Systèmes de Sécurité Videofied - Gamme XL GPRS. Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES



Documents pareils
Manuel installateur XT200i

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

NOTICE D UTILISATION

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Gamme XV-iP 210 GPRS. Description. Technologie sans fil protégée. Caractéristiques

AVEC VIDEOFIED, APPréciez votre sécurité!

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Détecteur de mouvement images

Système d alarme Guide Utilisateur

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

NOTICE D UTILISATION

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

La sécurité partagée. I-ON40 est un système d alarme destiné à la protection des sites résidentiels et tertiaires.

Guide utilisateur 12TW2R101

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

GUIDE D UTILISATION Communicateur alarme/vidéo IP/RTC X Communicateur téléphonique IP/RTC X

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

Notice Technique / Technical Manual

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation

Guide Utilisateur. Sommaire

Manuel de votre Système de Sécurité

MF ProTect Notice Alarme

Système d'alarme Réf :

TYXAL. Annexe pour la télésurveillance et l'accès PC par modem pour les transmetteurs des gammes TYXAL et TYDOM

Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux

Système d alarme ProG5

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

Alarme Sans Fil GSM + RTC FOCUS

Guide utilisateur. Sommaire

TVD 03 GSM - Transmetteur Téléphonique Vocal

Systeme d alarme intrusion mixte. i-on40. La Sécurité Partagée

S202-22F. Centrale d alarme LS radio, 2 groupes. Guide d installation /B

Système d alarme sans fil. guide SOMFY

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION DU TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE INTERACTIF GSM DIAG53AAX

HA33S Système d alarme sans fils

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Centrale d alarme DA996

HA500 Système d alarme sans fils 2 Zones

Guide d utilisation Advisor Advanced

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Transmetteur téléphonique vocal

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

La Solution de Sécurité Easy Series La sécurité simplifiée

Access Point AP-010BT/AP-100BT Guide de démarrage rapide

Alarme Maison RTC Réf :

M55 HD. Manuel Utilisateur

NFO NIR Notice d installation Rapide

Electronique Automatisme Informatique Electricité

MANUEL DE L UTILISATEUR

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

AUTOPORTE III Notice de pose

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

Formation sur les systèmes d alarme et ouverture vers la domotique

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Alarme Maison GSM Auto-appel

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

CTX 60. Centrale transmetteur RTC/GSM domotique intégré. Guide d'installation et d'utilisation

Galaxy Flex V3. Guide de l utilisateur. Honeywell Security France

BOITIER WiFi PRESENTATION DEMARRAGE CONNEXION AUX PAGES WEB. 1. Placez la carte SIM dans la clé USB puis placez la clé USB dans le Boitier WiFi.

sans-fil v1.1 Manuel de l utilisateur

NOTICE D'UTILISATION

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES.

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel de l utilisateur

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

GUIDE D UTILISATION VOCALYS CW32 CENTRALE-TRANSMETTEUR

PROTEXIOM. Manuel complémentaire Gestion du système d alarme par ordinateur Paramétrage et utilisation en local, ou à distance par internet

Safetal Centrale Bus. Clavier info-commande. notice d'utilisation. Kit CCEB Réf

CS 8000 TYXAL+ Système d alarme. Guide d utilisation.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Système d alarme avec centrales vocales L3305F / L3310F. Guide d installation

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

UNE GAMME COMPLÈTE DE SOLUTIONS DE Vidéo-surveillance à déploiement rapide

protexial io Prop os ez vo tre exp e r ti s e da ns la s é c uri té de l ha b i ta t.

StANLEY SAFE tm. SOluTION CONNECTéE de PROTECTION du domicile. PERFORMANCE IN ACTION tm (1)

La Solution de Sécurité Easy Series La sécurité simplifiée

Système sans fil (SCW) v1.0 Manuel d utilisation

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Transcription:

Systèmes de Sécurité Videofied - Gamme XL GPRS Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Document No. 1100-XL Nov. 2009 Abonné rélié au centre de télésurveillance par GPRS pour une levée de doute vidéo et audio Manuel Installateur XL GPRS correspond à XL600GPRS pour les USA/Canada, XL700GPRS pour l Australie et XL200GPRS pour l Europe et le reste du monde. EMEA Hotline : +33 (0)820 846 620 / UK : 0871 951 / Espagne : +34 90 166 77 00 USA Hotline : 877-206-5800

Sommaire Préambule...1 1. Préparation avant programmation... 2 2. Les règles d or... 3 3. L installation et la programmation...3 3.1 Initialiser la centrale...3 3.2 Enregistrer le clavier...3 3.3 Refermez le capot de la centrale...3 4. Fin de l installation...7 5. Comment faire pour......7 5.1 Programmer le mode partiel...7 5.2 Supprimer le clavier...8 5.3 Enregistrer de nouveau un clavier sur une XL...9 5.4 Activer/désactiver le clignotement du symbole pile verte...9 5.5 Ouvrir le capot d une centrale XL installée...9 6. Détail du menu : codes alarmes... 10 Signalisation des évènements par défaut...10 7. Tableau de correspondance des codes GPRS...... 11 8. Pavé numérique...... 12 Pour plus d informations, reportez-vous aux fiches installation: - Fiche installation Clavier - Fiche installation Caméra MotionViewer intérieure - Fiche installation Caméra MotionViewer extérieure - Fiche installation Détecteur de mouvement - Fiche installation Sirène intérieure - Fiche installation Sirène extérieure - Fiche installation Télécommande - Fiche installation Télécommande Bouton Panique Silencieux - Fiche installation Lecteur de badges - Fiche installation Détecteur d ouverture - Fiche installation Relais de commande - Fiche installation Boîtier d interphonie - Fiche installation Détecteur de fumée - Fiche installation Synoptiques des menus Regulatory Information for USA FCC Part 15 Information to the User Changes or modifications not expressly approved by RSIalarm, Inc. can void the user s authority to operate the equipment. FCC Part 15 Class B This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the affected equipment and the panel receiver to separate AC power outlets, on different branch circuits. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. ACTA Part 68 This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules and the requirements adopted by the ACTA. Located on this equipment is a label that contains, among other information, the registration number and the ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company. The REN for the panel is 3.6. Registration No. US: The REN is used to determine the maximum number of devices that may be connected to your telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in devices not ringing in response to an incoming call. In most areas, the sum of all device RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g. 02 is a REN of 0.2). For earlier products, the REN is separately shown on the label. A plug and a jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 Rules and requirements as adopted by ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compliant modular jack. See the Installation Manual for details. Alarm dialing equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone, answering machine, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm dialing equipment must be connected to a properly installed RJ31X jack that is electrically in series and ahead of all other equipment connected to the same telephone line. Proper installation is depicted in the following diagram. If you have any questions concerning these instructions, consult with your local telephone company or a qualified installer about installing a RJ31X jack and alarm dialing equipment for you. If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily disconnect your service. If possible, you will be notified in advance. When advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of the equipment. The telephone company may ask you to disconnect the equipment from the network until the problem has been corrected, or you are sure that the equipment isnot malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not causeharmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation. RF Exposure Warning: During operation, the user has to keep a minimum separation distance of 20 cm with the RF devices. For Canada: Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques applicables d Industrie Canada. L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. L indice d équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d indices d équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n excède pas 5. L IES de la centrale d alarme est de 3.6

