Self Climat Instructions de service et de montage Indicateur de niveau de remplissage DC -1

Documents pareils
Centrale d alarme DA996

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Module Relais de temporisation DC V, programmable

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

UP 588/13 5WG AB13

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Une production économique! Echangeur d ions TKA

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Recopieur de position Type 4748

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

PROMI 500 Badges - Codes

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

AUTOPORTE III Notice de pose

ROTOLINE NOTICE DE POSE

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Colonnes de signalisation

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Manuel d installation du clavier S5

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

Notice de montage et d utilisation

Système de surveillance vidéo

Contrôleurs de Débit SIKA

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Transmetteur téléphonique vocal

Sysème de détection de fuite / Dispositif de signalisation d anomalie selon AwSV. (Image illustrative)

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

HA33S Système d alarme sans fils

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Soupape de sécurité trois voies DSV

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Sommaire Table des matières

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Etonnamment silencieux Le nouvel

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Instructions de montage pour l étendage Krüger

Tubes Fluorescents Haut Rendement Garantie Longue Durée : 60 Mois

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

COB supports pour connecteurs multibroches

Alarme intrusion Sagane TM Guide d installation et d utilisation

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Lampes à DEL EcoShine II Plus

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Ell-Cam Serrure électronique

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

APS 2. Système de poudrage Automatique

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Système multicouche raccords à sertir et tubes

CENTRALE D ALARME SANS FILS

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

GUIDE D'INSTRUCTIONS

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Notice de montage et d utilisation

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Unité centrale de commande Watts W24

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Système de contrôle TS 970

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Transcription:

Self Climat Instructions de service et de montage Indicateur de niveau de remplissage DC - Mesure du niveau de remplissage avec indication à distance GENERALITES Filet de raccordement 2 Indicateur 3 Fil 4 Flotteur 5 Echelle 6 Joint 7 Casier à piles 8 Touche START 9 Indication du niveau de remplissage électronique Lampe témoin de batterie Câble raccordement Tout réservoir de stockage de fuel, ou tout compartiment du réservoir de stockage de fuel doit être équipé d un dispositif de contrôle du niveau de liquide. Afin de garantir un fonctionnement d utilisation conforme et pour maintenir les prestations de garantie, veuillez vous reporter aux instructions de service et de montage suivantes et remettre celles-ci à l utilisateur. STRUCTURE L indicateur de niveau de remplissage DC- est composé d un indicateur de niveau de remplissage mécanique, d une indication à distance électronique, de conduites de connexion ainsi que d une boîte de distribution. L indicateur de niveau de remplissage est adapté aux réservoirs de stockage d une hauteur jusqu à 2 cm. L indication de niveau du liquide sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique de à 2 cm s effectue à l aide d un flotteur via un appareil indicateur de rotation muni d une plaque avant transaprente. En appuyant sur la touche START, l indication à distance électronique affiche le niveau de remplissage en étapes de % en tant qu indication de barres conformément à la position d aiguille de l indicateur de niveau de remplissage mécanique muni de diodes lumineuses (DEL). En cas de réservoirs rectangulaires (linéaires), l affichage DEL correspond au volume de remplissage actuel, en cas d autres réservoirs comme les réservoirs couchés cylindriques, l affichage DEL correspondant à la hauteur de remplissage. MILIEUX D OPERATION RACCORDS 5 2 6 3 4 9 7 fuel léger EL fuel léger L, M, S carburant diesel RME Autres fluides nuisibles à l eau, non inflammables ou flammables selon la classe de danger A III Réf. 38 6 Edition 6.24 Page sur 6 CE selon DIN 563 - selon DIN 563-2 selon DIN EN 59 selon DIN EN 423 raccord raccord au dimensions selon norme réservoir de stockage filetage extérieur /2 DIN EN ISO 228 - MONTAGE Avant le montage, vérifier que l indicateur de niveau de remplissage DC- n a pas subi de dommages de transport. Le montage doit être réalisé par une entreprise spécialisée. Une installation conforme tenant compte des règles techniques en vigueur pour la planification, le montage et le service de l installation entière est une condition indispensable à un fonctionnement sans défaut de l installation. 8

