TG FORCE ONE EVO AVERTISSEMENT

Documents pareils
Chargeur de batterie

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Centrale d alarme DA996

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

AUTOPORTE III Notice de pose

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

CONVERTISSEUR DC-AC PUR SINUS

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

Centrale de surveillance ALS 04

Manuel de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Tableau d alarme sonore

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

MANUEL D'UTILISATION

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

MANUEL D INSTRUCTION

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

GUIDE D INSTALLATION CONTACTS. Modem câble Wi-FI. Courrier. COMCABLE 5bis rue du Petit Robinson JOUY EN JOSAS. Téléphone.

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

H E L I O S - S T E N H Y

Centrales d alarme incendie - SALVENA

MANUEL D UTILISATION

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

MC1-F

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

SpeechiTablet Notice d utilisation

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

équipement d alarme type 4

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Manuel d utilisation du modèle

Introduction. 1. Quelle est la quantité de charges qu on peut brancher dans les prises No-contact?

Sécuriser une intervention sur un poste de travail

Tableaux d alarme sonores

Réseau électrique. Le transport de l énergie électrique depuis la centrale électrique jusqu à la maison de Monsieur Toulemonde

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

CONSIGNES DE SECURITE

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

1171 Notre-Dame Ouest, # 100 Victoriaville, Qc G6P 7L1. Téléphone: (819) Télécopieur: (819)

Guide d Utilisation :

NOTICE D UTILISATION

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

NOTICE D INSTALLATION

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Colloque APDQ Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause

ALIMENTATIONS SECOURUES

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

1- Maintenance préventive systématique :

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER


reco Prévention des risques liés aux batteries de traction et de servitude au plomb / acide

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

PASSAGE A NIVEAU HO/N

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

L ÉLECTROCUTION Intensité Durée Perception des effets 0,5 à 1 ma. Seuil de perception suivant l'état de la peau 8 ma

Description. Consignes de sécurité

Transcription:

TG FORCE ONE EVO Ce manuel contient des informations importantes de sécurité et d utilisation. Veuillez conserver ce manuel à portée de main lorsque vous utilisez votre chargeur TG Force One Evo. 1 AVERTISSEMENT risque d explosion AVERTISSEMENT a) Travailler à proximité immédiate d une batterie plomb-acide peut être dangereux. Les batteries dégagent des gaz potentiellement explosifs pendant leur fonctionnement. b) Pour cette raison, il est de la plus grande importance qu avant chaque utilisation du chargeur, vous relisiez et suiviez les instructions d utilisation. c) Le chargeur TG Force One Evo n est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce type d appareil. 2- Pour réduire le risque d explosion, suivre ces instructions ainsi que celles inscrites sur le TG Force One Evo lui-même. 3- NE PAS FUMER ou provoquer une ETINCELLE ou une FLAMME à proximité de la batterie ou du moteur. 4- ATTENTION Pour réduire le risque de blessure, utiliser TG Force One Evo pour charger uniquement des batteries acide-plomb. TG Force One Evo n est pas destiné à alimenter un système électrique basse tension ou pour charger des batteries sèches. Charger une batterie sèche peut causer des dommages aux individus et aux biens. 5- Ne pas exposer TG Force One Evo à l humidité, la pluie ou la neige. Utilisation en intérieur exclusivement. 6- L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par TECNO GLOBE peut provoquer un incendie, un arc électrique ou des blessures physiques. 7- Assurez-vous que le cordon électrique ne gène pas votre passage afin d éviter de l arracher ou de vous faire tomber. 8- Suivez les instructions propres à la batterie comme retirer ou non les bouchons de remplissage pendant la recharge. 9- Utiliser TG Force One Evo uniquement sur des batteries dont la tension est compatible avec TG Force One Evo. 10- Ne pas utiliser TG Force One Evo dans un endroit clos ou mal ventilé. 11- Ne pas utiliser de rallonge sauf nécessité absolue. Utiliser une rallonge inappropriée peut provoquer un incendie ou un arc électrique. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, assurez-vous que : a) Les bornes de la rallonge correspondent à la prise TG Force One Evo. b) Que la rallonge est en bon état c) Dimensions du câble : Longueur (pouces) 25 50 100 150 Diamètre AWG 18 18 18 16 12- Ne pas utiliser TG Force One Evo avec un câble ou une prise endommagée. Si le cordon ou la prise sont endommagés, l appareil doit être mis au rebus 13- Ne pas utiliser TG Force One Evo si il a reçu un coup, si il est tombé ou a subit tout autre dommage. Rapprochez-vous de votre revendeur. 14- Ne pas démonter TG Force One Evo. Rapprochez-vous de votre revendeur pour toute réparation. Un mauvais remontage peut provoquer un incendie ou un problème électrique 15- Pour réduire le risque de problème électrique, débranche TG Force One Evo avant toute opération d entretien ou de maintenance. PRECAUTIONS D UTILISATION a. Assurez-vous d être à portée de voix d une tierce personne lorsque vous utilisez TG Force One Evo afin de vous venir en aide si nécessaire. b. Prévoyez de l eau savonneuse à proximité en cas de contact de l acide avec la peau, les yeux ou les vêtements. c. Portez des lunettes et des vêtements de protection. Evitez de toucher vos yeux. d. En cas de contact de l acide avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement à l eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux, laisser couler de l eau sur les yeux pendant 10 mn et consulter un médecin. e. NE PAS FUMER ou provoquer une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie ou du moteur f. Ne pas laisser tomber d élément métallique sur la batterie. Cela peut provoquer un court-circuit ou une explosion. g. Oter les bijoux tels que bagues, bracelets, colliers et montre lorsque vous utilisez une batterie acide-plomb. Une batterie plomb-acide peut provoquer un court-circuit assez puissant pour faire fondre un bijou et causer de graves brûlures. h. TG Force One Evo n est pas destiné à alimenter un système électrique basse tension ou pour charger des batteries sèches. Charger une batterie sèche peut causer des dommages aux individus et aux biens. i. NE JAMAIS charger une batterie gelée

