Mode d emploi ph-mètre Basic Sartorius PB-11



Documents pareils
Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres

Capteur à CO2 en solution

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

Metrohm. ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781. Un nouveau concept qui fait référence. Analyse des ions

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision.

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/ / CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL

C2 - DOSAGE ACIDE FAIBLE - BASE FORTE

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Sartorius ME Seuls les résultats comptent

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Burette TITRONIC Titrateurs TitroLine

CASSY -Display ( )

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

TITRONIC et TitroLine. Les nouveaux titrateurs et burettes

Capteur optique à dioxygène

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Système de surveillance vidéo

PRO20 USER MANUAL. Français

CENTRALE D ALARME SANS FILS

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

LABORATOIRES DE CHIMIE Techniques de dosage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

NOTICE D UTILISATION

CAPTEURS - CHAINES DE MESURES

MANUEL TECHNIQUE DE L APPAREIL DIGITAL SERIE LDRH

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Notice d utilisation et d entretien

Mesure de la conductivité. Conductimètres La conductivité électrique

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

L analyse chimique du vin avec Metrohm

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

ACIDES BASES. Chap.5 SPIESS

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Choix multiples : Inscrire la lettre correspondant à la bonne réponse sur le tiret. (10 pts)

T4 Pourquoi éteindre les phares d une voiture quand le moteur est arrêté? Comment fabriquer une pile? un accumulateur?

Revision 1.0 FR. Guide service technique

Configurateur tebis TX100

mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Répéteur WiFi V1.

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

Guide de l utilisateur

Portier Vidéo Surveillance

La métrologie au laboratoire. vigitemp 10. centrale de surveillance et de traçabilité vigitemp kit de cartographie vigicart

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

ACTEON 2054 Voile de Boue-Température Notice d utilisation

NFO NIR Notice d installation Rapide


DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Alcatel Advanced Reflexes

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

MANUEL D INSTRUCTION

Système de contrôle de pression des pneus

QUICK START RF Monitor 4.3-1

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

WLAN einrichten Installer WLAN Installare WLAN Install WLAN

CONFIGURATION ET UTILISATION

F7n COUP DE BOURSE, NOMBRE DÉRIVÉ

Rapport annuel de monitoring automatisé de la qualité de l eau

Fonction Memory Viewer

Votre poste e.50 PRESENTATION

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Thermomètre portable Type CTH6500

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Roulements à billes en plastique

PRÉSENTÉ PAR : NOVEMBRE 2007

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Secvest 2WAY. BOM-No I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E

Alcatel Premium Reflexes

Notice d utilisation

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Transcription:

Mode d emploi ph-mètre Basic Sartorius PB-11 98648-012-09

Sommaire 4 Vue d ensemble 6 Conseils de sécurité 7 Installation et entretien des électrodes 9 Etalonnage pour mesure de ph 13 Menu Setup 15 Etalonnage pour mesure en millivolts 18 Principe théorique du ph 19 Compensation de la température 20 Mesure du ph 21 Messages d erreur 23 Caractéristiques techniques 24 Accessoires 25 Déclaration de conformité C 3

Vue d ensemble Vue de devant 1 2 3 Afficheur 13 12 11 10 Sal TDS S C %DO mg/l m S/cm K µ cm ion rel mv ph M OK Set Error Clear 1234567810101213 1.68 4.01 6.86 9.18 12.46 14 Auto Man 1 %/ C 2 3 S1 S2 S3 4 5 6 7 8 9 1 Touche [Setup] : pour effacer des tampons, appeler des données d étalonnage d électrodes ou sélectionner des tampons reconnus automatiquement 2 Touche [Mode] : pour commuter entre le mode ph et le mode mv 3 Touche [Standardize] : pour entrer différents tampons 4 Touche [Enter] : pour sélectionner des options dans le menu 5 Symbole de mesure 6 Température 7 Mode 8 Résultat 9 Messages interactifs 10 Symboles des tampons 11 Symbole : appareil en cours d étalonnage 12 Stabilité 13 Symbole d étalonnage 14 Interprétation d étalonnage 4

Vue arrière de l appareil 1 2 3 4 1 Fiche de raccordement au secteur 2 Raccord de l électrode de référence (à utiliser avec des électrodes de référence séparées) 3 Raccord BNC pour électrode 4 Raccord pour sonde de température 5 Bloc d alimentation Raccordement de l appareil à une source d alimentation en courant 5 1 5