Préambule La centrale XL GPRS est spécialement dédiée à la télésurveillance. Elle intègre les principales fonctions disponibles sur la gamme de centrales VISIO, dont principalement : - La levée de doute multi-vidéo - La mesure de portée du niveau radio - Une zone 24/24 - Une temporisation de réarmement automatique (15min à 2jrs) - La gestion immédiate des contacts ouverts lors de l armement. Caractéristiques de la centrale XL La centrale XL intègre : - Un transmetteur GPRS/GSM - Un lecteur de badge (2 badges livrés) - Une sirène de 105dB - Un microphone et un haut-parleur pour la levée de doute audio La centrale XL s alimente avec 8x piles alcalines LR20. La centrale XL est une centrale d alarme complète qui intègre un transmetteur GPRS/GSM, une sirène 105dB, un microphone et un haut-parleur pour la levée de doute audio, un clavier tactile rétro-éclairé en façade et un lecteur de badge. La centrale XL supporte : - 19 codes ou badges (utilisateurs et installateur) - 19 périphériques de tout genre, sans distinction, incluant le clavier CMA pour la programmation. Alimentée par 8x piles alcalines LR20 et communiquant avec les détecteurs grâce à une liaison radiofréquence sécurisée, la centrale XL est totalement sans fil et dispose d une autonomie de 4 ans en utilisation normale. Tous les périphériques de la marque Videofied sont compatibles avec XL (sauf la sirène extérieure SE550, remplacée par SE250, et le RAR100). Sirène et haut parleur Microphone Principe d installation Pour être configurée et installée sur site, la centrale XL nécessite l utilisation temporaire d un clavier externe de type CMA. Il pourra être retiré du système une fois l installation terminée et validée. Fonctionnement Une fois armée et sur intrusion ou appel panique la centrale déclenche sa sirène intégrée et avertie le centre de télésurveillance des évènements détectés. L opérateur du centre peut alors visualiser les vidéos disponibles et demander, en complément de vérification, une levée de doute audio en une ou plusieurs fois. L opérateur peut ainsi passer à sa guise d une session audio à une session vidéo (sous réserver d utilisation de FRONTEL SERVICES ou de FRONTEL RECEPTION BAY) La levée de doute audio est réalisée en appel ou contre-appel GSM, en full duplex. Vis de verrouillage Lecteur de badges Clavier tactile 1

1. Préparation avant programmation Sur une feuille de papier : Nommez les 4 zones géographiques Les zones géographiques vont permettre la création d armements partiels du site. Un armement partiel est une combinaison des zones géographiques qui seront armées ou non. En utilisant l exemple ci-dessous, vous répondez à 99% des demandes. Définissez les profils d armement partiels (combinaisons de zones, voir paragraphe 5 programmer les partiels, page 6). Demandez à l utilisateur final de préparer ses codes (18 codes d accès au maximum et constitué de 4 à 6 chiffres). Zone Un magasin Zone Un particulier 1 ENTREE TEMPO 1 ENTREE TEMPO 2 MAGASIN 2 RDC 3 STOCK 3 ETAGE ou BUREAU 4 REMISE 4 GARAGE (La zone géographique 1 est forcément temporisée) Nommez les périphériques Soyez le plus explicite possible, car en cas d intrusion, c est ce nom de périphérique qui sera affiché au clavier déporté (si présent sur le site) et transmis au centre de télésurveillance. Exemple : CAM HALL ENTREE (pour une caméra dans une entrée). Allouez une zone géographique (de 1 à 4) à chaque périphérique. 2. Les règles d or 1 La zone 1 est toujours temporisée. 2 Ne jamais placer une centrale proche d un tableau électrique : interférence possible avec la radio et le transmetteur GSM/GPRS. 3 Placer idéalement la centrale d alarme le plus au centre du site à protéger (garantie d une meilleure propagation de la radio). 4 Lors d une erreur de frappe, utilisez la touche pour effacer le caractère erroné. 5 Ne jamais enregistrer 2 fois le même périphérique sans l avoir, au préalable, supprimé de la programmation de la centrale. 6 Enregistrement de maximum 19 périphériques de tout genre, sans distinction (clavier initial inclus). 7 Hauteur de pose à respecter pour les ITR et DCV (sous périphérique) : 2m10 à 2m35. 8 Hauteur de pose à respecter pour les périphériques immunités aux animaux (sous périphérique) ITRA et DCVA : 2m10 impératif. 9 Hauteur de pose à respecter pour les caméras extérieures DCV : 2m50 à 3m en utilisant la rotule (c est une option) MB et en inclinant la caméra vers la cible à protéger. 10 Si vous utilisez un clavier déporté, ne pas le fixer en début d installation. 11 Toujours essuyer l objectif des caméras une fois posées (avec un chiffon propre et sec). 12 Frappez d abord la touche, puis passez en minuscule/ majuscule et vice-versa. 13 L ouverture et la fermeture du capot de la centrale sont à réaliser avec précaution (parties fragiles).

2. Les règles d or 14 Le clavier déporté se met en veille après 40 secondes d inactivité, pour faire apparaître de nouveau l affichage, appuyez sur la touche [YES]. 15 Utilisez des piles alcalines pour la centrale, les sirènes intérieures et extérieures. 16 Les ITRA110/600 et DCVA200/600/700 (Périphériques immunité aux animaux) ne doivent jamais être placés dans un escalier, ou bien en regard d un escalier ou bien en face d une cheminée. (Risque de déclenchements intempestifs). 3. L installation et la programmation Ouvrez le carton d emballage et prenez l intercalaire cartonné servant de gabarit. Positionnez-le à niveau, contre support de fixation, en respectant avec la flèche vers le haut. Pointez les 5x repères, puis après avoir retiré le gabarit, percez les 4x trous de fixation et le trou pour l autoprotection. Fixez le socle. Insérez les 8x piles alcalines dans les logements prévus à cet effet, tout en respectant les polarités. Avant de sortir la face avant du carton d emballage, insérez la carte SIM (de type voix/data ou GSM/GPRS) selon les figures 1 et 2. Figure 1 Figure 2 Assemblez la face avant avec le socle en positionnant les charnières sur le socle. 3.1 Initialisez la centrale Insérez le câble d alimentation dans le connecteur d alimentation (la centrale émet un bip), et le clavier s illumine en clignotant. Appuyez 10 secondes sur le bouton INIT de la centrale, jusqu à ce que le clavier bip à nouveau et illumine chaque touche du clavier de la centrale. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton INIT de la centrale pour qu elle passe en mode d enregistrement de clavier.. 3.2 Enregistrez le clavier (cf. Fiche installation clavier) Insérez les 3 piles Lithium LS14500 dans le clavier. Appuyer simultanément sur [CLR] et [ESC NO] du clavier, jusqu à ce que le voyant du clavier clignote et relâchez (ne pas fixer le clavier), ce dernier va vous servir aux enregistrements et aux paramétrages des périphériques. 3.3 Refermez le capot de la centrale Videofied Security System Installation Manual Vissez la vis située à gauche du boitier. 3 00

3. L installation et la programmation Affichage du clavier Actions et commentaires KEYPAD 1 RECORDED < - LANGUAGE - > ENGLISH pour sélectionner le langage. < - LANGUE - > FRANCAIS TESTER PORTEE RADIO? Vérifiez la portée : une valeur x/9 va s incrémenter. Vous pouvez installer si la valeur = 9/9 PORTEE RADIO x/9 Attendre 10s avant d avoir la première valeur stabilisée PORTEE RADIO 9/9 Pour arrêter le test. TESTER PORTEE RADIO? SAISIE CODE INSTALLATEUR Attendre 4 à 6 CHIFFRES SUIVI DE YES Attendre CODE INSTALL : Code installateur +, puis confirmation : Code + NOM DU CODE : SAISIE DATE ET HEURE Nommez le code + (Attention, certains NOMS correspondent à une pré programmation grands comptes. En cas de paramètrage incohérent, veuillez vous rapprochez de votre service technique). Attendre Utilisez les flèches de directions droite ou bien gauche pour incrémenter le chiffre et la touche [YES] pour valider la valeur et passer à la suivante. DATE (Annee) : 09/ / Faites de même pour le Mois, le Jour, l Heure et les Minutes. ABONNE AVEC TELESURVEILLEUR?

