Mode d emploi LED CARVER

Documents pareils
Apprendre en pratique - dès le début.

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

APS 2. Système de poudrage Automatique

Pose avec volet roulant

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Everything stays different

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

pur et silencieux dentaire

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

COMPRESSEURS DENTAIRES

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Elaboration de Fer à Béton

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Recopieur de position Type 4748

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

AUTOPORTE III Notice de pose

Instructions d'utilisation

Centrale d alarme DA996

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

MANUEL D UTILISATION

Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Système de surveillance vidéo

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

G 7.10 G 7.10, ,

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Yaris. Guide Express

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Notice d utilisation

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Installation kit NTS 820-F E9NN

NOTICE D UTILISATION

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Manuel de l utilisateur

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Outil de calage de talon de pneu

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Portier Vidéo Surveillance

Mode d'emploi DSEclinical Typ En toute sécurité.

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Trans Care Max Un cabinet dentaire tout terrain

Transcription:

Mode d emploi

Table des matières 1. Déclaration de conformité CE... 3 2. Symboles et sigles utilisés dans ce manuel... 4 3. Précautions de sécurité... 4 4. Description du... 5 5. Mise en service... 6 6. Manipulation... 8 7. Maintenance et nettoyage... 10 8. Données techniques... 12 9. Résolution de dysfonctionnement & Service après-vente... 12 Page 2/13 Version 2012-1 Rév: 1

1. Déclaration de conformité CE Le fabricant : BPR Swiss GmbH Dental Mobility Dorfstrasse 10 CH-3673 Linden www.bpr-swiss.com déclare sous sa seule responsabilité que le produit suivant : Désignation : répond aux directives européennes ci-dessous et aux exigences nationales, c est-à-dire à la directive 2006/42/EG (Directive pour machines). Les documentations techniques sont disponibles à l adresse suivante : BPR Swiss GmbH Dental Mobility Dorfstrasse 10 CH-3673 Linden www.bpr-swiss.com Linden, le 24.06.2010 Marcel Maurer, CTO Page 3/13 Version 2012-1 Rév: 1

2. Symboles et sigles utilisés dans ce manuel Danger Les paragraphes identifiés par ce sigle contiennent des instructions à respecter impérativement pour éviter un endommagement du ainsi que des blessures de l utilisateur ou du patient. Indications Ces indications sont à respecter fidèlement pour ne causer aucun endommagement au. Interdiction Il faut impérativement éviter de procéder à ces opérations afin d éviter tout endommagement. Conseils Conseils qu il est recommandé de respecter afin de permettre une utilisation optimale du. 3. Précautions de sécurité La sécurité du patient n est pas affectée par une mauvaise manipulation. Les travaux non décrits dans ce mode d emploi doivent être effectués par du personnel technique. La sécurité du dispositif peut être mise en danger lors de travaux d entretien (remplacement de pièces non évoquées dans le mode d emploi par exemple). Page 4/13 Version 2012-1 Rév: 1

4. Description du 4.1. Description Le LED Carver est une unité pratique et compacte, avec une pièce à main légère pour le taillage précis de matériaux durs et très durs. Le LED Carver possède un spray air/eau qui peut être enclenché rapidement au moyen d'un interrupteur fixé directement sur la pièce à main. Sert à éviter l éventualité d une «inondation» de la pièce d œuvre et du poste de travail. L'utilisation du spray permet d'éliminer la poussière, protège les fraises et en améliore la longévité. En outre le spray évite une surchauffe du matériel et minimise ainsi les risques de cassure et de décoloration. Le réglage précis du spray est effectué en utilisant les régulateurs à air et à eau sur le devant de l'unité. La pièce à main est munie d'une connexion Midwest qui permet le raccordement de moteurs à air, de pièce contre-angle et turbines de même standard. Le rotor extra mince autorise une meilleure vision d ensemble et un confort de travail maximal. La lubrification est effectuée directement dans le roulement à billes, dont la présence allonge sensiblement la durée de vie. Le est équipée avec une éclairage d haute puissance. Pour allumer la lumière, il faut utiliser l interrupteur de station. L intensité lumineuse désirée peut être réglée avec un régulateur à côté de l interrupteur. Basé sur un roman de la technologie BPR en attente de brevet, le champ lumineux de la turbine offre une liberté d ombre sans précédent et une homogénéité. 4.2. Composantes Unité de base avec filtre, régulateur de pression et manomètre Réservoir d eau, deux régulateurs à air et à eau, l interrupteur ON/OFF pour la lumière et un régulateur. Pédale d enclenchement et de déclenchement Pièce à main avec rotor Page 5/13 Version 2012-1 Rév: 1