Conseils de sécurité Pour des raisons de sécurité et pour des raisons fonctionnelles, le ph-mètre Basic PB-11 doit être ouvert exclusivement par des spécialistes agréés. Tous travaux de réparation ou de maintenance sur des appareils électriques ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé. Toute intervention non autorisée sur le ph-mètre ainsi que tout dommage causé volontairement ou par négligence sur l appareil entraînent la perte de tous les droits à la garantie. En cas d infiltration de liquide dans l appareil, débranchez-le de la tension d alimentation et faites-le vérifier par un spécialiste. Veuillez déconnecter votre ph-mètre de la tension d alimentation si vous ne l utilisez plus pendant longtemps. Pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser votre appareil exclusivement pour les tâches et les travaux mentionnés dans ce mode d emploi. Veillez à ce que les solutions tampons utilisées pour l étalonnage correspondent exactement aux valeurs mémorisées. 6

Installation et entretien des électrodes 1. Retirer l embout protégeant l électrode. 2. Avant toute première utilisation de votre électrode ou lorsque l électrode est sèche (électrolyte sec), la plonger dans une solution étalon ou dans une solution KCl pendant toute une nuit. 3. Retirer le capuchon de protection du raccord du ph-mètre et brancher les connecteurs de l électrode dans les entrées BNC et ATC se trouvant sur la face arrière de l appareil. 7

4. En cas d utilisation d une électrode sélective d ions, enlever le capuchon BNC et raccorder l électrode à l entrée BNC. Si vous n utilisez pas d électrode combinée, connecter l électrode de référence séparée à l entrée ref. Electrode de référence ISE 5. Nettoyer l électrode entre chaque mesure en la rinçant avec de l eau distillée ou désionisée ou bien avec la prochaine solution à mesurer. 6. Stocker les électrodes en verre dans une solution KCl ou dans la solution contenue dans l électrode. Le niveau de la solution d électrolyte de référence doit toujours se trouver quelques centimètres au-dessus de celui de la solution de mesure. 8

Etalonnage pour mesure de ph Etant donné que la sensibilité des électrodes peut varier, vous devez étalonner votre ph-mètre et les électrodes. Plus vous étalonnez régulièrement, plus vous obtenez des mesures précises. Effectuez des étalonnages une fois par jour ou même plusieurs fois par jour pour obtenir des résultats précis. Le ph-mètre permet un étalonnage automatique avec jusqu à trois solutions tampons. Si vous appuyez à nouveau sur la touche Standardize toutes les données d étalonnage sauvegardées jusqu à présent sont effacées. Le ph-mètre effectue une compensation automatique de la température. 1. Plonger l électrode dans la solution tampon et remuer jusqu à ce qu une valeur de mesure stable soit affichée. 2. Appuyer sur la touche Mode jusqu à ce que l afficheur indique le mode ph. Cette touche permet de commuter entre le mode ph et le mode mv. 9

3. Effacer les points d étalonnage déjà mémorisés avant tout nouvel étalonnage à deux ou trois points. Utiliser pour cela la touche Setup qui permet également d appeler les différents jeux de solutions tampons (voir également page 13). [Standardize] 4. Appuyer sur la touche Standardize. Le ph-mètre reconnaît la solution tampon et l indique à l affichage. La valeur est mémorisée lorsque l appareil reconnaît l état de stabilité. La valeur actuelle peut être également immédiatement mémorisée si vous appuyez sur la touche Enter. 5. Le ph-mètre affiche la pente de l électrode comme valeur 100.0%. Lorsque l on entre une deuxième ou une troisième solution tampon, le ph-mètre effectue un test de contrôle de l électrode (voir à partir du point 7) et affiche alors la pente de l électrode actuellement mesurée. 10