Réf. 38 6 Self Climat Instructions de service et de montage Edition 6.24 Page 2 sur 6 Montage de l indicateur de niveau de remplissage mécanique Avant le montage de l indicateur de niveau de remplissage, vérifier la souplesse du câble de transmission En cas de réservoir rempli ou partiellement rempli, installer l indicateur de niveau de remplissage mécanique uniquement lors de la MISE EN SERVICE! (Reportez vous directement au chapitre MISE EN SERVICE) Introduire à la main le flotteur sur le fil à travers le manchon du réservoir de stockage, puis poser le doucement sur le fond du réservoir. Visser le raccord de l indicateur de niveau de remplissage avec le joint 7 encastré dans le manchon. La position de montage doit toujours être verticale. Réglage de la valeur de l échelle : continuer à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Contrôle après montage: l indicateur 2 doit - avec réservoir vide - indiquer la valeur sur l échelle. Après avoir effectué le remplissage du réservoir, la valeur d affichage doit être en accord avec la valeur admissible du niveau maximum de liquides. Montage de l indicateur à distance électronique Monter l indicateur à distance électronique à un endroit approprié sur un mur. Monter le support sur un mur (voir illustration à droite) au moyen de deux vis et cheville (ø6) joints. Le support mural peut être utilisé en tant que gabarit de perçage. Attention : prendre en considération la position correcte du support mural! Accrocher ensuite l indicateur à distance électronique au support mural à l aide du collier de fixation. Montage de la boîte de distribution et pose de câbles de raccordement La pose de câbles peut être aussi réalisée après la mise en service. On peut ainsi effectuer la mise en service complète des réservoirs (l indication à distance électronique à proximité des réservoirs). Positionner la boîte de distribution entre l indicateur de niveau de remplissage mécanique et électronique à un endroit approprié (p.ex.) sur un mur. Monter la boîte de distribution sur un mur au moyen de deux vis et chevilles (ø6) joints. Poser les câbles de raccordement de l indicateur de niveau de remplissage mécanique et électronique vers la boîte de distribution. Introduire les têtes de câble dans la boîte de distribution et connecter les conducteurs à la borne de connexion jointe. Attention : Prendre en considération l affectation correcte conformément au codage des couleurs de conducteur! Fermer la boîte de distribution avec le couvercle. Remarque : les câbles de raccordement peuvent être réduits si nécessaire. Rallonge de câbles Les câbles de raccordement peuvent être rallongés jusqu à 5 m en cas de besoin. Utiliser à cet effet un câble adapté p.ex. LIYY 4 x,25 mm², YR 4 x,8 mm ou J-Y (St) Y 2 x 2 x,6 mm ou une boîte de distribution Pour éviter les dérangements (p.ex. à proximité de la ligne à courant fort), il est recommandé d utiliser un câble blindé (p.ex. LiYCY 4 x,25 mm²). MISE EN SERVICE La mise en service de l indicateur à distance électronique peut être effectuée selon une procédure rapide ou standard. Effectuer à cet effet le réglage à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP. Celui-ci se trouve sur le bord supérieur de la platine et peut être réglé à partir du casier à piles 7 (voir illustration à droite). Utiliser à cet effet un petit tournevis. Mise en service rapide La mise en service rapide peut être effectuée seulement si celle-ci est désirée et si une précision d indication ne joue pas un rôle important. Cet appareil est pré-réglé conformément à des hauteurs intérieures de 46-55 cm. Dans ce cas, la mise en service est plus simple. D après le type de réservoir, les divergences d indication de la mise en service rapide peuvent être plus grandes que celles de la mise en service standard. (Cause: en cas d entrée complète du flotteur, l affichage DEL ne se réfère plus à la hauteur de remplissage maximale FH max mais à l espace S entre le fond du réservoir et le bord inférieur du flotteur (voir illustration page 3).

