IMF10000 CASQUES FROIDS À CARTOUCHE DE FILTRE AUTO-OBSCURCISSANT (ADF) MANUEL DE L OPÉRATEUR

Documents pareils
CASQUE AUTO-OBSCURCISSANT

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Application à l astrophysique ACTIVITE

La soudure à l arc. électrique. Jean-Claude Guichard. Groupe Eyrolles, 2006, ISBN :

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

warrior PRET a TouT!

2 e partie de la composante majeure (8 points) Les questions prennent appui sur six documents A, B, C, D, E, F (voir pages suivantes).

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

TP 2: LES SPECTRES, MESSAGES DE LA LUMIERE

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Séquence 9. Étudiez le chapitre 11 de physique des «Notions fondamentales» : Physique : Dispersion de la lumière

Comprendre l Univers grâce aux messages de la lumière

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Procédés ciblés par le programme

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Niveau 2 nde THEME : L UNIVERS. Programme : BO spécial n 4 du 29/04/10 L UNIVERS

LAMPES FLUORESCENTES BASSE CONSOMMATION A CATHODE FROIDE CCFL

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Procédés ciblés par le programme

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Correction ex feuille Etoiles-Spectres.

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

AUTOPORTE III Notice de pose

Vêtements Cuir. Protection du soudeur. Tarifs au 1er mars 2010

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

VOSS-HELME. Votre sécurité est notre affaire. Sicherheit durch Qualität. Casques de sécurité pour l industrie et le bâtiment

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Energie solaire

armoires de fermentation

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

Qualité et design pour cette gamme de standing!

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

La technique en 7 étapes. Déroulement du mouvement. ASTA Association Suisse de Tir à l Arc. Conseil des entraîneurs

Haute Ecole de la Ville de Liège. Institut Supérieur d Enseignement Technologique.

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES

MC1-F

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Qu est ce qu un gaz comprimé?

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Protégez-vous des risques liés aux fumées de soudage. Information prévention. Vous êtes soudeurs en atelier de Métallerie Serrurerie?

NOTICE D INSTALLATION

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Système de Pulvérisation à Chaud AccuCoat : La Solution pour les Applications d Enrobage

Notice d utilisation

INTÉGRABLES. GAMME e10. e10-i61s e10-i113s. Têtes de marquage par rayage

Notice de montage et d utilisation

Guide d Utilisation :

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Mémento à l usage du personnel des laboratoires

Plaques CDP CastoDur Diamond Plates

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Notice de montage et d utilisation

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

LE CETIME votre partenaire pour le progrès et l innovation:

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

emachines de la gamme G720/G520 Guide rapide

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

ICPR-212 Manuel d instruction.


DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

I. Introduction: L énergie consommée par les appareils de nos foyers est sous forme d énergie électrique, facilement transportable.

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

ollection Films professionnels pour vitrages auto. Collection.

PS Générateur mobile pour le soudage orbital THE ART OF WELDING. TIG - Avec ou sans métal d apport, AVC, OSC

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere

L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère

Marquage laser des métaux

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Mise en pratique : Etude de spectres

Fiche de données de sécurité conformément à la Réglementation (EU) No. 1907/2006 MEC Holding GmbH F SDS

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Prévenir... les accidents des yeux

Les bases de l optique

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Vous roulez à. le radar préventif. de jour comme de nuit. haute-résistance

Transcription:

CASQUES FROIDS À CARTOUCHE DE FILTRE AUTO-OBSCURCISSANT (ADF) IMF0000 Février, 2008 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Specifications and availability of optional features may have changed. MANUEL DE L OPÉRATEUR Copyright Lincoln Global Inc. World's Leader in Welding and Cutting Products Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland, Ohio 447-99 U.S.A. TEL: 26.48.800 FAX: 26.486.75 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