[Standardize] 6. Pour entrer une deuxième valeur de solution tampon, plonger l électrode dans la deuxième solution tampon, remuer la solution et attendre que l électrode soit stable. Ensuite, appuyer de nouveau sur la touche Standardize. Le ph-mètre reconnaît la solution tampon et affiche la première et la seconde valeur d étalonnage. 7. Ensuite, le ph-mètre effectue un test de contrôle de l électrode. Le système affiche s il s agit d une électrode intacte («OK») ou d une électrode défectueuse («Error»). De plus, la pente de l électrode est également affichée. [Standardize] 8. Error indique que l électrode ne fonctionne pas correctement, que le tampon n est plus en ordre ou qu un jeu de tampons incorrect a été sélectionné. La pente d une électrode doit être située entre 90 et 105%. Les mesures entraînant un message d erreur ne sont pas mémorisées (voir «Messages d erreur», page 21). Appuyer sur la touche Enter pour effacer le message d erreur et recommencer à partir du point 6. 9. Pour déterminer une troisième valeur, mettre l électrode dans la troisième solution tampon, remuer la solution et attendre que l électrode soit stable. Ensuite, appuyer à nouveau sur la touche Standardize. Vous obtenez les mêmes résultats qu aux points 6 et 7, mais l afficheur indique désormais trois valeurs de solutions tampons. 11

10. Après avoir entré les trois points d étalonnage, le message «Standardizing» disparaît et l affichage passe en mode de mesure afin d indiquer que le ph-mètre est prêt à mesurer.! Remarque : Le ph-mètre s adapte constamment à la température. Les valeurs peuvent donc légèrement varier par rapport aux valeurs nominales des solutions tampons. 11. Pour étalonner le ph-mètre, utiliser au moins deux solutions tampons dont le ph est supérieur ou inférieur au ph escompté pour votre échantillon. Remuer avec un agitateur magnétique pour obtenir un équilibre plus rapide de l électrode. 12

Menu Setup [Setup] La touche Setup permet d effacer toutes les données d étalonnage entrées, de visualiser les informations d étalonnage ou de sélectionner le jeu de solutions tampons souhaité. Vous pouvez quitter à tout moment le menu Setup en appuyant sur la touche ph/mv. 1. Appuyer une fois sur la touche Setup pour effacer toutes les valeurs de mesure des solutions tampons entrées. Si vous voulez vraiment effacer ces valeurs, appuyer sur Enter. Le ph-mètre efface tous les points d étalonnage mémorisés et repasse en mode de mesure. [Enter] 2. Appuyer à nouveau sur Setup pour afficher les informations concernant l état de l électrode et la pente entre le premier et le deuxième point d étalonnage. De plus, les deux valeurs nominales des solutions tampons sont affichées. 2+ [Setup] 3. Appuyer de nouveau sur la touche Setup pour afficher la pente entre la seconde et la troisième solution tampon (si l étalonnage a eu lieu avec trois tampons) et les valeurs du deuxième et du troisième tampon. 13

[Setup] 4. Appuyer de nouveau sur la touche Setup pour obtenir l affichage du jeu de tampons et le premier jeu de tampons. [Setup] ou bien [Enter] 5. Appuyer sur Enter pour sélectionner le jeu de tampons affiché ou bien appuyer sur Setup pour commuter entre les jeux de tampons disponibles. 6. Après avoir sélectionné le jeu de solutions tampons souhaité, appuyer sur Enter. Pour revenir en mode de mesure, appuyer sur Setup ou sur Mode.!Remarque : Vous pouvez sélectionner des solutions tampons provenant de différents jeux. 14

Etalonnage pour mesure en millivolts (millivolts relatifs) On utilise des mesures en millivolts principalement pour mesurer la concentration d ions (activités ioniques) et les potentiels RedOx. Pour mesurer la concentration d ions, on utilise une électrode sélective d ions (ISE), combinée à une électrode de référence. L électrode ISE détecte la concentration d ions et la reproduit sous la forme d un potentiel (en mv) à partir duquel la concentration d ions d un échantillon peut être déterminée (à l aide d une courbe d étalonnage calculée auparavant). Pour mesurer des potentiels RedOx, on utilise en général une électrode spécifique RedOx. Les mesures indiquent la capacité d oxydation ou de réduction d une solution. Les mesures de potentiel RedOx peuvent être utilisées pour surveiller ou contrôler des solutions qui exigent une quantité définie de réducteurs ou d oxydants. 1. Plonger l électrode dans une solution étalon. 15

