Avant de commencer, nous vous demandons de bien remplir le bas de la page. Ceci sera gardé pour votre garantie.

Documents pareils
MANUEL D INSTALLATION DES BRIQUETTES ET PIERRES BRICO DÉCO CONCEPT

INSTRUCTIONS DE POSE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Sommaire Table des matières

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Guide d installation

Poser du carrelage mural

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

PASSAGE A NIVEAU HO/N

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

MC1-F

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Réussir la pose d'une serrure multipoints

l Art de la relitique

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Everything stays different

JE RÉALISE. Remplacer une. serrure de porte de garage. Niveau

Color plaque Acrovyn. d épaisseur 1,5 à 2mm Colle Contact Roll 85

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

Pose avec volet roulant

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

RENOLIT ALKORPLAN. Instructions de Pose

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

FABRICATION FRANÇAISE ET NORMES PMR

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Composants de menuiserie Escaliers Définition : Escalier : Types d escaliers : Rôle d un escalier :

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon.

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Zenolite - Guide d installation

Guide de l Accessibilité. des Etablissements. Recevant du Public

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Manuel de l utilisateur

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

TABLE à LANGER MURALE PRO

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Notice UTILISATION DE SOURCES RADIOACTIVES (domaine non médical)

Instructions de montage

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97)

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

guide d installation Collection Frame

Contenu : Pose d escalier préfabriqué monobloc en béton Rédaction : Hediger Damien / Etudiant ETC 3 ème année Date : 1 er octobre 2008

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Système de surveillance vidéo

Centrale d alarme DA996

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

La réglementation et les obligations qui en découlent

COFFRETS EXTINCTEURS. Gamme tertiaire / esthétique. Coffret IRYS : le design au service de la sécurité. Caractéristiques :

55% de déchets. Alimentation discontinue Moteur à aimant permanent à haute vitesse

Muret Laurentien MC. Classique et Versatile

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Conception de bâtiments d habitation adaptés aux personnes âgées Aide-mémoire

Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Référentiel Handicap. Référentiel Handicap. 2 e seuil de bonification. Logement collectif neuf. Logement individuel neuf

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

MANUEL D UTILISATION

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

GUIDE D'INSTRUCTIONS

MANUEL D'UTILISATION

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

La mise en œuvre BBC. Formation pour entreprises IBSE

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

Instructions de pose des revêtements de mur Santana

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE

CONTENU MISE EN PLACE. 1. Placez le plateau de jeu au centre de la table.

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Instructions d exploitation et de montage et données relatives à la construction. Porte coulissante en acier dw 62-1ME

Le chantier compte 4 étapes :

Transcription:

PORTE DE DOUHE FLOW - DES INSTRUTIONS D INSTLLTION LOVE (3W) E MNUEL EST PPLILE POUR TOUTE L SÉRIE DE PORTES FLOW EN LOVE DE 42 ET 60 FLOW48-3W, FLOW60-3W, ND FLOW60T-3W ML-TOMLIN 145 Northfield Drive West Waterloo, ON anada N2L 5J3 t: 866.884.5290 f: 519.746.3114

NOTES IMPORTNTES Merci d avoir acheté la FLOW de ML-TOMLIN vant de commencer, nous vous demandons de bien remplir le bas de la page. eci sera gardé pour votre garantie. ssurez-vous de bien lire le manuel d'instruction avant de commencer votre installation. Veuillez s il-vous-plaît vous assurer que votre base de douche est à niveau et bien fixée contre les montants du mur de 2x4. ssurez-vous de renforcir le seuil de votre base à l aide de bois à l endroit ou la base rencontre votre tuile, c est l emplacement ou votre porte de douche s installe au mur. Si vous fabriquer une base de douche sur mesure, contactez ML-TOMLIN (1-866-884-5290) pour connaître les spécifications recommandées afin de vous assurer que la porte et votre base soient compatibles. ssurez-vous d appliquer du 100% silicone là où la tuile rencontre la base. Prenez-note que cette installation nécessite 2 personnes. Des lunettes et des souliers de sécurité se doivent d être utilisés durant toute l installation. Des gants de sureté sont également nécessaires pour faciliter la manipulation des panneaux de verres. ssurez-vous que les coins des panneaux de verre sont continuellement protégés durant l installation (vous pouvez vous servir des boîtes de carton fournies lors de votre achat). Prenez-note que tous les panneaux de verre sont tempérés. Manipulez avec soins en tout temps afin d éviter d encocher ou de faire éclater les panneaux. NE JMIS installer un panneau de verre craqué, encoché ou ayant subit toute autre forme de dommage. Veuillez effectuer une inspection complète de vos panneaux de verre avant l installation. Si votre verre est endommagé, veuillez contacter ML-TOMLIN (1-866-884-5290). Le verre est désormais désuet lorsqu endommagé. INFORMTION DE PRODUIT: # DE SERIE: DTE D HT: HETÉ HEZ: FLOW INSTLLTION - LOVE 1