PREPARATION DE LA CHARGE a) S il est nécessaire de retirer la batterie du deux roues, toujours débrancher la masse en premier. Assurez-vous que tous les accessoires électriques du véhicule soient éteints pour éviter un arc. b) Les environs de la batterie en chargent doivent être ventilés et dégagés. La batterie peut dégager des gaz explosifs qui se diffusent avec l utilisation d un ventilateur par exemple. c) Nettoyez les cosses de la batterie. Eviter le contact de substance corrosive avec les yeux. d) Si la batterie n est pas scellée, ajouter de l eau déminéralisée dans chaque compartiment jusqu au niveau préconisé par le fabricant. Ceci favorise l évacuation des gaz. Ne pas remplir plus que nécessaire. Pour les batteries scellées ou sans bouchon, suivre les instructions du fabricant pour la recharge. e) Suivez les instructions du fabricant concernant les bouchons (les enlever ou non) pendant la charge et les taux de charge. f) Vérifier la tension de la batterie en vous référant au manuel du véhicule et assurez-vous que cette tension corresponde aux capacités du chargeur. INSTALLATION DU CHARGEUR a. Placer TG Force One Evo aussi loin que possible de la batterie (selon la longueur du câble). b. Ne jamais placer TG Force One Evo au-dessus ou en dessous de la batterie à charger. Les gaz ou liquides s échappant de la batterie peuvent endommager TG Force One Evo. c. L acide de la batterie ne doit pas entrer en contact avec TG Force One Evo. d. Ne pas utiliser TG Force One Evo dans un endroit clos et/ou mal ventilé e. Ne pas poser la batterie sur TG Force One Evo. PRECAUTION LORS DU BRANCHEMENT Branchez et débranchez les câbles après avoir mis TG Force One Evo hors tension et débranché la prise de courant. Les contacts ne doivent pas se toucher. Suivez ces instructions quand la batterie est installée dans un véhicule. Une étincelle près de la batterie peu t provoquer une explosion. Pour réduire le risque d étincelle : a. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. Positif (câble rouge) Négatif (câble noir) Cette borne est celle qui est reliée au cadre (dans la majorité des cas). 1. Connectez la pince rouge TG Force One Evo au positif de la batterie. 2. Branchez la pince noire TG Force One Evo sur le négatif de la batterie ou une partie du châssis. Ne pas connecter au moteur, carburateur, arrivée de carburant ou à la tôle. Branchez à une partie en métal plein. (Si vous utilisez un câble de connexion rapide, connectez simplement sur la sortie du chargeur). 3. Branchez la prise électrique. b. Lors du débranchement TG Force One Evo de votre batterie: 1. débranchez la prise électrique 220 volts. 2. enlevez la pince noire TG Force One Evo. 3. enlevez la pince rouge. c. Voir les instructions de fonctionnement pour la durée de charge. Suivez ces instructions quand la batterie est en dehors véhicule. Une étincelle près de la batterie peut provoquer une explo sion. Pour réduire le risque d étincelle : a. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. Le positif est généralement est indiqué par le symbole (+) et le négatif par le symbole (-). 1. Connectez la pince rouge TG Force One Evo positif de la batterie. 2. Branchez la pince noire TG Force One Evo sur le négatif de la batterie. Ne pas vous mettre face à la batterie lors du branchement final. 3. Branchez la prise électrique. d. Lors du débranchement TG Force One Evo de votre batterie: 4. débranchez la prise électrique 220 volts. 5. enlevez la pince noire TG Force One Evo. 6. enlevez la pince rouge. UTILISATION VERIFICATION AUTOMATIQUE Votre nouveau TG Force One Evo est entièrement automatique et peut être laissé brancher. La mise en service automatique dépend de l état de la batterie qui est connectée. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le voyant reste rouge sur la case complète/maintenance et TG Force One Evo passe en mode maintenance automatiquement. Il vérifiera et rechargera la batterie si nécessaire.