CASQUES FROIDS À CARTOUCHE DE FILTRE AUTO-OBSCURCISSANT (ADF) IMF0000 Février, 2008 MANUEL DE L OPÉRATEUR Copyright Lincoln Global Inc. World's Leader in Welding and Cutting Products Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland, Ohio 447-99 U.S.A. TEL: 26.48.800 FAX: 26.486.75 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT Les rayons d'arc peuvent blesser des yeux et brûler la peau Avant la soudure, inspectez toujours le casque et objectif de filtre à être sûr qu'ils sont en bon état et non endommagé. Vérifiez pour voir que l'objectif clair est propre et solidement attaché au casque. Portez toujours les verres de sûreté ou les lunettes sous le casque de soudure et les vêtements de protection pour protéger votre peau contre le rayonnement, les brûlures et l'éclaboussure. Soyez sûr que le rayonnement optique des arcs de autre soudeuse dans le secteur immédiat entre pas dedans par derrière le casque et le filtre obscurcissants-automatique. Note : Des filtres obscurcissants-automatiques dans des casques de Lincoln sont conçus pour protéger l'utilisateur contre les rayons nocifs ultra-violets et d'infrarouge dans les états d'obscurité et de lumière. N'importe ce que l'ombre le filtre est placée à, la protection d'uv/ir est toujours présente. Les VAPEURS ET LES GAZ peuvent être dangereux à votre santé. Gardez votre tête hors des vapeurs. Employez assez de ventilation ou l'épuisez à l'arc ou pour garder des vapeurs et des gaz de votre zone de respiration et secteur général. Lorsqu'on soude avec des électrodes ayant besoin d'une ventilation spéciale telles que celles en acier inoxydable ou pour le rechargement dur (voir les instructions ou le conteneur ou la MSDS) ou sur le plomb ou de l'acier cadmié ou sur d'autres métaux ou recouvrements produisant des vapeurs très toxiques, maintenir le niveau d'exposition aussi bas que possible et dans les limites OHAS-PEL et ACGIH TLV au moyen de l'échappement local ou d'une ventilation mécanique. Dans des espaces confinés ou dans certaines circonstances à l'extérieur, un respirateur peut s'avérer nécessaire. Des précautions supplémentaires doivent également être prises pour souder sur de l'acier galvanisé. Visitez http://www.lincolnelectric.com/safety pour obtenir l information additionnelle.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT Les rayons d'arc peuvent blesser des yeux et brûler la peau Avant la soudure, inspectez toujours le casque et objectif de filtre à être sûr qu'ils sont en bon état et non endommagé. Vérifiez pour voir que l'objectif clair est propre et solidement attaché au casque. Portez toujours les verres de sûreté ou les lunettes sous le casque de soudure et les vêtements de protection pour protéger votre peau contre le rayonnement, les brûlures et l'éclaboussure. Soyez sûr que le rayonnement optique des arcs de autre soudeuse dans le secteur immédiat entre pas dedans par derrière le casque et le filtre obscurcissants-automatique. Note : Des filtres obscurcissants-automatiques dans des casques de Lincoln sont conçus pour protéger l'utilisateur contre les rayons nocifs ultra-violets et d'infrarouge dans les états d'obscurité et de lumière. N'importe ce que l'ombre le filtre est placée à, la protection d'uv/ir est toujours présente. Les VAPEURS ET LES GAZ peuvent être dangereux à votre santé. Gardez votre tête hors des vapeurs. Employez assez de ventilation ou l'épuisez à l'arc ou pour garder des vapeurs et des gaz de votre zone de respiration et secteur général. Lorsqu'on soude avec des électrodes ayant besoin d'une ventilation spéciale telles que celles en acier inoxydable ou pour le rechargement dur (voir les instructions ou le conteneur ou la MSDS) ou sur le plomb ou de l'acier cadmié ou sur d'autres métaux ou recouvrements produisant des vapeurs très toxiques, maintenir le niveau d'exposition aussi bas que possible et dans les limites OHAS-PEL et ACGIH TLV au moyen de l'échappement local ou d'une ventilation mécanique. Dans des espaces confinés ou dans certaines circonstances à l'extérieur, un respirateur peut s'avérer nécessaire. Des précautions supplémentaires doivent également être prises pour souder sur de l'acier galvanisé. Visitez http://www.lincolnelectric.com/safety pour obtenir l information additionnelle.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Ajustement du Harnais Réglage de la Taille de la Tête: le serrage du HARNAIS se règle en poussant sur le bouton à cliquet et en le faisant tourner pour ajuster la taille de la tête. Ce bouton se trouve sur l arrière du casque. LE RÉGLAGE DE LA COURONNE DU HARNAIS se fait dans un but de confort en faisant tomber la goupille dans l orifice pour la verrouiller bien en place. Inclinaison: le réglage de l inclinaison se fait du côté gauche du casque. Desserrer le bouton de tension du harnais gauche et pousser l extrémité supérieure du levier de réglage vers l intérieur jusqu à ce que la Languette d Arrêt du levier se dégage des encoches. Ensuite faire tourner le levier vers le haut ou vers le bas sur la position de l inclinaison souhaitée. Le cran d Arrêt se réengage automatiquement lorsqu il est relâché, verrouillant ainsi le casque sur cette position. Ajustement à Deux Réglages: l ajustement à deux réglages est la distance entre le visage de l usager et la lentille. Pour l ajuster, desserrer les deux boutons de tension extérieurs et faire glisser vers l avant ou l arrière sur la position souhaitée, puis resserrer. NOTE: Vérifier que les deux côtés soient sur la même position pour un fonctionnement correct. Piles: Aucune pile n est nécessaire! Ce produit est alimenté par l énergie solaire et contient des panneaux solaires. MESURE DE SÉCURITÉ : S assurer que les panneaux solaires font face à l extérieur du casque pour capter la lumière de l arc de soudage et de l environnement avoisinant. 3