LISTE DES PIÈES 3 25 5 8 7 6 4 24 9 1 2 13 17 16 15 14 10 FLOW INSTLLTION - LOVE 12 11 2

LISTE DES PIÈES 1 Panneau fixe 15 ande de protection 2 Panneau de porte 16 Joint d étanchéité : vertical pour panneau fixe 3 Montant mural 17 Joint d étanchéité : Montant Mural 4 Rail 18 ncrages muraux : Petit x3 5 Supports d assemblage mural 19 ncrages muraux : Large x4 6 Pièces d assemblage au panneau fixe 20 Vis : Montant mural : longue - x3 Moyenne - x3 x6 7 Roues : ssemblage de roue 21 Vis : Support muraux x4 8 rrets de porte 22 Vis : (longue) supports muraux avec extension x4 9 Poignée : ssemblage 23 Vis : (courte) pour guide x4 10 Guide oulissant G D* 24 Montant d extension 1/2 11 Guide de Fermeture G D* 25 Extension pour supports muraux 12 Seuil de porte *G - Gauche 13 Joint d étanchéité : Fermeture avec coussin *D - Droite 14 Joint d étanchéité : as de porte OUTILS NEESSIRE 1 Soulier de protection 12 Tourne-vis 2 Lunette de protection 13 outeau 3 Gant de travail 14 Scie a fer 4 rayon 15 Marteau en caoutchouc 5 Niveau 16 Silicone 100% 6 Perceuse FLOW INSTLLTION - LOVE 3

1. Installez les 2 roues des trous supérieurs du panneau de porte Placez votre panneau de porte (2), contre le mur, à l intérieur de la douche (ceci facilitera l installation après les prochaines étapes). ssurez-vous que les trous de la poignée soient préalablement positionnés du bon coté (à gauche pour une ouverture à gauche, à droite pour une ouverture à droite). Vérifiez si le panneau est bien sécurisé. À l aide d une clef llen, installez les 2 roues du haut (7) sur le panneau de porte faisant face à l extérieur. Le baril de la roue est excentrique, vous devez donc positionner les roues à leur plus bas niveau. 2 7 FLOW INSTLLTION - LOVE 4

2. Installez le montant mural Du côté ou votre panneau fixe sera installé, tracez une ligne a 1 de la bordure de votre base tel que démontré ici-bas. Placez le montant mural (3) contre le mur et centré avec la ligne préalablement tracée sur la base. À l aide d un niveau, ajustez le montant mural jusqu à ce qu il soit absolut. À l aide d un crayon, marquez 3 trous sur le mur (localisés à l intérieur du montant mural). 1 3 x4 FLOW INSTLLTION - LOVE 5

3. Installez le montant mural (continuité) À l aide d une mèche à céramique de ¼, percez les 3 trous dans le mur sur les marques préalablement dessinées. Insérez les ancrages muraux en plastique (18) dans les trous, et assembler le montant mural en utilisant les vis fournit (20). Option : Le montant d expension peut être utilisé si votre ouverture est plus grande que la norme. x3 1/4 17 x3 21 FLOW INSTLLTION - LOVE 6

4. Installez le panneau fixe vec précaution et tel qu illustré, glisser le panneau fixe (1) dans l ouverture du montant mural. ssurez-vous que le panneau est parallèle à la bordure de la base. TTENTION: Puisque le panneau fixe est assis près de la bordure de la base, prenez les précautions nécessaires afin d éviter qu il soit poussé durant le processus jusqu à ce qu il soit complètement installé. 1 FLOW INSTLLTION - LOVE 7

5. ssemblez le rail Glissez entièrement à chaque extrémité du rail les 2 supports d assemblage muraux (6) et sécurisez-les en serrant les vis avec une clef llen (voir ici-bas). Le côté fini du rail doit être vers l extérieur de la douche. 4 5 FLOW INSTLLTION - LOVE 8

6. justez l assemblage du rail pour l ouvertu Faite un montage à sec des pièces d assemblage du rail jusqu à approximativement la hauteur et l emplacement ou il sera installé. Tenez le rail en place et ajustez le panneau fixe en le glissant délicatement vers l intérieur ou vers l extérieur vers l extérieur du montant mural jusqu à ce que le trou dans le panneau soit en ligne avec le trou du rail. Mesurer l espacement (s il y en a un) entre le mur et le support du rail et prenez-en note. L espacement ne devrait pas excéder 1.0. À l aide d une clef llen, relâcher les 2 supports du rail et glissez-les vers l extérieur afin d éliminer l espacement. FLOW INSTLLTION - LOVE 9