3. L installation et la programmation Keypad Programming Affichage du clavier Actions et commentaires CODE ABONNE : Entrez le code Transmetteur + APPELS DE TESTS CYCLIQUES PERIODE DE TEST : 24 HEURES pour changer la période + TEST (heure) : 00 les minutes. pour incrémenter l heure +, et faire de même pour MODIF. ETAT / CODE TELESURVEILLEUR? SAISIE DE VOS COORDONNEES : ou bien (pour modifier l état de transmission des événements, et les mises en marche/arrêt se reporter au chapitre 6. Détail du menu codes alarme, page 9). Attendre NOM OU ADRESSE : Entrez «Nom» ou «Adresse» + informative et facultative). (Nom du client, donnée purement COORDONNEES MEMORISEES! Attendre CONFIGURATION DES ZONES NOM ZONE 1 : Entrez le nom de la zone géographique 1 +. Faites de même pour les autres zones, reportez-vous si besoin, au paragraphe 1 1.Préparation avant programmation, page 2. TEMPO DE SORTIE : 45 SEC pour modifier la valeur + TEMPO D ENTREE : 15 SEC pour modifier la valeur + PARAMETRES GPRS? Videofied Security System Installation Manual 500

3. L installation et la programmation Par défaut votre centrale GPRS dispose des paramètres de l opérateur ORANGE. Il convient de modifier les 3 paramètres qui caractérisent la connexion vers un autre opérateur (SFR ou BOUYGUES). Remarque : Respecter les minuscules! (utilisez la touche M/m du clavier pour basculer en majuscule/minuscule). Attention : Utilisez les flèches pour passer d un paramètre à l autre. N appuyez sur [YES] que pour modifier un paramètre! ORANGE SFR BOUYGUES APN internet-entreprise m2minternet a2bouygtel.com NOM D UTILISATEUR orange Champ vide Champ vide MOT DE PASSE orange Champ vide Champ vide (L APN, NOM D UTILISATEUR et MOT DE PASSE sont fournis par votre opérateur GPRS. Ces paramètres sont susceptibles d évoluer en fonction de la carte SIM adoptée. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.) Affichage du clavier CODE APN internet-entrepr NOM UTILISATEUR orange MOT DE PASSE orange ADRESSE IP 1 0.0.0.0 NOM DE DOMAINE 1 PORT 1 888 Actions et commentaires Vous allez saisir différents paramètres en fonction de l opérateur GPRS de la carte SIM. Le premier paramètre est le code APN. Par défaut, les paramètres des accès publics standard Orange sont proposés. Appuyé sur YES pour modifier la valeur ou sur la flèche de droite pour passer au paramètre suivant. Second paramètre : NOM D UTILISATEUR Troisième paramètre : MOT DE PASSE L adresse IP 1 ou bien le nom de domaine et le Port 1, sont donnés par le PC de télésurveillance. De même pour l adresse IP2 ainsi que l adresse IP TMT, si elles existent. Une fois les valeurs renseignées, Appuyez sur la touche pour revenir au menu PARAMETRES GPRS? PARAMETRES GPRS? NIVEAU GPRS? pour sortir du menu. Appuyez sur la touche et attendre le niveau de réception. Ne pas enlever la carte SIM pendant le test! TEST EN COURS YES=FIN NIVEAU GPRS 5/5 Attendre (cela peut durer 3 minutes) le résultat du test qui peut être : - un niveau entre 0/5 et 5/5 - un code erreur (dans ce cas, contactez votre support technique) Il est déconseillé d installer en lieu et place une centrale dont le niveau est inférieur à 3/5. APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE Enregistrez vos périphériques les uns à la suite des autres (se référer aux fiches de chaque périphérique)

4. Fin de l installation Vous avez enregistré et fixé tous les périphériques, enregistré les télécommandes, alors à la question : Affichage du clavier Actions et commentaires ENREGISTRER UN AUTRE PERIPH? OPERATION TERMINEE? (Refermez le capot de la centrale) TEST GLOBAL DU SYSTEME EN COURS INSTAL. REALISEE AVEC SUCCES Reste à programmer les codes utilisateurs, les partiels, éventuellement le clavier CMA à fixer le clavier au mur et à réaliser les tests. Vous pouvez refermer la centrale XL en veillant à verrouiller complètement la vis située sur le côté gauche. 5. Comment faire pour... 5.1 Programmer les modes partiels Avec les flèches de directions allez au menu CONFIGURATION (niv 4) -> MODES ALARME PROGRAMMABLES -> MODE NORMAL Zones : 1 2 3 4 Chaque appui sur le chiffre de la zone, modifie l état correspondant. Etat : A A A A Situé en dessous. Validation, en fin, par la touche [YES]. Puis utilisez les flèches de direction pour sélectionner le mode d armement concerné et la touche [YES] pour le modifier. A Armement de tous les détecteurs de la zone Sirène Déclenchement immédiat Il y a trois modes d armement possibles. Le MODE NORMAL correspond au mode d armement général, lancé à l aide d un badge ou avec un code utilisateur et les touches ou. Le MODE SPECIAL1 correspond à un mode partiel activé par la saisie d un code utilisateur et la touche. Ce mode est également accessible sur un clavier CMA par la touche et sur une télécommande RC par la touche. D Zone désarmée! Pré alarme P E Armement des détecteurs d ouverture de la zone. Armement des détecteurs de la zone définis comme extérieurs. Silencieuse Sans sirène Bips de tempo, puis déclenchement Sans sirène, sans bips Bips sur le clavier Le MODE SPECIAL2 n est pas accessible sur le clavier d une centrale XL. Il est disponible sur un clavier CMA par la touche et sur une télécommande RC par la touche. Pour chaque mode d armement, il est possible de déterminer comment chacune des 4 zones sera armée et comment sera réalisée l alerte sonore. Videofied Security System Installation Manual Le MODE PERIMETRIE n est pas accessible sur le clavier d une centrale XL. Il est uniquement disponible sur un clavier CMA déporté par la touche + code utilisateur + [YES]. 700