Self Climat Instructions de service et de montage Etape Raccorder la batterie jointe. Ouvrir à cet effet le casier à piles 7 situé sur la partie supérieure de la boîte. Enlever le câble de raccordement de la batterie, raccorder ensuite la batterie. Avec réservoir vide: l indicateur 2 doit afficher la valeur sur l échelle. Avec réservoir rempli: Déterminer la hauteur S, tirer ensuite le flotteur 4 sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique jusqu à la longueur S, puis continuer à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Avec réservoir partiellement rempli: Déterminer la hauteur S, tirer ensuite le flotteur 4 sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique jusqu à la longueur S, puis continuer à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Déterminer la hauteur maximale : Faire rentrer entièrement le flotteur puis lire et enregistrer la valeur de l échelle indiquée.installer ensuite l indicateur de niveau de remplissage comme mentionné dans le chapitre Montage de l indicateur de niveau de remplissage mécanique. Réglage de la hauteur maximale : L appareil est pré-réglé à une hauteur maximale de 46-55 cm d usine. Si la valeur déterminée en étape 3 correspond à cette valeur, aucun réglage supplémentaire ne doit être alors effectué. Procéder ensuite à l étape 5. Si la valeur déterminée en étape 3 ne se situe pas entre 46-55 cm, la hauteur doit être donc réglée conformément au tableau (voir page 5) à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP. Exemple: Si la hauteur maximale s élève à 59 cm, le numéro de programme 6 () doit être réglée conformément au tableau à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP. Etape 5 Installer la batterie dans le caser à piles 7 à l aide du câble de raccordement. Fermer ensuite le couvercle du casier à piles 7. Mise en service standard avec le réservoir vide Etape Raccorder la batterie jointe. Ouvrir à cet effet le casier à piles 7 situé sur la partie supérieure de la boîte. Enlever le câble de raccordement de la batterie, raccorder ensuite la batterie. Contrôle: avec le réservoir vide, l indicateur 2 doit afficher la valeur sur l échelle. Après avoir effectué le remplissage (complet) du réservoir, lire puis enregistrer la hauteur maximale de remplissage sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique. L indicateur doit rester exactement en cette position pour les étapes 4 + 5. Vérifier le réglage de base correct : Régler le disjoncteur à coupure multiple DIP sur le numéro de programme () et appuyer sur la touche START. Entre 7 et 9 LED s allument maintenant sur l affichage DEL. Si l indicateur n est pas situé dans le domaine exigé, dévisser l écrou situé sur le côté arrière de l indicateur de niveau de remplissage mécanique (voir illustration à droite). Continuer ensuite à tourner le détecteur 2 sur le passe-câble à vis jusqu à ce que l indicateur soit situé dans le domaine exigé et resserrer l écrou à la main. Après avoir resserré l écrou, veiller à ce que entre 7 et 9 DEL soient allumées sur l affichage DEL. Réf. 38 6 Edition 6.24 Page 3 sur 6 Hauteur maxi./ Indicateur sur Exemple 2 3 4 5 Niveau de remplissage max. / Indicateur sur 2 3 4 5 Etape 5 Calibrage d angle offset: Régler le disjoncteur à coupure multiple DIP sur le numéro de programme () et appuyer sur la touche START. Lorsque le calibrage est effectué avec succès, toutes les DEL s allument sur l affichage DEL. 2 3 4 5

Etape 6 Self Climat Instructions de service et de montage Réglage de la hauteur maximale : Régler la hauteur maximale déterminée en étape 3 à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP conformément au tableau ( voir page 5). Exemple : Si la hauteur maximale s élève à 59 cm, le numéro de programme 6 () doit être réglé conformément au tableau à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP. Etape 7 Installer la batterie dans le casier à piles 7 à l aide du câble de raccordement. Fermer ensuite le couvercle du casier à piles. Réf. 38 6 Edition 6.24 Page 4 sur 6 Exemple 2 3 4 5 Mise en service standard avec réservoir rempli Si le réservoir est (complètement) rempli avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes : Etape Etape 5 Etape 6 Etape 7 Etape 8 Etape 9 Voir mise en service avec le réservoir vide Déterminer la hauteur HI entre le fond du réservoir et le bord supérieur du filet à vis (voir illustration à droite). Pour plus d informations sur la valeur, consulter la documentation du fabricant du réservoir ou mesurer celle-ci à l aide d une échelle graduée adaptée. Tirer le flotteur 4 sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique jusqu à la longueur HI (espace entre le bord supérieur du filet à vis et le bord inférieur du flotteur). Continuer ensuite à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Installer l indicateur de niveau de remplissage comme mentionné dans le chapitre Montage de l indicateur de niveau de remplissage mécanique. Lire puis enregistrer la hauteur maximale de remplissage sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique. L indicateur doit rester exactement en cette position pour les étapes 6 + 7. voir étape 4 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 5 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 6 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 7 - Mise en service avec réservoir vide Mise en service standard avec réservoir partiellement rempli Si le réservoir est partiellement rempli avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes : Etape Voir mise en service avec le réservoir vide Etape 5 Etape 6 Etape 7 Etape 8 Déterminer la hauteur HI entre le fond du réservoir et le bord supérieur du filet à vis ainsi que la hauteur maximale de remplissage FH max (voir illustration à droite). FH max s élève à 95 % de la hauteur intérieure du réservoir. Pour plus d informations sur la valeur, consulter la documentation du fabricant du réservoir ou mesurer celle-ci à l aide d une échelle graduée adaptée. Exemple : Hauteur intérieure du réservoir = 5 cm donne FH max = 42,5 cm. Tirer le flotteur 4 sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique jusqu à la longueur HI (espace entre le bord supérieur du filet à vis et le bord inférieur du flotteur). Continuer ensuite à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Faire rentrer le flotteur 4 jusqu à ce que l indicateur affiche la valeur de l échelle FH max. Tenir en cette position puis enregistrer la valeur. L indicateur doit rester exactement en cette position pour les étapes 5 + 6. voir étape 4 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 5 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 6 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 7 - Mise en service avec réservoir vide Niveau de remplissage max. / Indicateur sur Niveau de remplissage max. / Indicateur sur