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Ajustement du Harnais Réglage de la Taille de la Tête: le serrage du HARNAIS se règle en poussant sur le bouton à cliquet et en le faisant tourner pour ajuster la taille de la tête. Ce bouton se trouve sur l arrière du casque. LE RÉGLAGE DE LA COURONNE DU HARNAIS se fait dans un but de confort en faisant tomber la goupille dans l orifice pour la verrouiller bien en place. Inclinaison: le réglage de l inclinaison se fait du côté gauche du casque. Desserrer le bouton de tension du harnais gauche et pousser l extrémité supérieure du levier de réglage vers l intérieur jusqu à ce que la Languette d Arrêt du levier se dégage des encoches. Ensuite faire tourner le levier vers le haut ou vers le bas sur la position de l inclinaison souhaitée. Le cran d Arrêt se réengage automatiquement lorsqu il est relâché, verrouillant ainsi le casque sur cette position. Ajustement à Deux Réglages: l ajustement à deux réglages est la distance entre le visage de l usager et la lentille. Pour l ajuster, desserrer les deux boutons de tension extérieurs et faire glisser vers l avant ou l arrière sur la position souhaitée, puis resserrer. NOTE: Vérifier que les deux côtés soient sur la même position pour un fonctionnement correct. Piles: Aucune pile n est nécessaire! Ce produit est alimenté par l énergie solaire et contient des panneaux solaires. MESURE DE SÉCURITÉ : S assurer que les panneaux solaires font face à l extérieur du casque pour capter la lumière de l arc de soudage et de l environnement avoisinant. 3

GUIDE DE RÉGLAGE DES TEINTES: GUIDE DES NUMÉROS DES TEINTES FONCTIONNEMENT TAILLE D ÉLECTRODE COURANT /32 in. (mm) D ARC (A) Soudage à l arc avec électrode enrobée TEINTE PROTECTIVE MINIMUM Moins de 3 (2,5) Moins de 60 7 3-5 (2,5 4) 60-60 8 0 5-8 (4 6,4) 60-250 0 2 Plus de 8 (6,4) 250-550 4 No. DE TEINTE SUGGÉRÉ () (CONFORT) Soudage à l arc gaz métal et soudage à l arc avec électrode à noyau fourré Soudage à l arc avec électrode de tungstène en atmosphère de gaz Coupage à l arc au charbon à jet d air comprimé Moins de 60 7 60-60 0 60-250 0 2 250-500 0 4 Moins de 50 8 0 50-50 8 2 50-500 0 4 (Léger) Moins de 500 0 2 (Lourd) 500-000 4 Soudage à l arc au plasma Moins de 20 6 6 à 8 20-00 8 0 00-400 0 2 400-800 4 Coupage à l arc au plasma (2) (Léger) Moins de 300 8 9 (2) (Moyen) 300-400 9 2 (2) (Lourd) 400-800 0 4 Oxybrasage 3ou 4 Brasage au gaz 2 Soudage à l arc au charbon 4 Soudage au Gaz Léger Moyen Lourd in. Moins de /8 /8 à /2 Plus de /2 ÉPAISSEUR DE LA PLAQUE mm Moins de 3,2 3,2 à 2,7 Plus de 2,7 4 ou 5 5 ou 8 6 ou 8 Coupage à l Oxygène Léger Moins de Moins de 25 3 ou 4 Moyen à 8 25 à 50 4 ou 5 Lourd Plus de 8 Plus de 50 5 ou 6 () Comme méthode empirique, commencer par une teinte trop foncée, puis passer à une teinte plus claire permettant une vue suffisante de la zone de la soudure sans passer sous le minimum. Pour le soudage ou le coupage oxygaz, où la torche émet une forte lumière jaune, il est souhaitable d utiliser une lentille de filtre qui absorbe la ligne jaune ou sodium de la lumière visible du spectre de l opération (2) Ces valeurs s appliquent là où l arc réel est vu clairement. L expérience a démontré que des filtres plus clairs peuvent être utilisés lorsque l arc est caché par la pièce à souder. Data from ANSI Z49.-2005 Si le casque ne comprend aucune des teintes référencées ci-dessus, il est recommandé d utiliser la teinte la plus sombre suivante. AVERTISSEMENT NE PAS SOUDER AVEC UNE LENTILLE ENDOMMAGÉE OU DÉFECTUEUSE, c est-à-dire fissurée, piquée, etc. TOUJOURS VÉRIFIER QUE LA CARTOUCHE ADF SOIT CHARGÉE AVANT DE SOUDER. Le casque peut être placé au soleil pour se charger en énergie. Ne pas ranger le casque dans un placard ou autre endroit sombre pendant de longues périodes. Pendant le soudage, l arc aussi charge la cartouche ADF. 5