5. Comment faire pour... 5.2 Supprimer le clavier Affichage du clavier Actions et commentaires NIVEAU D ACCES 3 NIVEAU D ACCES NIVEAU : 3 => 4 Utilisez la flèche de droite pour incrémenter le niveau à 4. ENTREZ CODE OU BADGEZ Saisissez le code installateur + NIVEAU D ACCES 4 Utilisez la flèche de droite pour aller au menu CONFIGURATION. CONFIGURATION ENTREZ CODE OU BADGEZ Saisissez le code installateur + PARAMETRES GENERAUX Utilisez deux fois la flèche de gauche pour aller au menu ZONES ET PERIPHERIQUES. ZONES ET PERIPHERIQUES PERIPHERIQUES AJOUTER UN PERIPHERIQUE Utilisez une fois la flèche de droite pour aller au menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE. CONFIGURATION PERIPHERIQUE Z1:CLAVIER CLAVIER 1 (Au besoin, utilisez les flèches de direction pour sélectionner le clavier). SUPPRIMER CLAVIER < = = = = XX = = = = > Vous pouvez enlever les piles du clavier. 00

5. Comment faire pour... 5.3 Enregistrer de nouveau un clavier CMA sur une centrale XL sans ouvrir le capot Réveillez le clavier tactile en plaçant votre main dessus. Entrez en mode spécial en appuyant 3 secondes sur la touche, le pavé numérique se met à clignoter. Tapez le code 000000 puis pour placer la centrale XL en mode d enregistrement de clavier. Pour enregistrer un clavier : - Insérez les 3 piles Lithium LS14500. Affichage du clavier CLAVIER 1 ENREGISTRE(E) Actions - Appuyer simultanément sur [CLR] et [ESC NO] du clavier, jusqu à ce que le voyant du clavier clignote et relâchez. CODE INSTALLATION Saisir le code installateur + 5.4 Activer ou désactiver le clignotement du symbole pile verte 5.5 Ouvrir le capot d une centrale XL installée Il est possible d activer ou désactiver le clignotement du symbole pile verte. Sachez que lorsque ce symbole est activé, l autonomie du produit est réduite et que les piles devront être changées avant 4 ans. Dévissez la vis sur le côté gauche de la centrale et placez un trombone dans le petit trou situé juste à côté. A manier avec la plus grande précaution, système très fragile, risque de casse, ne surtout pas forcer! Entrez en mode spécial en appuyant 3 secondes sur la touche, le pavé numérique se met à clignoter. Tapez le code 000100 puis, le pavé numérique reste illuminé alors que le symbole batterie verte se met à clignoter avec le chiffre 0 ou 1 sur le digit 7-segments. Le chiffre indiqué reflète la configuration de l affichage du symbole piles (0 pour désactiver, 1 pour activer). Videofied Security System Installation Manual 9 00

6. Détail du menu : CODES ALARME Signalisation des évènements par défaut : (sauf si vous utilisez une pré programmation) Dans tous les cas, veillez à vérifier que la configuration de votre système XL correspond à votre attente. Par défaut sont transmis: Par défaut ne sont pas transmis: DETECTEUR (les intrusions) ALERTE (bouton panique) AUTOPROTECTION TEST CYCLIQUE RESET PILES CENTRALE (piles faibles centrales) SECTEUR CENTR. (coupure secteur centrale) DEFAUT LIGNE (téléphonique) PILE DETECTEUR (piles faibles périphériques) Il existe 3 états de transmission: ALARME, qui s entend : à l apparition ALARME ET FIN, qui s entend : à l apparition et à la disparition NON TRANSMIS BROUILLAGE RAD (brouillage radio) SUPERVISION (défaut supervision) CODES FAUX (saisie de 5 codes/badges erronés) CODE CONTRAINTE (bouton panique) MEMO ALARME (info au PC si arrêt par code valide) ARMEMENT/DESAR. (marche/arrêt) Exemples : - Si on souhaite remonter les évènements d ARMEMENT/DESAR. (marche/arrêt), il faudra modifier la configuration de l évènement ARMEMENT/DESAR. sur ALARME ET FIN. - Si on souhaite remonter l information des codes faux, il faudra modifier la configuration de l évènement CODES FAUX sur l état ALARME. Comment modifier l état de transmission des évènements? 2 solutions possibles: A l installation, juste après avoir validé l heure du test cyclique, le clavier demande : MODIF. ETAT / CODE TELESURVEILLEUR? Appuyez sur la touche vous arrivez sur le menu MODIF. ETAT DE TRANSMISSION Après l installation initiale, en utilisant le clavier : Avec les flèches de direction allez au menu CONFIGURATION (niv. 4) -> CONFIGURATION TELESURVEILLANCE -> CODES ALARME -> MODIF. ETAT DE TRANSMISSION Puis: Avec les flèches de direction sélectionnez l évènement à transmettre, faire modifiez alors l état de transmission avec les flèches et revalidez par la touche [YES]. Renouvelez l opération pour chaque évènement dont vous souhaitez modifier la consigne de transmission.

7. Tableau de correspondance des codes GPRS!!! Le code PIN des carte SIM doit être désactivé ou bien à 0000!!! Lors du test de niveau GPRS, si une anomalie est présente, un code associé apparaîtra au lieu du niveau de réception. NIVEAU GPRS ERREUR XXX Relancez le test après une première erreur. En cas d erreur GPRS, nous vous conseillons de poursuivre la fin d installation par l enregistrement des détecteurs et périphériques, puis de revenir aux paramètres GPRS ou au test du Niveau GPRS Tableau de correspondance des codes erreurs Codes Erreurs 03 ou 04 Pas de couverture réseau ou pas une carte SIM data GPRS 010 SIM non insérée 011 Code PIN nécessaire -> Le code PIN doit être désactivé 012 Code PUK nécessaire, Carte SIM bloquée 013 Défaut carte SIM 014 SIM occupée 015 Erreur sur SIM 016 Mot de passe erroné 017 SIM PIN2 nécessaire -> Le code PIN doit être désactivé 018 SIM PUK2 nécessaire 022 SIM non trouvée 030 Pas de couverture réseau ou pas une carte SIM data GPRS 040 : 047 Carte SIM non adaptée ou bloquée -> La débloquer avec le code PUK 149 107 Erreur d authentification -> Problème de réseau ou paramètres (APN, USER,...) incorrects Service data GPRS non autorisé -> Carte SIM non adaptée 11