CABLES DE CONNEXION TG Force One Evo est équipé de deux connecteurs : 1. un câble avec deux pinces, une rouge pour le (+) et une noir pour le (-). 2. un câble de connexion rapide toujours raccordé a la batterie. Pour tous les types de batteries : Connecter le rouge (+) TG Force One Evo à la borne + de la batterie, connecter le noir (-) du TG Force One Evo à la borne - de la batterie. Note : si le chargeur reste connecté une longue période de temps à une batterie plomb, vérifier régulièrement le niveau d eau préconisé par le fabricant de la batterie pour assurer l électrolyse. ATTENTION : bien que TG Force One Evo soit protégé contre les étincelles, les inversions de polarité et les courts circuits NE JAMAIS LAISSER LES DEUX CONNECTEURS ENTRER EN CONTACT TG Force One Evo ne démarrera pas si : 1. Si la tension de la batterie connectée est inférieure à 3V. 2. Si les connexions de sont réalisées correctement et reliées à la batterie en respectant la polarité. 3. Si TG Force One Evo n est pas raccordé au secteur 220 volts. En mode batterie Plomb-acide, s il y a une inversion de polarité, le voyant Polarités inversées va clignoter pour indiquer que le branchement n est pas correct et que la charge ne peut pas démarrer. Rebranchez correctement pour que TG Force One Evo démarre. NOTE : NE PAS METTRE EN ROUTE ET ARRETER PLUSIEURS DE FOIS DE SUITE SUR UNE COURTE PERIODE. SI CELA ARRIVE, DEBRANCHER TG FORCE ONE EVO DU SECTEUR, ATTENDEZ UNE MINUTE PUIS REBRANCHER POUR RELANCER LE CYCLE DE CHARGE. BATTERIE COMPLETEMENT DECHARGEE Si la batterie est complètement déchargée (- de 3V), la sécurité interne TG Force One Evo ne permettra pas son démarrage. Dans ce cas (tension comprise entre 0.5V et 3V), le voyant de batterie hors service clignote, indiquant que la charge ne démarrera pas. Si la tension est inférieure à 0.5V, TG Force One Evo repasse en mode standby. SECURITE 72H Le minuteur de sécurité 72h intégré à votre TG Force One Evo pour protéger la batterie contre une surcharge. Si la batterie atteint la tension souhaitée avant les 72h, le chargeur passe automatiquement en mode maintenance. Si la batterie est limite ou défectueuse, le chargeur stoppe le processus de charge pour protéger la batterie contre une éventuelle surcharge. Vérifier l état de la batterie car il peut s agir d une batterie haute capacité en bon état qui n a pas fini de charger. Si c est le cas, le voyant Batterie défectueuse clignote. Contacter votre revendeur pour faire tester la batterie. SELECTION DU TYPE DE BATTERIE Pré requis : branché TG Force One Evo à la prise murale, puis appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de charge avant de brancher la batterie SIGNAL LED SIGNIFICATION DESCRIPTION 12V 1A Charge batterie plomb Mode charge de batterie acide plomb 12V à 1A max 6V 1A Charge batterie plomb Mode charge de batterie acide plomb 6V à 1A max INDICATIONS LUMINEUSES SIGNAL LED SIGNIFICATION ON L appareil est branché à la prise secteur 220 volts, l auto test va démarrer, les LED vont clignoter dans cet ordre : Batterie défectueuse 12V 1A Récupération 6V 1A. Après la fin de l auto test, le chargeur passe en standby : La LED ON clignote, en charge : la LED ON est allumée. MODE Appuyer sur le bouton MODE pour la sélection des programmes 6V 1A Le mode acide plomb 6V est sélectionné, voltage max 1A 12V 1A Le mode acide plomb 12V est sélectionné, voltage max 1A INVERSION POLARITE La batterie est connectée avec la polarité inversée. Vérifier la connexion (Rouge sur + et noir sur -) RECUPERATION Le processus de récupération de la batterie commence si le chargeur détecte le moindre problème de prise de charge. Le processus inclut : sauvegarde de la batterie, charge douce, charge pulsée et reconditionnement. Une fois ce processus terminé, la phase de charge normale démarre immédiatement. La fonction de récupération ne fonctionne qu en mode 12V 1A. CHARGE COMPLETE / MAINTIENT DE CHARGE BATTERIE HS CHARGE Le processus de charge est terminé et la batterie est en mode maintenance, elle peut être utilisée ou laissée connectée au chargeur indéfiniment. Le mode maintenance fonctionne en mode 12V 1A et 6V 1A. La LED clignote lorsque la charge est presque finie et est fixe lorsque la charge est terminée et que le chargeur passe en mode maintenance. La batterie est hors service ou défectueuse. Remplacer la batterie Le processus de charge normal est en cours. Le chargeur délivre un courant et une tension constants à la batterie. Pour charger les batteries hautes capacité, le chargeur peut rester dans ce mode plusieurs heures ou jours. La LED est rouge lorsque la batterie est à moins de 80% de sa capacité et jaune quand les 80% sont dépassés et s éteint lorsque la charge est terminée. DEPANNAGE SIGNALISATION ERREURS SIGNAL LED Pas de LED allumée LED ON allumée mais la LED de charge est éteinte LED récupération ON LED batterie défectueuse - ON TG Force One Evo fonctionne mais la LED charge complète/maintenance ne s allume pas SIGNIFICATION A : débrancher le chargeur de la prise murale. Vérifier les connexions à la batterie. B : Vérifier qu il y a bien de l électricité à la prise secteur 220 volts. A : la batterie n est pas connectée. B : La batterie est endommagée ou est inférieure à 3V, la charge ne démarre pas. Dans ce cas, La LED batterie défectueuse est allumée ou le chargeur repasse en standby. A : Processus de récupération en cours. B : la batterie est en cours de restauration. Attendre que le LED récupération s éteigne pour que la phase de charge normale démarre. La batterie est hors service ou défectueuse. Remplacer la batterie A : La batterie est hors service ou défectueuse. Remplacer la batterie. B : la batterie présente une consommation de courant excessive peut être due à un court-circuit. Déconnecter la batterie du TG Force One Evo et la tester et la remplacer si nécessaire C : La batterie chargée a une capacité supérieure à celle du TG Force One Evo. Utilisez un chargeur approprié.

