25 pcs Grains 15 9996 Standfuss / Socle 9

Socle de la ponceuse (Option) Déballage et détails des pièces No. Description Qté. 1 Coté D. et G. 2 2 Façade AV. et AR. 2 3 Plateau 1 4 Boulon 5/16" -18NCx3/4" 4 5 Boulon 5/16" -18NCx3/4" 16 6 Rondelle 5/16" x 23/32" x 1/16" 28 7 Rondelle 5/16" 24 8 Ecrou 5/16"-18NC 24 9 Boulon 5/16"-18NCx2 1/2" 4 Après montage Notice importante: Pour votre sécurité, la machine doit être bien fixée sur le socle. 10

Montage du socle Oter les 4 bouchons pour libérer les trous, servants à la fixation de la machine. 11

Schéma électrique Composants électriques Désignation Description Données techniques KM Interrupteur AC3-1-1,660 VAC, 20A IEC 158-1, VDE 0660 FR Protection moteur 2.7-4.4A / 3.9A SB1 SB2 Bouton "Départ" Bouton " Arrêt" XS Prise moteur 250 VAC, 15A VDE, CSA, UL Câble H05-VVF, 3x1.00mm2 VDE XP1 Fiche (France) 10A, 250VAC VDE, KEMA XP2 Fiche (Suisse) 10A, 250VAC SEV C Condensateur 12