8. Pavé numérique Symboles D P Explications Lorsque le voyant est vert : Indique que toutes les batteries (centrale + périphérique) sont ok Lorsque le voyant est rouge : Indique qu il existe un défaut batterie soit sur la centrale, soit sur un périphérique (Le N sera indiqué sur l afficheur) Pendant l armement : Signale une détection d un périphérique dans une zone non temporisée Hors armement : Signale une autoprotection d un périphérique (Le N sera indiqué sur l afficheur) Est utilisé pour identifier : N du périphérique (0 pour la centrale et de 1 à 19 pour les périphériques) en cas d autoprotection, intrusion pile faible, etc Mauvaise authentification ( C pour code faux) Indique qu il y a eu une intrusion Indique tout autre défaut (brouillage radio, etc ) Symboles D P Explications Utilisé pour désarmer le système (après avoir saisi le code) Permet l armement en mode partiel (après avoir saisi le code) Clignote lorsque le système est en armement partiel Permet l armement en mode total (après avoir saisi le code) Clignote lorsque le système est en armement total Permet l armement en mode total (après avoir saisi le code) Symboles D P Explications Touche à maintenir pendant 3 secondes permettant l activation des boutons panique Une fois allumée, l appui de cette touche enverra un appel police au centre de télésurveillance Une fois allumée, l appui de cette touche enverra un appel d urgence au centre de télésurveillance Une fois allumée, l appui de cette touche enverra un appel incendie au centre de télésurveillance Cette touche permet d annuler l activation des boutons panique Symboles Explications à D P Touches de saisie des codes utilisateur Touché pour valider le code Touche de suppression en cas d erreur de saisie Utilisation du pavé numérique : Pour des raisons d économie des batteries, le pavé numérique s éteint automatiquement après quelques secondes de non activité. Avant de saisir un code il convient donc de le réveiller. Pour se faire, poser la main à plat sur le pavé numérique, ce dernier s illumine, vous pouvez dès lors l utiliser. EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot Line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 00 www.videofied.com 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Systèmes de Sécurité Videofied - Gamme XL GPRS Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Janv. 2010 Fiches Installation - Fiche Clavier - Fiche Caméra MotionViewer intérieure - Fiche Caméra MotionViewer extérieure - Fiche Détecteur de mouvement - Fiche Sirène intérieure - Fiche Sirène extérieure - Fiche Télécommande - Fiche Télécommande Bouton Panique Silencieux - Fiche Lecteur de badges - Fiche Détecteur d ouverture - Fiche Relais de commande - Fiche Boîtier d interphonie - Fiche Détecteur de fumée - Fiche Synoptiques des menus XL GPRS correspond à XL600GPRS pour les USA/Canada, XL700GPRS pour l Australie et XL200GPRS pour l Europe et le reste du monde. EMEA Hotline: +33 (0)820 846 620 / UK : 0871 951 / Espagne : +34 90 166 77 00 USA Hotline: 877-206-5800

Clavier CMA F I C H E I N S T A L L A T I O N Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Voyant Afficheur : 2 lignes de 16 caractères Partiel 1 et partiel 2 Périmétrie Flèches de direction Majuscule / Minuscule Bouton panique Resynchro. Enregistrement d un clavier La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 1 Insérez les 3 piles Lithium LS14500 (les 3 piles s insèrent dans le même sens) 2 Appuyez simultanément sur [CLR] et [ESC NO] du clavier, jusqu à ce que le voyant du clavier clignote et relâchez (possibilité de tester la portée radio). 1. Fonctionnement de l armement/ désarmement Le clavier se met en veille au bout de 40 secondes de non activité. Pour réveiller le clavier, nous vous conseillons d utiliser la touche [YES], car c est une touche qui peut être appuyée autant de fois de suite que l on veut, sans occasionner d action. Cependant, toutes les touches réveillent le clavier. Pour passer d un mode d armement à un autre, il faut impérativement passer par un stade désarmement. Armement Total Partiel 1 ou 2 Périmétrique Touches du clavier Code + + ou bien + Code + + + Code + Désarmement Total Partiel 1 ou 2 Périmétrique Touches du clavier + Code + + Code + + Code + CMA correspond à CMA600 pour les USA/Canada, CMA700 pour l Australie/Singapour et CMA200 pour l Europe et le reste du monde. www.videofied.com

Clavier CMA F I C H E I N S T A L L A T I O N 2. Obtention des caractères spéciaux 4. J ai un problème, que faire? Touche 1 er appui 2 ème appui 3 ème appui 4 ème appui 5 ème appui 6 ème appui 7 ème appui 8 ème appui 9 ème appui 10 ème appui 1 espace.,?! ; : # 1 11 ème appui 4.1 Mon premier clavier ne s enregistre pas sur la centrale Avez-vous appuyé sur l INIT de la centrale avant de tenter d enregistrer le clavier? 0 - + = / _ < > ( ) 0 @ @ $ % & * # > REM : Les autres touches fonctionnent comme pour l écriture de SMS avec un GSM. 3. Fonctionnement des alertes 3.1 Bouton rouge du clavier Alerte panique : déclenchement immédiat des sirènes. Pour activer/désactiver la fonction : Avec les flèches de directions allez au menu : PARAMETRES ALARME -> BOUTON PANIQUE ACTIF. Validez par la touche [YES]. Utilisez les flèches de directions pour modifier l état. Validez par la touche [YES]. Entrez code installateur au besoin. 3.2 Alerte silencieuse Au clavier : Code sous contrainte (ou menace) : Code utilisateur + 1, ex : (2999 -> 3000) A la télécommande : Appui de 2 secondes sur la touche (bips d acquis aux 2 secondes) 3.3 Alerte sonore Au clavier : Code sous contrainte (ou menace) : Code utilisateur + 2, ex : (2999 -> 3001) A la télécommande : Appui de 2 secondes sur la touche (bips d acquis aux 2 secondes) 4.2 Récupérer un clavier effacé par erreur Enlevez les piles du clavier. Appuyez pendant 1 seconde sur le bouton INIT de la centrale (capot fermé), (le voyant clignote 1 fois). Remettre les piles et initialisez le clavier en appuyant simultanément sur les touches [CLR] et [ESC NO] jusqu à ce que le voyant de ce dernier clignote, puis relâchez. Il vous demande alors d entrer le code installateur (le faire et validez par la touche [YES]), le clavier est récupéré. 4.3 Clavier cassé, comment en ajouter un autre, sans re-programmation du site Appuyez pendant 1 seconde sur le bouton INIT de la centrale (capot fermé), le voyant clignote 1 fois. Mettez les piles dans le nouveau clavier et faites une INIT du clavier en appuyant sur les touches [CLR] et [ESC/NO] simultanément jusqu à ce que son voyant clignote, puis relâchez. Le clavier s enregistre. Rentrez le code installateur à la demande du clavier. Possibilité de tester la portée radio, sorti de ce menu, le nouveau clavier est opérationnel. Procédure à réaliser en temps limité 15 secondes, renouvelez l opération au besoin. (Ne pas oublier de supprimer le clavier cassé de la programmation, sinon il y aura une perte radio ) 5. Ajout d un deuxième clavier Il est possible d ajouter plusieurs claviers sur un même site. Lors de l enregistrement d un nouveau clavier, il est possible de l alouer à une autre zone géographique que la zone 1, mais dans ce cas, la nouvelle zone choisie, sera alors elle aussi temporisée. Remarque : Si le bouton rouge du clavier est désactivé, l alerte sonore par la télécommande est inopérante, mais au clavier le code + 2 reste opérant. CMA correspond à CMA600 pour les USA/Canada, CMA700 pour l Australie/Singapour et CMA200 pour l Europe et le reste du monde. EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Caméra MotionViewer intérieure DCV F I C H E I N S T A L L A T I O N Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Hauteur de pose de la caméra immunité animale : 2m10 sous caméra Le détecteur doit être fixé à l aide de vis, dont l une doit être positionnée dans la zone d arrachement Immunité animale Hauteur de pose Voyant DCV200 DCV600 DCV700 NON De 2m10 à 2m30 sous caméra Bouton INIT Illuminateurs infrarouges pour vision dans l obscurité DCVA200 DCVA600 DCVA700 OUI 18 KG Impératif 2m10 sous caméra Objectif de la caméra Enregistrement du détecteur La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 1 Insérez les 3 piles Lithium LS14500 (dans le même sens). 2 Appuyez sur l INIT du détecteur, relâchez dès que le voyant* clignote. > Possibilité de tester la portée radio. > Possibilité de tester la couverture de détection. * Ce voyant ne s allumera plus par la suite, sauf à l ouverture, à l arrachement ou bien lors d un test de détection. 3 A l aide du clavier, poursuivez l enregistrement en lui affectant une zone, un nom... Placez toujours la caméra dans un angle dégagé. DCV correspond à DCV600 pour les USA/Canada, DCV700 pour l Australie/Singapour et DCV200 pour l Europe et le reste du monde. EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Caméra MotionViewer extérieure DCV F I C H E I N S T A L L A T I O N Hauteur de pose de la caméra extérieure : 2m80 à 3m sous caméra Le détecteur caméra extérieure DCV intègre différents filtres et des niveaux d analyse lui permettant de ne pas déclencher en intempestif en cas de présence de petits animaux : lapins, chats, oiseaux... Cependant, les chiens, renards, sangliers, eux seront détectés. Socle Cache vis pour le socle Vis + clé Allen Vis papillon Il est vivement conseillé d utiliser une rotule de montage (pas de vis Kodak) ou notre kit de rotule MB100 pour la fixation de la caméra, en effet si on perce le socle intérieur de la caméra, on perd l étanchéité de cette dernière... Composition du kit MB100 - Socle de base avec cache vis. - Une rotule permettant une orientation à 360 de la caméra avec une vis papillon (ou vis Allen fournie avec sa clé). - Deux rallonges de 5 cm chacune. Vis pas Kodak (diamètre 6,35 mm - 20 filets par pouce). Rallonges 5 cm Bague de serrage Rotule 360 Socle «casquette» Voyant de couverture Objectif de la caméra LED infrarouges pour vision dans l obscurité réduite Vis de serrage du bloc caméra DCV correspond à DCV650 pour les USA/Canada, DCV750 pour l Australie/Singapour et DCV250 pour l Europe et le reste du monde.