[Mode] 2. Appuyer sur la touche Mode jusqu à ce que l afficheur de l appareil indique le mode mv. [Standardize] 3. Appuyer sur la touche Standardize pour entrer un étalon mv et lire le résultat en mv relatifs. 4. Lorsque le signal est stable ou si vous appuyez sur Enter, La valeur mv actuelle (offset) passe à zéro de la valeur en mv relatifs. 16

[Setup] 5. Pour effacer une valeur mv offset entrée auparavant et revenir au mode millivolt absolu, appuyer sur Setup. «Clear» apparaît alors tout en clignotant sur l afficheur, ainsi que la valeur offset actuelle en millivolts relatifs. [Enter] 6. Appuyer sur Enter pour effacer la valeur mv offset précédente. Vous revenez ainsi au mode mv absolu. 17

Principe théorique du ph Définition du ph La mesure du ph joue un rôle important pour l identification et le contrôle des taux d acidité et d alcalinité dans l industrie et dans la recherche. Le ph correspond à une mesure de l acidité et de l alcalinité (basicité) d une solution et peut être représenté par l équation suivante : ph = -log [H + ] avec [H + ] représentant la concentration d ions d hydrogène dans cette solution. Le ph est quelquefois également désigné sous le nom de «puissance d hydrogène» d une solution. En utilisant un ph-mètre, il est possible de déterminer de manière précise la valeur ph d une solution. Par exemple, au lieu de dire que le jus de citron est acide, vous pouvez dire que le jus de citron a un ph de 2,4. Une valeur ph précise peut être utilisée pour le contrôle et le réglage des niveaux d acidité dans les processus de production chimiques ou en recherche fondamentale. Les valeurs ph sont organisées sur une échelle de 0 à 14, avec une valeur ph 7 correspondant à une valeur neutre ou à la valeur de l eau pure. Les valeurs ph supérieures à 7 correspondent à un taux d alcalinité croissant tandis que les valeurs ph inférieures à 7 correspondent à un taux d acidité croissant (figure 1). plus acide ph 0 Acide fort 1 2 Jus de citron 3 4 Jus de tomate 5 Café 6 Neutre 7 Eau pure 8 Levure chimique plus basique 9 10 11 (Nariumhydrogencarbonat) 12 Ammoniac 13 14 Base forte Figure 1 : échelle ph indiquant l acidité ou la basicité de quelques substances courantes 18

Compensation de la température!remarque : La compensation automatique de la température fonctionne uniquement si une sonde de température est connectée. La compensation de la température a un double effet sur les résultats : 1. Les valeurs ph des solutions tampons varient avec la température. Chaque solution tampon varie en fonction de la température de la solution. En général, ces valeurs sont indiquées sur l étiquette de la solution tampon. Les valeurs figurant dans le tableau ci-contre sont valables pour la plupart des tampons techniques. Solutions tampons étalons : ph 4,00 ph 7,00 ph 10,00 0 C 4,005 7,13 10,34 5 C 4,003 7,10 10,26 10 C 4,001 7,07 10,19 15 C 4,002 7,05 10,12 20 C 4,003 7,02 10,06 25 C 4,008 7,00 10,00 30 C 4,010 6,99 9,94 35 C 4,020 6,98 9,90 40 C 4,030 6,.97 9,85 50 C 4,061 6,97 9,78 Si un étalonnage a lieu en mode ph, la valeur ph est adaptée à la valeur nominale pour la température actuelle. Par exemple, si la solution tampon a une valeur ph nominale de 7,00 à 25 C, le ph-mètre étalonne le tampon à 7,02 au lieu de 7,00 à 20 C. 2. La pente de l électrode varie avec la température. La variation de tension théorique par unité ph est d environ 59,16 mv à 25 C. Cette valeur en millivolts par unité ph varie toutefois en fonction de la température. Le ph-mètre compense ces variations en tenant compte de la variabilité avec la température du facteur Nernst lors du calcul des valeurs ph. 19

Mesure du ph Pour mesurer le ph avec une électrode ph en verre classique, on utilise une électrode en verre, en forme de bulbe, sensible au ph et aux ions d hydrogène. Le potentiel qui se forme sur la membrane en verre est lié directement au ph de la solution. Electrode de référence Liaison poreuse (diaphragme) Electrode ph Sonde de température avec compensation automatique de la température L électrode en verre est couplée à une électrode de référence complétant le circuit électrique de mesure et fournissant un potentiel de référence constant. Ces deux électrodes sont reliées pour créer une électrode combinée. L électrode combinée en verre est raccordée au ph-mètre qui mesure la tension, la convertit ensuite en ph et affiche le résultat. 20