GUIDE DE RÉGLAGE DES TEINTES: GUIDE DES NUMÉROS DES TEINTES FONCTIONNEMENT TAILLE D ÉLECTRODE COURANT /32 in. (mm) D ARC (A) Soudage à l arc avec électrode enrobée TEINTE PROTECTIVE MINIMUM Moins de 3 (2,5) Moins de 60 7 3-5 (2,5 4) 60-60 8 0 5-8 (4 6,4) 60-250 0 2 Plus de 8 (6,4) 250-550 4 No. DE TEINTE SUGGÉRÉ () (CONFORT) Soudage à l arc gaz métal et soudage à l arc avec électrode à noyau fourré Soudage à l arc avec électrode de tungstène en atmosphère de gaz Coupage à l arc au charbon à jet d air comprimé Moins de 60 7 60-60 0 60-250 0 2 250-500 0 4 Moins de 50 8 0 50-50 8 2 50-500 0 4 (Léger) Moins de 500 0 2 (Lourd) 500-000 4 Soudage à l arc au plasma Moins de 20 6 6 à 8 20-00 8 0 00-400 0 2 400-800 4 Coupage à l arc au plasma (2) (Léger) Moins de 300 8 9 (2) (Moyen) 300-400 9 2 (2) (Lourd) 400-800 0 4 Oxybrasage 3ou 4 Brasage au gaz 2 Soudage à l arc au charbon 4 Soudage au Gaz Léger Moyen Lourd in. Moins de /8 /8 à /2 Plus de /2 ÉPAISSEUR DE LA PLAQUE mm Moins de 3,2 3,2 à 2,7 Plus de 2,7 4 ou 5 5 ou 8 6 ou 8 Coupage à l Oxygène Léger Moins de Moins de 25 3 ou 4 Moyen à 8 25 à 50 4 ou 5 Lourd Plus de 8 Plus de 50 5 ou 6 () Comme méthode empirique, commencer par une teinte trop foncée, puis passer à une teinte plus claire permettant une vue suffisante de la zone de la soudure sans passer sous le minimum. Pour le soudage ou le coupage oxygaz, où la torche émet une forte lumière jaune, il est souhaitable d utiliser une lentille de filtre qui absorbe la ligne jaune ou sodium de la lumière visible du spectre de l opération (2) Ces valeurs s appliquent là où l arc réel est vu clairement. L expérience a démontré que des filtres plus clairs peuvent être utilisés lorsque l arc est caché par la pièce à souder. Data from ANSI Z49.-2005 Si le casque ne comprend aucune des teintes référencées ci-dessus, il est recommandé d utiliser la teinte la plus sombre suivante. AVERTISSEMENT NE PAS SOUDER AVEC UNE LENTILLE ENDOMMAGÉE OU DÉFECTUEUSE, c est-à-dire fissurée, piquée, etc. TOUJOURS VÉRIFIER QUE LA CARTOUCHE ADF SOIT CHARGÉE AVANT DE SOUDER. Le casque peut être placé au soleil pour se charger en énergie. Ne pas ranger le casque dans un placard ou autre endroit sombre pendant de longues périodes. Pendant le soudage, l arc aussi charge la cartouche ADF. 5