7. Installez le support de bas de porte pour le panneau fixe Placez le guide coulissant au panneau fixe (10) sur la base et glissez-le sur le côté du panneau fixe. À l aide d un crayon, marquez le trou sur la base. Notez que 2 guides sont inclus dans la boîte, un gauche et un droit. Veuillez utiliser celui correspondant à votre installation. À l aide d une mèche 1/8, percez le trou dans la base au centre de la marque précédemment tracée. oulez un peu de scellant silicone dans le trou pour ensuite repositionner le support et le sécurisé à l aide de la vis (23). ML-TOMLIN recommande d utilisé un scellant clair fait de silicone à 100%. 10 1/8 23 FLOW INSTLLTION - LOVE 10

8. ssemblez le rail au panneau fixe Placez le rail derrière le panneau fixe de façon à ce que les 2 trous soient en ligne. ttachez le rail au panneau fixe en utilisant la pièce d assemblage au panneau fixe du rail (6) tel qu illustré ici-bas. ssurez-vous que le rail est sécurisé en serrant le boulon à l aide d une clef llen. 6 FLOW INSTLLTION - LOVE 11

9. Mettez votre assemblage du rail à niveau Sur le haut du rail, placez votre niveau et ajustez ce dernier jusqu à ce qu il soit parfaitement horizontal. ette étape vous assurera que le panneau de porte ne cherchera pas à fermer ou ouvrir de par lui-même. Tracez les troues de chaque support mural à l aide d un crayon. FLOW INSTLLTION - LOVE 12

10. Installez les supports muraux du rail au mur vancez un peu vos supports muraux et securisez-les Tourner le rail de façon à vous donner accès aux supports muraux. Resserrez le rail afin de conserver l assemblage en place. D Percez les marques a l aide d une meche 3/8 Insserez les ancrages (19) longue muraux dans les trous D D 3/8 D 19 FLOW INSTLLTION - LOVE 13

11. Installez les supports muraux du rail au mur (continuité) Tournez le rail de façon à le repositionné en ligne avec les plaquettes préalablement installées au mur. Replacez les supports muraux contre les murs. ssurez-vous que le rail est toujours à niveau Vissez les supports muraux en utilisant les vis mural (22) et serrez les bien. 21 FLOW INSTLLTION - LOVE 14

12. Installation du panneau de porte sur le rail vec un couteau, coupez les joints d etancheite a la hauteur exacte de votre panneau de porte et insserrez les en place. elui avec une levre sera installe du cote de la poigner, levre vers l interieur. vec précaution, soulevez le panneau de porte. ssurez-vous d avoir une bonne prise sur le verre. En tenant le panneau avec un peu d angle (voir illustration), allez déposer les roues sur le rail. Ne pas insérez le bas du panneau de porte dans le guide immédiatement mais accoter le doucement contre ce dernier. Placez un morceau de carton entre le panneau et le guide temporairement à titre de protection. Placez le joint d étanchéité de bas de porte contre le joint d étanchéité vertical, et faite une marque sur celui-ci au rebord du panneau de verre. Retirez-le et coupez-en l excédant. Placez-le maintenant avec précaution sous le panneau de la porte de façon à ce que la bande soit à l intérieur de la douche. TTENTION: Ne tirez pas trop votre panneau de porte vers le bas car les roues pourrait froter contre le panneau fixe. près avoir installé le joint d étanchéité du bas de la porte, soulevez le panneau et guidez le bas de ce dernier dans la fente du support de bas de porte (10) prévue à cet effet tout en vous assurant que les roues reprennent position sur le rail. 15 13 15 14 FLOW INSTLLTION - LOVE 15

13. Finition pour l assemblage de la porte ssemblez les 2 arrêts de porte sous le rail (voir étape 1). Installez la poignée (9) sur la porte de façon à ce que les petits trous soit positionnés à l intérieur. FLOW INSTLLTION - LOVE 16

14. Installez le support de bas de porte de fermeture Placez le guide de fermeture (11) sur la base et alignez-le avec le panneau de porte. À l aide d un crayon, marquez le trou sur la base. Notez que 2 ensembles de supports sont inclus dans la boîte, un gauche et un droit. Veuillez utiliser celui correspondant à votre installation. À l aide d un foret de 1/8, percez 1 trou dans la base au centre de la marque précédemment tracé. oulez un peu de scellant silicone dans le trou pour ensuite repositionner le support et le sécurisé à l aide de la vis (23). ML-TOMLIN recommande d utilisé un scellant clair fait de silicone à 100%. 11 1/8 23 FLOW INSTLLTION - LOVE 17