5. Mise en service 08 07 14 LAN GUETTE A BA SCU LE ON/OFF LUMIERE REGULATEUR DE PRESSION - OU VRIR / FERMER 10 03 15 REGULATEUR POUR LUMIERE 04 CONNEXION POUR AIR COMPRIME 06 17 09 PRESSION PIECE A MAIN EAU AIR 11 CHIP POUR SOUFFLER POUR SOUFFLER ACTIONNER 13 05 ON/OFF PEDALE A PIED 12 PIECE A MAIN DOUILLE DE CON NEXION POUR ALIMENTATION ENFICHABLE INCLUSIVE 16 01 02 1. Visser la turbine (pièce à main Nº 01) au tuyau de raccordement (Nº 02). 2. Oter le bouchon (Nº 03) du réservoir d eau (Nº 04) et remplir avec de l eau distilée. Ensuite visser le bouchon (Nº 03). Ne pas remplir trop le réservoir d eau (Nº 04)! 3. Pousser le grand tuyau blanc du pedale a pied avec la bague bleue (N 06) dans la prise située sur la côté de l unité (N 07). Puis connecter le tuyau gris (N 08) du pedale a pied à votre compresseur d air (N 09). À la fin connecter le petit tuyau blanc sans bague bleue du pedale a pied avec le chip pour souffler (N 17). Page 6/13 Version 2012-1 Rév: 1

petit tuyau du pedale a pied chip pour souffler (N 17) Pour souffler actionner le pedale a pied. La pression d entrée sur Hydro-Air Carver ne peut dépasser 8 bar! Vous devez uniquement utiliser de l air comprimé sec et propre! Le compresseur doit être régulièrement nettoyé/soufflé. 4. La pression de la turbine (Pièce à main Nº 01) est réglée en enfonçant la pédale (Nº 05) et le régulateur de pression (Nº 10) est tourné vers la droite, jusqu à ce que le manomètre indique 2,8 bars (Nº 11). La pression de la turbine ne doit pas dépasser 3,2 bar! Page 7/13 Version 2012-1 Rév: 1

6. Manipulation 6.1. Manipulation du spray à air / eau 18 1. Sur la position gauche (Nº 18) de la diapositive (comme indiqué), le spray est activé. 2. Sur la position droite (Nº 18) de la diapositive (comme indiqué), le spray est désactivé. 3. Le spray est réglé en tournant les régulateurs d air (Nº 13) et d eau (Nº 12). Les deux régulateurs se trouvent sur la face intérieure du compartiment/bootier. 4. La lumière peut être allumée et éteinte avec linterrupteur à bascule (Nº 16). La luminosité est réglée sur le régulateur. La pédale doit être enfoncée dans le but d affiner la pulvérisation, à l aide des deux régulateurs! 6.2. Ouvrir pince de serrage 19 L anneau de tension (Nº 19) est tourné sans arrêt dans la direction de la flèche jusqu à afficher (ON). La pince de serrage ne peut être ouverte que lorsque la turbine est arrêtée! Page 8/13 Version 2012-1 Rév: 1

6.3. Fermer pince de serrage 19 L anneau de tension (Nº 19) est tourné sans arrêt dans la direction de la flèche jusqu à afficher (OFF) Ne pas serrer le collier tendeur, seulement tourner sans forcer jusqu à la butée! 6.4. Remplissage du réservoir d eau 1. La vis (Nº 03) est vissée. 2. Le réservoir de pulvérisation d eau (Nº 04) est rempli (si possible) avec de l eau distillée. 3. La vis (Nº 03) est vissée à nouveau. Avant que le réservoir de pulvérisation d eau ne soit dévissé, assurez-vous que le manomètre (n 11) indique 0 bar, c'est à dire, que la pédale ne soit pas activée! 6.5. Réglage de la pression de l instrument La pression de la turbine (Pièce à main Nº 01) est réglée en enfonçant la pédale (Nº 05) et le régulateur de pression (Nº 10) est tourné vers la droite, jusqu à ce que le manomètre (Nº 11) indique 2,8 bar. La pression de la turbine ne doit pas dépasser 3,2 bar! Page 9/13 Version 2012-1 Rév: 1