Caméra MotionViewer extérieure DCV F I C H E I N S T A L L A T I O N Enregistrement du détecteur Face arrière La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 1 Insérez les 3 piles Lithium LS14500 (dans le même sens). 2 Appuyez sur l INIT du détecteur caméra, relâchez dès que le voyant* clignote. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Reposez délicatement le bloc caméra sur son socle «casquette» et vissez à fond les 4 vis de serrage. Fixez le socle du kit de la rotule à hauteur et endroit désiré (en respectant les consignes de hauteur de pose. Posez le cache vis par dessus et vissez très fort la rotule. Au besoin, utilisez les rallonges, puis vissez le détecteur caméra sur la tête de la rotule (ou des rallonges) et serrez très fort la bague de la rotule pour garantir la bonne fixation. Enfin, orientez la caméra comme désiré et serrez en force la vis papillon ou bien en utilisant la vis Allen (à mettre en lieu et place de la vis papillon). Testez la portée radio (niveau RSSI à 20 minimum). Affectez-lui une zone (avec les flèches de direction du clavier), validation par la touche [YES]. Nommez le périphérique. Testez la zone de couverture de détection. Emplacement de la rotule, vis pas Kodak Bloc caméra > Possibilité de tester la portée radio (niveau radio minimum à 20). > Possibilité de tester la couverture de détection. * Ce voyant ne s allumera plus par la suite, sauf à l ouverture, à l arrachement ou bien lors d un test de détection. Autoprotection de la caméra Bouton INIT DCV correspond à DCV650 pour les USA/Canada, DCV750 pour l Australie/Singapour et DCV250 pour l Europe et le reste du monde. EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Détecteur de mouvement ITR F I C H E I N S T A L L A T I O N Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Hauteur de pose du radar immunité animale : 2m10 sous périphérique Le détecteur doit être fixé à l aide de vis, dont l une doit être positionnée dans la zone d arrachement Voyant Bouton INIT ITR110 ITR600 Immunité animale NON Hauteur de pose De 2m10 à 2m30 sous radar ITRA110 ITRA600 OUI 18 KG Impératif 2m10 sous radar Enregistrement du détecteur La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 1 Insérez la pile Lithium LS14500. 2 Appuyez sur l INIT du détecteur, relâchez dès que le voyant* clignote. 3 A l aide du clavier, poursuivez l enregistrement en lui affectant une zone, un nom... > Possibilité de tester la portée radio. > Possibilité de tester la couverture de détection. * Ce voyant ne s allumera plus par la suite, sauf à l ouverture, à l arrachement ou bien lors d un test de détection. Hauteur pour les détecteurs immunité animale : 2m10 impératif. Placez toujours la caméra dans un angle dégagé. ITR correspond à ITR600 pour les USA/Canada et ITR110 pour l Europe et le reste du monde. EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Sirène intérieure SE F I C H E I N S T A L L A T I O N Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Utilisez impérativement des piles ALCALINES... Enregistrement de la sirène intérieure La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 1 Insérez les 4 piles Alcaline LR20. 2 Appuyez précautionneusement sur l INIT de la sirène, relâchez dès que le voyant clignote. -> Possibilité de tester sa portée radio. > Remarque : L ajout d une sirène intérieure inhibe la sirène de la centrale, qui peut cependant être réactivée. Pour ce faire, allez dans le menu : CONFIGURATION -> ZONES ET PERIPHERIQUES -> SIRENE CENTRALE + [YES]. Choisir l état autorisé. > Remarque : Lorsque l on ajoute une sirène intérieure déportée, les bips de tempo y sont automatiquement reportés. Piles Alcaline Il est possible de les enlever dans le menu : CONFIGURATION -> ZONES ET PERIPHERIQUES -> TEMPO SIRENE + [YES]. Choisir l état inhibé. Bouton INIT Voyant SE correspond à SE600 pour les USA/Canada, SE700 pour l Australie/ Singapour et SE200 pour l Europe et le reste du monde. EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Sirène extérieure SE F I C H E I N S T A L L A T I O N Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Utilisez impérativement des piles ALCALINES... La sirène se positionne flash vers le bas. Flash positionné vers le bas Enregistrement de la sirène extérieure La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 1 Insérez les 4 piles Alcaline LR20. 2 Appuyez précautionneusement sur l INIT de la sirène, relâchez dès que le voyant clignote. 3 A la question COMMANDE A DISTANCE, répondre : NO. -> Possibilité de tester sa portée radio. Pensez à connecter le câble du flash!!! Rappel : Sirène extérieure : étanchéité : IP432. Piles Alcaline Bouton INIT Voyant SE correspond à SE650 pour les USA/Canada, SE750 pour l Australie/ Singapour et SE250 pour l Europe et le reste du monde. EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Télécommande 4 boutons RC F I C H E I N S T A L L A T I O N Appuyez 5 secondes simultanément sur ON & OFF Enregistrement de la télécommande La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. Appuyez 5 secondes simultanément sur ON et OFF de la télécommande. Au relâché, la télécommande émet des bips puis s enregistre. Si la télécommande ne s enregistre pas, vérifiez dans un premier temps que le clavier affiche bien : APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE RC correspond à RC600 pour les USA/Canada, RC700 pour l Australie/ Singapour et RC200 pour l Europe et le reste du monde. puis renouveler l appui simultané sur ON et OFF de la télécommande pendant 5 secondes (en appuyant fermement sur les touches). Si la télécommande ne s enregistre pas réitérez l opération en appuyant cette fois-ci pendant 12 secondes. Armement Total Partiel 1 Alerte sonore par appui de 2 secondes Rappel des commandes Désarmement Partiel 2 Alerte silencieuse par appui de 2 secondes > Fonctionnement Lors d appui touche pour les armements (total et partiel) et désarmements, il convient d appuyer sur la touche désirée et de relâcher aussitôt, dès émission du premier bip. Il ne faut pas laisser le doigt appuyé sur la touche! En retour, si la commande demandée est prise en compte par la centrale, la télécommande émettra alors 2 bips sinon un seul et il faudra renouveler l appui... Pour les alertes (appui long de 2 secondes sur l un des partiels), dès le début de l appui la télécommande émet un bip, puis un nouveau au terme des 2 secondes indiquant que la durée de l appui est suffisante, on peut alors relâcher la touche. Si la centrale a bien reçu la trame de l alerte, la télécommande émet 2 bips, indiquant la bonne prise en compte. Sinon la télécommande n émet qu un seul bip, renouvelez l opération. > Remarque : Cette télécommande a une pile (au lithium) soudée avec une autonomie pour une utilisation standard de 10 années. Ne pas tenter d ouvrir la télécommande. En fonction de la version de la centrale VIDEOFIED, si on utilise la télécommande pour armer le système, elle reporte les bips de temporisation (permettant ainsi de savoir si un contact du site est resté ouvert : bip long de 4 secondes sur la télécommande, si tout est ok, la télécommande reporte les bips normalement). Il n est pas nécessaire d attendre la fin des bips pour s éloigné du site (si armement depuis une voiture par exemple, les bips s arrêterons automatiquement au bout de 45 secondes). EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice. North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693

Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES Télécommande Bouton Panique Silencieux RC P F I C H E I N S T A L L A T I O N Tous les boutons : Alarme d urgence silencieuse Enregistrement de la télécommande La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. Appuyez 7 secondes simultanément sur les boutons du haut de la télécommande. Au relâché, la télécommande émet des bips puis s enregistre. RC P correspond à RC600P pour les USA/ Canada, RC700P pour l Australie/Singapour et RC200P pour l Europe et le reste du monde. Si la télécommande ne s enregistre pas, vérifiez dans un premier temps que le clavier affiche bien : APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE puis renouveler l appui simultané sur les boutons du haut de la télécommande pendant 7 secondes (en appuyant fermement sur les touches). Si la télécommande ne s enregistre pas réitérez l opération en appuyant cette fois-ci pendant 12 secondes. > Fonctionnement Les alarmes d urgence silencieuses sont générées en appuyant sur un des 4 boutons et en maintenant la pression pendant 2 secondes. Après 2 secondes, la télécommande émet un signal sonore indiquant que la durée de pression est suffisante, vous pouvez alors stopper la pression de la touche. Si la centrale reçoit l alerte, la télécommande émet 2 signaux sonore, indiquant la bonne transmission. > Remarque : Cette télécommande a une pile (au lithium) soudée avec une autonomie pour une utilisation standard de 10 années. Ne pas tenter d ouvrir la télécommande. Lors de la configuration de la centrale, le mode de transmission de l évènement CODE CONTRAINTE doit être mis sur ALARME pour permettre au centre de télésurveillance de recevoir l alarme d urgence. Si la centrale ne reçoit pas l alerte, la télécommande émettra seulement un son, il faut donc renouveler l opération. Une fois l alerte de la télécommande reçue par la centrale, elle est ensuite envoyée au centre de télésurveillance. EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice. North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693

Lecteur de badges BR Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES F I C H E I N S T A L L A T I O N Description Le lecteur de badges peut être placé en intérieur ou en extérieur, la carte électronique étant tropicalisée. Ce périphérique est protégé contre l ouverture et l arrachement. L enregistrement d un lecteur de badges dans une zone géographique d enregistrement, temporise cette dernière. Caractéristiques Il est possible d enregistrer jusqu à 19 badges, chaque badge prennant la place d un code utilisateur. Exemple : 5 badges enregistrés + 4 codes utilisateurs clavier, restent 10 codes et/ou badges disponibles. Pour une bonne lecture du badge, ce dernier doit être posé en contact avec la surface de lecture pendant une demi-seconde environ (un bip est émit à la prise en compte). Remarque : Seules les mises en marche totale et arrêt sont gérées par le lecteur de badges... Enregistrement du lecteur de badges La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 1 Fixez le socle avec le repère «TOP-HAUT», vers le haut. Fixez la vis sur la partie en sous matière du socle, pour que l arrachement soit opérationnel. 2 Insérez dans le lecteur, une première pile (lithium LS14500), attendre les 2 bips du lecteur puis insérez les 2 autre piles (dans le même sens). 3 Appuyez délicatement sur l INIT du lecteur, relâchez dès que le voyant clignote. 4 Affectez-lui une zone (avec les flèches de direction du clavier), validation par la touche [YES]. 5 Donnez-lui un nom, validation par la touche [YES]. Repère TOP-HAUT Socle à fixer Bouton INIT L enregistrement d un lecteur de badges dans une zone temporise cette dernière. 2 vis pour fixation Voyants Aimant d ouverture du lecteur Surface de lecture du badge Partie en sous matière Point de fixation de la protection contre l ouverture et l arrachement. BR correspond à BR650 pour les USA/Canada, BR750 pour l Australie/ Singapour et BR250 pour l Europe et le reste du monde. www.videofied.com 1

Lecteur de badges BR F I C H E I N S T A L L A T I O N Enregistrer un nouveau badge Avec le clavier, placez vous dans le menu : Affichage du clavier Actions et commentaires BADGES / CODES D ACCES ENTREZ CODE OU BADGE Saisissez votre code (Installateur ou Utilisateur niveau 3) ENREGISTREZ UN BADGE / CODE PRESENTER BADGE OU ENTRER CODE Présentez votre badge sur le lecteur jusqu à entendre plusieurs bips puis après quelques secondes NOM DU BADGE Nommez ce badge + Supprimer un code Puis, répétez l opération pour d autres badges ou appuyez sur [ESC] durant 5 secondes pour revenir au menu initial. Avec le clavier, placez vous dans le menu : Affichage du clavier Actions et commentaires ENREGISTRER UN BADGE / CODE SUPPRIMER BADGES / CODES Puis pour choisir le badge concerné et pour sélectionner le badge. SUPPRIMER BADGE ACCES 5 pour accepter la suppression BADGE SUPPRIME Puis, répétez l opération pour d autres badges ou appuyez sur [ESC] durant 5 secondes pour revenir au menu initial. BR correspond à BR650 pour les USA/Canada, BR750 pour l Australie/ Singapour et BR250 pour l Europe et le reste du monde. www.videofied.com

Lecteur de badges BR F I C H E I N S T A L L A T I O N Modifier le niveau d un code (Nécessite un code de niveau 3) Avec le clavier, placez vous dans le menu : Affichage du clavier Actions et commentaires ENREGISTRER UN BADGE / CODE SUPPRIMER BADGES / CODES Puis pour choisir le badge concerné et pour sélectionner le badge. MODIFIER NOM BADGE / CODE NIVEAU D ACCES 3 Puis souhaité. autant de fois nécessaire pour sélectionner le niveau Puis pendant 5 secondes pour revenir au menu initial. Rappel NIVEAU 1 = Armement, désarmement et partiels. NIVEAUX 2 et 3 = NIVEAU 1 + Lecture du journal des événements + Changement de la date et de l heure + Ajout, configuration, supression des codes utilisateurs + Vérification du bon fonctionnement du système BR correspond à BR650 pour les USA/Canada, BR750 pour l Australie/ Singapour et BR250 pour l Europe et le reste du monde. www.videofied.com 3