2 3 4 5 Self Climat Instructions de service et de montage Etape 9 Installer l indicateur de niveau de remplissage comme mentionné dans le chapitre Montage de l indicateur de niveau de remplissage mécanique). Remarque pour la mise en service Réf. 38 6 Edition 6.24 Page 5 sur 6 Veiller à ce que l affichage DEL soit éteint avant d éffectuer l étape suivante de la mise en service ou de changer la position du disjoncteur à coupure multiple DIP. De plus, il faut attendre env. 3 secondes avant d appuyer sur la touche START. Malgré le changement de la position du disjoncteur à coupure multiple DIP, le mode appartenant à l état précédent, peut être encore réalisé. Tableau - Réglage du disjoncteur à coupure multiple DIP N de programme 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 S 5 S 4 S 3 S 2 S Hauteur nominale de remplissage [cm] - - 2 9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 Mode / Gamme de réglage des hauteurs de remplissage Calibrage d angle offset Pré-ajustage 96-25 cm 86-95 cm 76-85 cm 66-75 cm 56-65 cm 46-55 cm 36-45 cm 26-35 cm 6-25 cm 6-5 cm 96-5 cm 86-95 cm 76-85 cm 66-75 cm 56-65 cm 46-55 cm MANIPULATION Appuyer sur la touche START pour indiquer le niveau actuel de remplissage pendant env. 5 secondes. L affichage s effectue en étapes de % par rapport à la hauteur de remplissage. En cas de niveau de remplissage de >9%, toutes les DEL s allume. En cas de niveau de remplissage de <%, seule la DEL rouge inférieure s allume. En cas de niveau de remplissage de <7%, la DEL rouge inférieure commence à clignoter.

Self Climat Instructions de service et de montage CONTROLE DE FONCTIONNEMENT Réf. 38 6 Edition 6.24 Page 6 sur 6 Après un remplissage, vérifier que l affichage correspond au niveau souhaité. MAINTENANCE REMARQUE DE SECURITE en cas de fluides nuisibles à l eau: Lors de travaux de maintenance, le fluide s écoulant doit être récupéré. Respecter les lois et réglementations correspondantes! En cas de montage et service conformes, l indicateur de niveau de remplissage ne nécessite aucune maintenance. Le contrôle doit être effectué une fois par an selon les mesures énoncées sous CONTROLE DE FONCTIONNEMENT. En cas de non-utilisation à long terme, enlever la batterie afin d éviter des dommages à l appareil. REMPLACEMENT DE BATTERIE Si après avoir appuyé sur la touche START la lampe témoin de la batterie ne s allume plus, la batterie doit être remplacée. Ouvrir à cet effet le casier à piles 7 sur la partie supérieure de l indication à distance électronique. Enlever la batterie puis desserrer le câble de raccordement. Connecter une nouvelle batterie monobloc de 9 V - respecter les pôles. Installer la batterie dans le casier à piles à l aide du câble de raccordement. Fermer ensuite le couvercle du casier à piles. REPARATIONS Si les mesures énoncées sous MISE EN SERVICE, MANIPULATION et MAINTENANCE n entraînent pas une remise en service conforme et que l installation ne présente pas de vice de fabrication, l appareil doit être envoyé au fabricant pour une révision. Des interventions non autorisées ont pour conséquence la perte du droit de garantie. DONNEES TECHNIQUES Indicateur de niveau de remplissage mécanique Flotteur ø Adapté aux régions exposées au innondations (valable uniquement pour l indicateur de niveau de remplissage mécanique sans détecteur et câble) En cas d innondation, il est recommandé de procéder au remplacement de l appareil. Température ambiante admissible Indicateur de niveau de remplissage mécanique Boîte: Hauteur d inondation C à +4 C ABS 5 m Tension de service 9 V DC CE selon la recommandation EMV Batterie Batterie monobloc 9 V Antiparasitage selon EN 5 8 - Type de protection IP 3 selon EN 6529 Résistance au brouillage selon EN 5 82-2 Précision Dimension H x L x P Température ambiante admissible +/- 5% 25 x 74 x 27 mm C à +4 C Longueur du câble de raccordement Boîte : 2 x 5 m ABS Self Climat Rue des Epinettes Z.I Sud F-772 TORCY Tél : +33() 6 5 8 53 Fax : +33() 6 7 58 39 S.A. au Capital de 35 euros - N SIREN 698 22 868 23 - APE 55J - N TVA FR 25 698 22 868