6.6. Raccordement de la pédale Raccordement : Pousser le grand tuyau blanc du pedale a pied avec la bague bleue (N 06) dans la prise située sur la côté de l unité (N 07). Puis connecter le tuyau gris (N 08) du pedale a pied à votre compresseur d air (N 09). À la fin connecter le petit tuyau blanc sans bague bleue du pedale a pied avec le chip pour souffler (N 17). Enlèvement : L anneau est pressé contre la connexion, pendant que le tuyau flexible est enlevé avec l autre main. 7. Maintenance et nettoyage 7.1. Lubrification du rotor Adapter - l extrémité longue est mis dans le flacon d huile l extrémité longue est mis dans le port d huile dans la tête du rotor Graissez la turbine chaque jour avec 1-2 gouttes de l huile fournie : 1. L'écrou du rotor est dévissé. 2. La pièce à main est tournée, de façon à ce que l'ouverture dans le rotor se trouve en haut (Pièce à main horizontale). 3. Verser 1 2 gouttes d huile dans l ouverture. 4. L écrou du rotor est vissé à nouveau. Attention! Le trou de l huile ne doit pas être sale! Ne jamais nettoyer la tête de la turbine/rotor avec de l'air comprimé, cela détruira les roulements! Page 10/13 Version 2012-1 Rév: 1

7.2. Remplacement du rotor 20 21 22 1. L écrou du rotor (Nº 19) est dévissé. 2. Le rotor (Nº 20) est enlevé du corps de la turbine (Nº 21). 3. Le rotor (Nº 20) est remplacé et le nouveau rotor est relié aux deux petites buses de pulvérisation d'eau, et l écrou du rotor (Nº 19) et inséré et serré. Ne jamais nettoyer la tête de la turbine/rotor avec de l'air comprimé, cela détruira les roulements! 7.3. Nettoyage du réservoir d eau 1. Les vis sur le fond de sont enlevées et le côté arrière du boîtier est retiré. 2. Le réservoir de pulvérisation d'eau (n 4) est dévissé en étant tourné vers la gauche. 04 tourner vers la gauche Page 11/13 Version 2012-1 Rév: 1

8. Données techniques Poids Dimensions Vitesse de rotation Alimentation d énergie Pression de fonctionnement Consommation air Réservoir d eau Pince de serrage Lubrification Intensité maximale Température de couleur: Tuyau air comprimé (gris) 4,4 kg 200 x 150 x 190 mm 300.000 tr/mn Air comprimé 2.8-3.2 bar 40 l/mn 350 ml 1.6 mm manuel 50'000 lux 5000 Kelvin (qualité lumière du jour) 6 x 4 mm 9. Résolution de dysfonctionnement & Service après-vente 9.1. Résolution de dysfonctionnement Erreur constatée Causes possibles Solution L appareil ne La prise n est pas branchée Brancher la prise fonctionne pas au courant L appareil ne fonctionne pas Fusibles Vérifier les fusibles et les remplacer si nécessaire Le spray ne fonctionne pas La bouteille d'eau de pulvérisation est vide Remplir la bouteille d'eau de pulvérisation Page 12/13 Version 2012-1 Rév: 1

9.2. Service après-vente Si des problèmes qui ne peuvent être résolus à l aide du tableau de résolution des dysfonctionnements ou un défaut surviennent, veuillez contacter votre Centre Après-vente ou le fabricant à l adresse après-vente suivante : Centre après-vente du fabricant : BPR Swiss GmbH Dental Mobility Dorfstrasse 10 CH-3673 Linden 0041 31 506 06 06 www.bpr-swiss.com service@bpr-swiss.com 9.3. Pièces de rechange Ci-après une vue d ensemble des pièces de rechange du : Numéro article Désignation L-9023 Pièce à main avec rotor LED L-9033 Rotor avec spray et LED L-9002 Pédale d enclenchement et de déclanchement L-9003 Huile et adaptateur L-9006 Tuyau pièce à main avec connexion BPR SWISS GMBH 2012 Page 13/13 Version 2012-1 Rév: 1