ACCÈS À LA CARTOUCHE AUTO-OBSCURCISSANTE ET CHANGEMENT: Retirer la lunette comme indiqué dans la section précédente concernant le Changement de la Lentille. Après avoir retiré la lentille extérieure, retirer simplement l Adaptateur en faisant pression avec le pouce sur la languette centrale supérieure afin de libérer la partie supérieure de l Adaptateur. Tirer vers l avant et libérer de la coquille les pattes de l Adaptateur. Retirer ensuite le filtre ADF. Lors du changement de la cartouche, vérifier que les détecteurs de lumière soient face à l avant du casque. Remettre en place la lentille de protection intérieure, la Cartouche, l Adaptateur, la lentille extérieure contre les éclaboussures et la Lunette, dans l ordre inverse. La lentille extérieure en polycarbonate est requise pour protéger l ADF contre les éclaboussures et les impacts. LENTILLE INTÉRIEURE ADAPTATEUR LENTILLE EXTÉRIEURE LUNETTE COQUILLE ADF 7

ACCÈS À LA CARTOUCHE AUTO-OBSCURCISSANTE ET CHANGEMENT: Retirer la lunette comme indiqué dans la section précédente concernant le Changement de la Lentille. Après avoir retiré la lentille extérieure, retirer simplement l Adaptateur en faisant pression avec le pouce sur la languette centrale supérieure afin de libérer la partie supérieure de l Adaptateur. Tirer vers l avant et libérer de la coquille les pattes de l Adaptateur. Retirer ensuite le filtre ADF. Lors du changement de la cartouche, vérifier que les détecteurs de lumière soient face à l avant du casque. Remettre en place la lentille de protection intérieure, la Cartouche, l Adaptateur, la lentille extérieure contre les éclaboussures et la Lunette, dans l ordre inverse. La lentille extérieure en polycarbonate est requise pour protéger l ADF contre les éclaboussures et les impacts. LENTILLE INTÉRIEURE ADAPTATEUR LENTILLE EXTÉRIEURE LUNETTE COQUILLE ADF 7

GUIDE DE DÉPANNAGE: Vérifier la cartouche de teinte avant de souder en dirigeant l avant du filtre vers une source de lumière brillante, puis couvrir et découvrir rapidement les senseurs avec les doigts. Le filtre doit s obscurcir momentanément lorsque le senseur est exposé. On peut également utiliser un percuteur de torche. Difficulté à voir à travers le filtre: Nettoyer ou changer les lentilles de protection. Nettoyer la cartouche Auto-Obscurcissante avec un chiffon imprégné d une solution d eau savonneuse ou de produit pour nettoyer les vitres. L ADF n obscurcit pas après que l arc ait été amorcé: Eviter de bloquer les Panneaux Solaires. Ils doivent être face vers l avant (vers l extérieur) dans le casque. Vérifier l ADF en l exposant à une source de lumière brillante et passer rapidement les doigts sur les détecteurs d arc. Le filtre doit s obscurcir momentanément puis repasser à la clarté. Lent à obscurcir : Si le filtre n a pas été utilisé pendant une journée ou plus, les circuits passent en mode de veille. Ils se réactivent lorsqu ils sont testés ou en commençant à souder. Remarquer que la première fois, il peut obscurcir sur une teinte plus claire même s il est réglé sur une teinte plus foncée. Après la première fois, il s obscurcit à chaque fois sur le réglage de teinte correct. Il est recommandé de vérifier l ADF avant de souder. Des températures plus froides peuvent ralentir la vitesse de changement de teinte de n importe quel ADF. Une fois que le casque chauffe du fait du procédé de soudage, la vitesse du changement augmente jusqu à atteindre la vitesse spécifiée. L ADF (Cartouche de Filtre Auto-Obscurcissant) clignote ou repasse à la clarté pendant le soudage: Nettoyer ou changer les lentilles de protection si elles sont sales ou floues. Vérifier que les panneaux solaires ne soient pas endommagés ni sales. Nettoyer avec un chiffon doux et une solution d eau savonneuse ou du produit pour nettoyer les vitres. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou sales. Prendre soin de ne pas bloquer les senseurs ou les panneaux solaires avec le bras ou tout autre obstacle (y compris le pistolet de la torche de soudage ou le bec) pendant le soudage. Adapter sa position de telle sorte que les senseurs puissent capter l arc. 9