Messages d erreur 1. Si le signal provenant de l électrode se trouve hors de l étendue de mesure, «-» apparaît à l affichage. Ceci peut se produire lorsque l électrode n est pas immergée dans une solution. 2. Le ph-mètre affiche «Error» lorsqu il détecte une erreur dans la sensibilité de l électrode. Au cours de l étalonnage, ce message indique que la pente de l électrode est inférieure à 90% ou supérieure à 105%. Le message Error peut signifier qu une électrode est défectueuse, qu une solution tampon n est pas en ordre ou qu un jeu inadapté de tampons a été sélectionné. 3. Si le ph-mètre détecte une erreur lors de la mesure de la température, - C s affiche. Si vous n utilisez pas d électrode munie d une sonde de température, le ph-mètre utilise la température standard (25 C). 21

Test d électrode ph=7 ph=4 ph=10 0 ± 30 mv de 169 à 186 mv plus que pour ph 7 de 159 à 185 mv moins que pour ph 7 4. Pour tester l électrode ph, la plonger dans une solution tampon de ph = 7. Appuyer sur la touche ph/mv pour passer en mode mv et noter la valeur de mesure affichée en mv. Répéter l opération avec un tampon de ph = 4 ou de ph = 10. Les signaux de l électrode doivent se trouver à l intérieur des limites indiquées ci-dessous (lorsque la température est d environ 25 C). Power Ref Input ATC 5. Pour vérifier le bon fonctionnement du ph-mètre, connecter le capuchon de courtcircuitage au connecteur femelle Input. Appuyer sur la touche ph/mv pour passer dans le mode mv et noter la valeur affichée. Si l appareil affiche 0 ±0,3 mv, c est qu il fonctionne correctement. Une dérive à long terme de ~0,1 mv par mois correspond aux caractéristiques techniques de l appareil. 22

Caractéristiques techniques ph de 2,00 à +20,00 Précision de lecture 0,01 Précision ± 0,01 mv de 1800,0 à 1800,0 mv Précision de lecture 0,1 mv Précision ± 0,2 mv (0,05% lorsque < 400 mv/>+ 400 mv) Gamme de température autorisée de 5,0 à +105,0 C Précision de lecture 0,1 C Précision ± 0,2 C Points d étalonnage 3 solutions tampons maximum Reconnaissance automatique 16 solutions tampons des solutions tampons : 2 ; 4 ; 7 ; 10 ; 12 1 ; 3 ; 6 ; 8 ; 10 ; 13 1,68 ; 4,0 ; 6,86 ; 9,18 ; 12,46 Compensation automatique de la température Correction automatique de la pente de l électrode entre 90 105% de la pente théorique 23

Accessoires Référence Electrodes ph combinées : Tige en plastique avec sonde de température intégrée, électrolyte KCI PY-P10 Tige en verre avec sonde de température intégrée, électrolyte KCI, diaphragme platine PY-P11 Tige en plastique avec sonde de température intégrée, électrolyte gel PY-P12 Tige en plastique, électrolyte gel PY-P20 Tige en verre, électrolyte KCI, diaphragme platine PY-P21 Sonde de température PY-T01 D autres électrodes ph pour des conditions de mesure spéciales, ainsi que des électrodes spécifiques sélectives d ions ou bien des électrodes spécifiques RedOx sont disponibles sur demande. 24

25

26

Sartorius AG Weender Landstrasse 94 108 37075 Goettingen, Allemagne Tél. +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, République Fédérale d Allemagne. Tous droits réservés. Toute reproduction ou traduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement écrit de la société Sartorius AG, est illicite. Les informations et les illustrations contenues dans ce manuel correspondent à l état à la date indiquée ci-dessous. Sartorius AG se réserve le droit de modifier la technique, les équipements et la forme des appareils par rapport aux informations et illustrations de ce manuel. Etat : Mars 2004, Sartorius AG, Goettingen, Allemagne Imprimé en Allemagne sur papier non blanchi au chlore W1A000 BasicMeter PB11 KT N de publication : WPB6004-f04032