15. Installez le seuil de porte Prenez la mesure entre le guide coulissant et le guide de fermeture. joutez ¼ à la dimension de l étape 15. La longueur obtenue est celle qui devra être utilisée pour couper votre seuil de porte. Glisser un des côtés du seuil de porte sous un des supports pour ensuite le positionner et insérer l autre extrémité sous l autre support. Vous pouvez utilisez quelques goutes de scellant sous le seuil de porte afin de l aider à tenir en place. 12 + 0.25 = FLOW INSTLLTION - LOVE 18

16. Installez les derniers joints d étanchéité Installez le joint d étanchéité du montant mural (17). Insérez la partie dentelée entre le montant et le panneau fixe à l extérieur de la douche. ommencez par le bas et montez pouce par pouce jusqu en haut. Vous pouvez couper l excédent à l aide d une lame ou d un ciseau. Prenez la mesure entre le dessus de votre support de bas de porte du panneau fixe jusqu en dessous des arrêt de porte du panneau de porte. ouper votre joint d étanchéité vertical pour panneau fixe (16) ¼ plus court que la mesure obtenue. Installez le joint sur le côté du panneau fixe tout en vous assurant que la bande pointe vers l intérieur. À l aide d une lame, coupez la partie inférieure du joint d étanchéité de porte suffisamment haut pour qu il n accroche pas dans le support de bas de porte de fermeture (voir l illustration). 17 16 FLOW INSTLLTION - LOVE 19

17. Installez le scellant Placez les couvercles de finition sur les roues. Un peu de silicone est necessaire pour ceux de l intérieur. ppliquez du scellant au silicone sure toutes les extrémités extérieurs de votre douche (voir illustration). ML-TOMLIN recommande d utilisé un scellant clair fait de silicone à 100%. Il est important d attendre 24h avant l utilisation de votre douche afin de bien laisser sécher le scellant. Maintenant, vous pouvez appréciez votre toute nouvelle douche FLOW! 24 h FLOW INSTLLTION - LOVE 20