Lecteur de badges BR F I C H E I N S T A L L A T I O N Fonctionnement des voyants Le fonctionnement complet des voyants n est possible qu à l aide de centrales VISIO v5.2 ou supérieures. A l armement Au désarmement A la lecture du badge, le lecteur émet un bip, puis deux bips indiquant la bonne prise en compte de l ordre. Puis les voyants du lecteur vont indiquer un message : A la lecture du badge, le lecteur émet un bip, puis deux bips indiquant la bonne prise en compte de l ordre. Puis les voyants du lecteur vont indiquer un message : Problème décelé lors de l armement en court (détection en zone immédiate) Affichage de l information pendant 5 secondes Tout va bien : armement en court Une alarme s est déclenchée Le voyant du haut clignote vert pendant 2s, celui du bas s allume vert fixe, et le lecteur bip 4 fois de suite Il n y a pas eu d alarme Les deux voyants restent allumés fixe vert pendant 5 secondes L armement s arrête. Les deux voyants s allument vert pendant 5s puis s éteignent : Une anomalie a été détectée. Se rendre au clavier pour en prendre connaissance. Sans action de l utilisateur, l armement reprendra après 3 min et le détecteur concerné par la détection sera exclu de l armement. Clignotement du voyant haut rouge (seul) toutes les secondes pendant la temporisation. Puis le voyant haut rouge clignote toutes les deux secondes, indiquant que le système est armé. Les voyants s éteignent, le système est à l arrêt. BR correspond à BR650 pour les USA/Canada, BR750 pour l Australie/ Singapour et BR250 pour l Europe et le reste du monde. EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Détecteur d ouverture CT F I C H E I N S T A L L A T I O N Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES 1 cm max. Les repères doivent être alignés CT correspond à : > CT600(blanc) / CT610(brun) pour les USA/Canada > CT700(blanc) / CT710(brun) pour l Australie/Singapour > CT201(blanc) / CT211(brun) pour l Europe et le reste du monde. Aimant + cales Vue de côté Contact Voyant Bouton INIT Aimant 1cm max. ILS > L aimant, pour une meilleure tolérance d ouverture, doit être positionné sur la partie haute du contact, en face de l ILS, utilisez les cales fournies (voir graphique ci-contre). > Aimant toujours placé sur la partie mobile. -> Possibilité de tester la portée radio. -> Possibilité de tester la détection d ouverture. Cales Remarque : Seuls les contacts enregistrés comme protégeant un accès extérieur seront concernés par l armement périmétrique. Pour activer cette périmétrie, utilisez le clavier : appuyez sur (pour réveiller le clavier), puis, s affiche au clavier ARMEMENT EXT. > BADGE OU CODE utilisateur et validez par la touche La connectique de l entrée filaire saisissez un code Enregistrement du détecteur d ouverture La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 1 Insérez la pile Lithium LS14500. 2 Appuyez sur l INIT du contact et relâchez dès que le voyant* clignote. 3 4 Affectez-lui une zone (avec les flèches de direction du clavier), validation par la touche [YES]. Protège un accès extérieur? Répondre YES ou NO (voir la remarque ci-contre). * Ce voyant ne s allumera plus par la suite, sauf à l ouverture du capot, à l arrachement ou bien lors d un test de détection. Mode EXT Jumper INT : (Contact seul) EXT : (Entrée filaire seule) INT + EXT : (Les 2) --- --- + BATT - Remarque : Les points noirs colonne EXT représentent l emplacement des 2 fils de l entrée filaire. Possibilité de connecter un sabot déporté, une barrière infrarouge, un détecteur de fumée, etc... EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Relais de commande RAR Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES F I C H E I N S T A L L A T I O N Enregistrement du relais de commande à distance d une action (télé réactivité) La centrale d alarme doit être placée en mode Enregistrement périphérique, puis le clavier doit afficher APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 1 Insérez les 4 piles Alcaline LR20. 2 Appuyez précautionneusement sur l INIT du relais, relâchez dès que le voyant clignote. Bouton INIT 3 Indique Sirène 1 enregistrée, validez par [YES]. 4 Propose de tester la portée radio. Voyant 5 A la question COMMANDE A DISTANCE, répondre : YES ou NO : Cf. Explication du fonctionnement. Piles Alcaline > Le RAR100 va fonctionner comme un interrupteur. Il va actionner un relais (commandé à distance par le PC de télésurveillance suite à une alarme), fermant un circuit de courant, déclenchant ainsi le fumigène. La commande à distance ne fonctionne qu à partir d une centrale en version 3.0.I (et versions ultérieures). > Si vous répondez NO à la question: Commande à distance? le relais va se comporter comme une sirène SE550/SE650/ SE750 et automatiquement va claquer son relais dès alarme et ce, pendant la durée de la sirène. L application la plus répandue dans ce mode de fonctionnement est le déclenchement d une lumière suite à une alarme... > Si vous répondez YES à la question: Commande à distance? sur alarme, l opérateur du PC de télésurveillance a la possibilité de déclencher le relais de commande à distance. Voir l exemple suivant : Branchement de la commande du relais (exemple d un fumigène). Fumigène En rouge : exploitation après les tests Pontez RAR 100 RCT AP Remarque : Pour les tests, remplacez le fumigène par un voltmètre [flèches vertes (en pointillés) à la place des flèches rouges (lignes continues)]. Il sera alors aisé de voir le résultat du déclenchement. (On passera de 0 Volt à la tension de la batterie). En vert : Pour les tests RAR correspond à RAR110 pour l Europe. Voltmètre Batterie Relais EMEA SALES 23, avenue du Général Leclerc 92340 BOURG-LA-REINE FRANCE Hot line : +33 (0)820 846 620 Fax : +33 (0)3 90 20 66 36 www.videofied.com North American Headquarters 4455 White Bear Parkway, Suite 700 White Bear Lake, MN 55110 USA Hot line : 877-206-5800 Fax : 651-762-4693 2009 RSI Video Technologies Videofied is a Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice.

Boîtier d interphonie TP Made by RSI VIDEO TECHNOLOGIES F I C H E I N S T A L L A T I O N > Le boîtier d interphonie est, pour des raisons de sécurité, déporté de la centrale d alarme. Il convient donc de le relier à cette dernière par un câble de 4 paires minimum. On utilisera souvent du câble 5 paires, qui est plus fréquent, en laissant une paire non connectée. > Possibilité de connecter jusqu à 3 boîtiers d interphonie, voir les distances de câble page suivante. > Le câble du boîtier d interphonie se fait fil à fil, en reliant l AP coté centrale à l AP du boîtier d interphonie, VCC coté centrale vers VCC du boîtier d interphonie, de même pour GND, MIC, HP, CMD, VS- et enfin VS+ Centrale Boîtier d interphonie AP VCC GND MIC HP CMD VS- VS+ AP VCC GND MIC HP CMD VS- VS+ Dénudez chaque câble sur au moins 1 cm coté centrale afin que la vis vienne serrer sur le cuivre et non la gaine du câble. Mauvaise installation : Pas de contact Laissez dépasser de 1mm Bonne installation : Contact : OK TP correspond à TP100 pour la France. www.videofied.com