MODE CHARGE (batterie acide plomb 12V 1A) 9 étapes de charge, conditionnement et maintenance. 1- Phase de vérification. TG Force One Evo vérifie la qualité de la batterie et sa capacité à prendre la charge avant de lancer le processus normal de charge. Par sécurité, la charge ne démarre pas si la batterie fait moins de 3V. 2- Phase de récupération : La récupération de la batterie est lancée si la tension de la batterie atteint un niveau anormalement haut pendant la 1ere phase. Ceci est généralement causé par une sulfatation des plaques. Lorsque la récupération a réussi permettant à la batterie de prendre la charge, la phase de charge normale démarre. 3- Charge douce : La phase de charge douce est lancée lorsque le chargeur a détecté une tension de départ très basse. La tension et le courant sont délivrés par TG Force One Evo à un taux précis pour aider la batterie à récupérer avant de passer à la phase de charge par impulsion 4- Charge par impulsion : La charge par impulsion permet à la batterie de continuer à prendre la charge avant de passer à la phase de reconditionnement et de maintenir la batterie à une charge complète. 5- Phase de reconditionnement : la phase de reconditionnement démarre lorsque la charge par impulsion est terminée. La tension et l ampérage sont légèrement supérieurs pour réactiver les plaques de la batterie permettant une charge plus complète et plus profonde 6- Charge de masse : La batterie a passé les précédentes étapes de vérification et de récupération, la charge de masse envoie un courant constant, amenant la batterie à 80% de sa capacité maximum. 7- Phase d absorption : La tension envoyée par le chargeur est constante et le courant diminue suivant le monitoring de la batterie jusqu à ce que celle-ci soit chargée à 100%. 8- Phase d analyse : La batterie est analysée pour vérifier qu elle tient bien la charge et le chargeur détermine si elle peut être utilisée ou non. 9- Phase de maintien : La batterie peut être laissée branchée au chargeur indéfiniment. Ce dernier va vérifier la batterie en permanence et se relancer si besoin pour que la batterie soit toujours prête à être utilisée. MODE CHARGE (batterie acide plomb 6V 1A) 4 étapes de charge 1- Phase de vérification. Le chargeur vérifie la qualité de la batterie et sa capacité à prendre la charge avant de lancer le processus normal de charge. Par sécurité, la charge ne démarre pas si la batterie fait moins de 3V. 2- Charge de masse :la charge de masse envoie un courant constant, amenant la batterie à 80% de sa capacité maximum. 3- Phase d absorption : La tension envoyée par le chargeur est constante et le courant diminue suivant le monitoring de la batterie jusqu à ce que celle-ci soit chargée à 100%. 4- Charge pleine / maintenance : La batterie peut être laissée branchée au chargeur indéfiniment. Ce dernier va vérifier la batterie en permanence et se relancer si besoin pour que la batterie soit toujours prête à être utilisée. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : BCA1102S6WR Entrée : switch automatique 100V-240VAC 50/60Hz Sortie : 12VDC 1A, 6VDC 1A (acide plomb) Courant de charge max : 1A Tension max : 14.8V (batterie plomb acide) Protection surcharge : OUI Protection court-circuit : OUI Résistant aux étincelles : OUI Protection surtension : OUI Protection inversion de polarités : OUI Protection surchauffe : OUI Capacité batterie : acide plomb 12V 1A (max 40Ah) ; 6V 1A (max 40Ah) Les capacités de charge et de maintien de charge sont données à titre indicatif. Assurez-vous de suivre les instructions de sécurité et d utilisation contenues dans ce guide. www.tecnoglobe.com 15 Février 2015