Partie 2: Instructions de montage cl. 506

Documents pareils
APS 2. Système de poudrage Automatique

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

AUTOPORTE III Notice de pose

Recopieur de position Type 4748

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

TENONNEUSE SIMPLE CONVERPRO REF.921 D OCCASION

Pose avec volet roulant

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Instructions de montage

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Atelier B : Maintivannes

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Bien utiliser son échelle : généralités

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Sommaire Table des matières

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Série T modèle TES et TER

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

1- Maintenance préventive systématique :

RACCORDS ET TUYAUTERIES

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

Soupape de sécurité trois voies DSV

COB supports pour connecteurs multibroches

Réseau électrique. Le transport de l énergie électrique depuis la centrale électrique jusqu à la maison de Monsieur Toulemonde

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Principe de fonctionnement du CSEasy

Centrale d alarme DA996

Apprendre en pratique - dès le début.

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Fiche technique Schneider

Installation kit NTS 820-F E9NN

Fiche technique. 1) Pour faire tourner le moteur en avant ou en arrière (deux straps)... 2

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

Notice de montage de la sellette 150SP

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Contrôleurs de Débit SIKA

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

MOBILAIR M 13 M 15 M 17 Avec le PROFIL SIGMA de réputation mondiale

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

ROTOLINE NOTICE DE POSE

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

SpeechiTablet Notice d utilisation

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

PROTECTIONS COLLECTIVES

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage

armoires de fermentation

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Transcription:

Table des matières Page: Partie 2: Instructions de montage cl. 506. Etendue de la livraison....................................... 3 2. Montage de l automate........................................ 3 2. Transport................................................ 3 2.2 Ajuster la hauteur de travail...................................... 3 2.3 Fixer le porte-bobine.......................................... 4 2.4 Vérifier la tension de la courroie trapéz................................ 4 3. Raccord électrique.......................................... 5 3. Raccorder l unité de commande Microcontrol............................ 5 3.2 Vérifier la tension nominale...................................... 6 3.3 Régler l interr. protecteur du moteur................................. 6 3.4 Vérifier le sens de rotation du moteur................................ 7 3.5 Vérifier le positionnement....................................... 8 4. Raccord pneumatique........................................ 9

. Etendue de la livraison Bâti avec entraînement de couture et table 00 x 736 mm Machine à coudre avec bobineur intégré Unité de commande Microcontrol Unité de conditionnement à air comprimé Porte-bobine Poussoir à pied Lampe de couture Outils et petites pièces aux accessoires 2. Montage de l automate L automate ne doit être monté que par des spécialistes. Avant le montage, enlever impérativement tous les dispositifs de sécurité installés pour le transport! 2. Transport Pour transporter l automate à l intérieur de l atelier, le soulever et le transporter sur un chariot approprié (p. ex. chariot élévateur). 2.2 Ajuster la hauteur de travail La hauteur de travail est réglable entre 76 cm et 06 cm (mesurée jusqu au bord supérieur de la table). L automate a été réglé à l usine à une hauteur de 82 cm. Desserrer les vis d arrêt sur les deux côtés du bâti. Ajuster la plaque de base horizontalement à la hauteur de travail désirée. Pour éviter que la plaque de base se bloque, la soulever ou baisser symétriquement des deux côtés. Bien serrer les vis d arrêt. 3

2.3 Fixer le porte-bobine Mettre le porte-bobine dans le trou correspondant de la table et le fixer à l aide d écrous et de rondelles. 2.4 Vérifier la tension de la courroie trapézoidale Après le transport, vérifier la tension de la courroie réglée à l usine. La courroie trapézoïdale à onglets multiples devra être suffisamment tendue pour que l automate puisse gagner sans accroc sa position finale. Tendre la courroie de sorte qu elle se laisse encore enfoncer, par pression du doigt, d env. 0 mm au milieu. 2 Corriger la tension de la courroie trapézoidale Desserrer l écrou. Pivoter l entraînement de couture 2 jusqu à atteindre la tension de courroie désirée. Bien serrer l écrou. 4

3. Raccord électrique Tous les travaux sur l équipement électrique de l unité de couture ne doivent être effectués que par des spécialistes électriciens ou bien des personnes initiées conformément. La fiche de secteur doit être retirée. 3. Raccorder l unité de commande Microcontrol La plaque d arrêt permet de monter et de démonter rapidement l unité de commande Microcontrol. Poser l unité de commande Microcontrol sur la plaque d arrêt et la bloquer en la poussant en arrière. Raccorder les câbles. Mettre le connecteur prudemment dans la face arrière de l unité de commande. Respecter des désignations pareilles (s il y en a) sur le câble et la face arrière. Respecter de même l équipement différent des connecteurs de goupilles ou de douilles, ainsi que leur nombre et disposition. Serrer les vissages des connecteurs. 5