GRNTIE GRNTIE LIMITÉE Si, malgré un soin particulier apporté à la fabrication et un contrôle de qualité rigoureux, votre produit présente des défauts, veuillez respecter les conditions de garantie suivantes: Lors de la réclamation, vous devez fournir une preuve d achat (facture). e sont les conditions pour obtenir une prestation de garantie. Une prestation de garantie ne prolonge en aucun cas la durée de celle-ci, qui commence à la date d achat du produit. En cas de défaut ou de fonctionnement défectueux de votre produit, ne vous adressez qu à votre détaillant autorisé. ML-TOMLIN N EST PS RESPONSLE En cas de dommages causés par une installation inadaptée. En cas de dommages causés par une utilisation inadaptée. En cas de dommages causés par des interventions ou réparations inadaptées. HMP D PPLITION DE L GRNTIE LIMITÉE ML-TOMLIN garantit les défauts dans la fabrication et dans le matériel, sauf : les erreurs de commande, casses reliées au transports et montage, erreurs à l utilisation et à l entretien, dommages causés par des produits cosmétiques, des liquides colorants et des aliments, les écarts de couleur, altérations de surface dues à la fabrication et pièces sujet à l usure normale. ML-TOMLIN se réserve la décision de remplacement ou réparation du produit. Les frais de dépose et de pose, même effectués par des tiers, ne seront pris en charge qu après acceptation préalable et écrite. Les retours doivent être effectués chez votre revendeur. Une prise en charge sous garantie n intervient qu après un éventuel contrôle approfondi par notre département d assurance qualité. GRNTIE DE 5 NS Sur porte de douche et quincaillerie. Une garantie de 2 ans s applique sur le fini adjuvant hydrofuge ML-TOMLIN garantit les produits en acrylique (la base de douche ) contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d achat originale du produit par le propriétaire / utilisateur, entrepreneur ou le constructeur auprès d un détaillant autorisé. SÉURITÉ Verre tempéré (ÉPISSEUR 10 MM). Pour la gamme de portes de douche Flow le verre utilisé est un verre de sécurité spécialement traité à la chaleur qui résiste aux coups, aux vibrations et changements de température. En cas de casse, des miettes de verre se forment qui réduisent notablement le risque de blessures. IMPORTNT Nous vous conseillons de garder les personnes à mobilité réduite sous surveillance en tout temps par une personne qualifiée. ENTRETIEN POUR SSURER À VOTRE PRODUIT FLOW UN SPET INOMPRLE POUR DE NOMREUSES NNÉES, NOUS VOUS DEMNDONS DE RESPETER LES INDITIONSD ENTRETIEN SUIVNTES: Rincer le verre à l eau propre après chaque douche. Ôtez les gouttelettes d eau à l aide d une raclette à vitre ou d un chiffon doux. Ne pas nettoyer à sec. Pour un nettoyage hygiénique et facile de votre produit FLOW, nous vous conseillons d utiliser un produit d entretien biodégradable. Un nettoyage régulier prévient un encrassement résistant et vous assure une surface propre et hygiénique pour longtemps. Important - ne jamais utiliser des détartrants purs et des produits d entretiens abrasifs ou acidiques. Sinon vous risquez d endommager les surfaces des profilés, du verre, des pièces décoratives, des éléments plastiques, ainsi que le revêtement de la porte. Dans le cas de pièces en chrome, n utiliser que des produits spécifiques réservés au chrome. RESTRITIONS ML-TOMLIN n est aucunement responsable des blessures corporelles, du décès d une personne, des dommages directs, particuliers, accessoires ou indirects, de la perte d usage, de la perte de temps ou de profit, des inconvénients, des frais accessoires, des coûts de main d oeuvre ou de matériel ou de tout autre coût résultant de l utilisation de ses produits ou relatif à l application de la présente garantie ou résultant du retrait ou du remplacement de tout produit, élément ou pièce faisant l objet de la présente garantie. La présente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d opérations non conformes ou incorrectes, de bris ou de dommages causés par l usure normale, la faute, la négligence, l abus, le mauvais emploi, le mauvais usage, le mauvais entretien, l altération ou la modification du produit, de même que par la corrosion chimique ou naturelle, le feu, l inondation, les catastrophes naturelles ou tout autre cas fortuit. La présente garantie ne s applique pas aux taches et aux dysfonctionnements provoqués par une eau ferreuse, une eau dure ou une eau salée. Le propriétaire/utilisateur du produit visé par la présente garantie est entièrement responsable de l installation. ette garantie est nulle si, avant l installation permanente du produit, celui-ci n a pas été testé conformément aux instructions d installation fournies par ML-TOMLIN. ML-TOMLIN ne procède pas à l installation, n engage pas d entrepreneur à cet effet, ni ne supervise l installation et, conséquemment, ne peut être tenue responsable de tout défaut, bris ou dommage causé directement ou indirectement par l installation du produit ou résultant de celle-ci. Le propriétaire/utilisateur doit assurer un accès aux composantes du produit tel que le décrit le guide d installation afin que ML-TOMLIN puisse exécuter la garantie spécifiée aux présentes. Si un tel accès n existe pas, tous les coûts inhérents à son aménagement seront la responsabilité du propriétaire/utilisateur. La présente garantie ne s applique pas aux produits qui n auraient pas été installés ou utilisés conformément aux instructions fournies par ML-TOMLIN ainsi qu à tout règlement ou loi applicable à de telles installations. ML-TOMLIN se réserve le droit de discontinuer la production d articles en tout temps ou de modifier les modèles et les spécifications sans préavis et sans encourir aucune obligation. Toutes les dimensions sont approximatives et modifiables sans préavis. Les portes de douche ML-TOMLIN se conforment avec les dimensions et produits acryliques de ML-TOMLIN mais pas nécessairement avec des produits acryliques d un autre fabricant ou base fait sur mesure. À MOINS D INDITION ONTRIRE UX PRÉSENTES, ML-TOMLIN N OFFRE UUNE GRNTIE EXPRESSE OU IMPLIITE, NI UUNE GRNTIE DE QULITÉ MRHNDE OU D DPTILITÉ À UN USGE PRTIULIER OU DE ONFORMITÉ À UN ODE. Dans tous les cas, ML-TOMLIN ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d achat du produit déboursé par le propriétaire/utilisateur, l entrepreneur ou le constructeur. La présente garantie accorde des droits spécifiques au propriétaire/utilisateur, et le propriétaire/utilisateur peut jouir d autres droits pouvant varier d une province à l autre. En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre d une application commerciale (tel qu installé en salle de montre) ou utilisé dans le cadre d une entreprise commerciale est de un (1) an à compter de la date d achat originale par le propriétaire/utilisateur, l entrepreneur ou le constructeur auprès d un détaillant autorisé. Si le produit a été vendu par ML-TOMLIN pour installation dans le cadre d un étalage, la garantie standard des produits de ML-TOMLIN s applique. INSTLLTION FLOW - LOVE 21