GUIDE DE DÉPANNAGE: Vérifier la cartouche de teinte avant de souder en dirigeant l avant du filtre vers une source de lumière brillante, puis couvrir et découvrir rapidement les senseurs avec les doigts. Le filtre doit s obscurcir momentanément lorsque le senseur est exposé. On peut également utiliser un percuteur de torche. Difficulté à voir à travers le filtre: Nettoyer ou changer les lentilles de protection. Nettoyer la cartouche Auto-Obscurcissante avec un chiffon imprégné d une solution d eau savonneuse ou de produit pour nettoyer les vitres. L ADF n obscurcit pas après que l arc ait été amorcé: Eviter de bloquer les Panneaux Solaires. Ils doivent être face vers l avant (vers l extérieur) dans le casque. Vérifier l ADF en l exposant à une source de lumière brillante et passer rapidement les doigts sur les détecteurs d arc. Le filtre doit s obscurcir momentanément puis repasser à la clarté. Lent à obscurcir : Si le filtre n a pas été utilisé pendant une journée ou plus, les circuits passent en mode de veille. Ils se réactivent lorsqu ils sont testés ou en commençant à souder. Remarquer que la première fois, il peut obscurcir sur une teinte plus claire même s il est réglé sur une teinte plus foncée. Après la première fois, il s obscurcit à chaque fois sur le réglage de teinte correct. Il est recommandé de vérifier l ADF avant de souder. Des températures plus froides peuvent ralentir la vitesse de changement de teinte de n importe quel ADF. Une fois que le casque chauffe du fait du procédé de soudage, la vitesse du changement augmente jusqu à atteindre la vitesse spécifiée. L ADF (Cartouche de Filtre Auto-Obscurcissant) clignote ou repasse à la clarté pendant le soudage: Nettoyer ou changer les lentilles de protection si elles sont sales ou floues. Vérifier que les panneaux solaires ne soient pas endommagés ni sales. Nettoyer avec un chiffon doux et une solution d eau savonneuse ou du produit pour nettoyer les vitres. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou sales. Prendre soin de ne pas bloquer les senseurs ou les panneaux solaires avec le bras ou tout autre obstacle (y compris le pistolet de la torche de soudage ou le bec) pendant le soudage. Adapter sa position de telle sorte que les senseurs puissent capter l arc. 9

PIÈCES DE RECHANGE ARTICLE PIÈCE No. DESCRIPTION QUANTITÉ 2 3 4 5 6 7 8 Note Note Note KP2796- M2088-4 KP2759- L382 KP208-5B COQUILLE 5x4, NOIRE ADAPTATEUR LUNETTE, NOIRE LENTILLE TRANSPARENTE EN POLYCARBONATE CARTOUCHE ADF DE TEINTE 9-3 CASQUE FROID HARNAIS À CLIQUET (BANDE ANTISUDATION COMPRISE) LEVIER DE RÉGLAGE BANDE ANTISUDATION (NON ILLUSTRÉE) Note : Contacter le Département de Service de Lincoln Electric pour obtenir les pièces de rechange appropriées. 2 HARNAIS 7 LEVIER DE RÉGLAGE 6 LENTILLE INTÉRIEURE BOUTON ADF ADAPTATEUR LENTILLE EXTÉRIE 6 LUNETT COQUILLE 4 5 2 4 3

PIÈCES DE RECHANGE ARTICLE PIÈCE No. DESCRIPTION QUANTITÉ 2 3 4 5 6 7 8 Note Note Note KP2796- M2088-4 KP2759- L382 KP208-5B COQUILLE 5x4, NOIRE ADAPTATEUR LUNETTE, NOIRE LENTILLE TRANSPARENTE EN POLYCARBONATE CARTOUCHE ADF DE TEINTE 9-3 CASQUE FROID HARNAIS À CLIQUET (BANDE ANTISUDATION COMPRISE) LEVIER DE RÉGLAGE BANDE ANTISUDATION (NON ILLUSTRÉE) Note : Contacter le Département de Service de Lincoln Electric pour obtenir les pièces de rechange appropriées. 2 HARNAIS 7 LEVIER DE RÉGLAGE 6 LENTILLE INTÉRIEURE BOUTON ADF ADAPTATEUR LENTILLE EXTÉRIE 6 LUNETT COQUILLE 4 5 2 4 3