3.2 Vérifier la tension nominale La tension nominale indiquée sur la plaquette de l entraînement de couture et la tension du réseau doivent concorder. Pour transformer la machine à une autre tension de réseau, il faut monter le set de tension correspondant. Le set de tension comporte: Poulie, courroie trapézoidale, cartouche de l interrupteur protecteur Tension nom.: Réf. de cde.: 3 ~ 380-45 V + N, 50 Hz 9880 50600 3 ~ 220-240 V, 50 Hz 9880 506002 3 ~ 220-240 V, 60 Hz 9880 506003 "Stern" (Etoile) "Dreieck" (Triangle) Pour transformer la machine à une autre tension de réseau, il faut modifier le câblage qui est indiqué au plan de câblage. Monter les ponts de la boîte à bornes selon la tension du réseau en "Stern" (Etoile) ou "Dreieck" (Triangle). 3.3 Régler l interrupteur protecteur du moteur L interrupteur protecteur du moteur doit être réglé selon la tension du réseau. 220-240 V: 2,5-4 A 380-45 V: 4-6,3 A 6

3.4 Vérifier le sens de rotation du moteur Avant la mise en service de l automate, vérifier impérativement le sens de rotation du moteur. L enclenchement de l automate en mauvais sens de rotation risque d endommager l unité. Le sens de rotation de la roue de ventilateur sur l entraînement de couture doit correspondre à celui indiqué dans l illustration (sens des aiguilles d une montre). Mettre la fiche de réseau. Vérifier le sens de rotation de la roue de ventilateur en enclenchant brièvement l interrupteur principal. En cas de faux sens de rotation, vérifier si l alimentation de tension produit un champ rotatif droit. Si oui, il faut échanger 2 phases dans la fiche de réseau. 7

3.5 Vérifier le positionnement Vérifier le positionnement réglé à l usine avant la première mise en service. 2 Après l enclenchement, l automate doit positionner à la 2e position d aiguille (pos. supérieure du levier tire-fil). Vérifier le positionnement Déclencher l interrupteur principal. Mettre le levier tire-fil dans une position moyenne en tournant le volant à main. Enclencher l interrupteur principal. L automate positionne en 2e position d aiguille (Pos. supérieure du levier tire-fil). Vérifier la position du levier tire-fil. Au besoin, corriger le positionnement. Corriger le positionnement Desserrer les vis de serrage 2 sur la bague du transmetteur de position. Tenir la bague du transmetteur de position. Mettre le levier tire-fil à son point mort supérieur en tournant le volant à main. Bien serrer les vis de serrage 2. Revérifier le positionnement. Pour ajuster la ère et la 3e position d aiguille, voir les Instructions de service. 8

4. Raccord pneumatique Pour le fonctionnement de l ouverture des pinces, l ouverture de tension du fil, le refroidissement d aiguille etc., l automate doit être alimenté d air comprimé sans eau et légèrement huilé. Pour un bon fonctionnement des procédés de commande pneumatique, le réseau d air comprimé doit être conçu de la façon suivante: Même au moment de la consommation max. d air, la pression de service ne doit pas être inférieure à 5 bar. 4 2 3 5 Raccorder l unité de conditionnement à air comprimé Connecter le tuyau de raccord 3 pour l unité de conditionnement au réseau d air comprimé par l accouplemt. joint. Remplir le réservoir d huile du lubrificateur Pour remplir le réservoir d huile, utiliser exclusivement l huile de graissage ESSO SP-NK 0. SP-NK 0 est disponible aux points de vente de la DÜRKOPP ADLER AG. Arrêter complètement l air comprimé en tournant la poignée en sens inverse des aiguilles d une montre. Enlever la vis de remplissage d huile 4. Remplir le réservoir d huile 5 par l huile de graissage ESSO SP-NK 0 jusqu au repère. Après avoir rempli de l huile, libérer l air comprimé en tirant la poignée en haut et en la tournant en sens des aiguilles d une montre. Ajuster la pression de service La pression de service est 6 bar. Elle peut être relevée au manomètre 2. Pour ajuster la pression de service, tirer la poignée en haut et la tourner. Tourner en sens d aiguille = augmenter la pression Tourner en sens lévogyre = réduire la pression 9