Appareil de mesure de champs

Documents pareils
Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Enregistreur de données d humidité et de température

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

MANUEL D INSTRUCTION

Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Importantes instructions de sécurité

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi

Thermomètre portable Type CTH6500

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Une production économique! Echangeur d ions TKA

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Fonctionnement : 2. Branchez le récepteur en utilisant l adaptateur secteur sur lequel est indiqué «récepteur horsealarm».

VIBXPERT Collecteur et Analyseur de données FFT

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

UP 588/13 5WG AB13

Caractéristiques techniques

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Téléphone de Secours Memcom

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Milliamp Process Clamp Meter

Pinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin


Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Système de contrôle TS 970

Surveillance de Température sans fil

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

HA33S Système d alarme sans fils

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Table des matières. 1. Description du matériel : Données techniques : Présentation de la serrure :... 4

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Systèmes anti-intrusion ADE Gen4 POUR APPLICATIONS RÉSIDENTIELLES. En sécurité, tout simplement

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Série 12 - Horloges 16 A. Caractéristiques SERIE

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

Spécifications d installation Précision des mesures

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand R1.

GMI 20 Manuel d'utilisation

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Centrale d alarme DA996

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

À propos de votre liseuse... 5

Colonnes de signalisation


Guide de l utilisateur

Manuel d installation du clavier S5

Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Manuel de l utilisateur

À propos de votre liseuse... 4

Lampes à DEL EcoShine II Plus

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

T101, serveur de temps haute précision

Manuel d utilisation du modèle

Metrohm. ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781. Un nouveau concept qui fait référence. Analyse des ions

MANUEL DRIVELINK DRIVELINK

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

neotower Principe de fonctionnement

Transcription:

MANUEL D'UTILISATION Appareil de mesure de champs magnétiques AC/DC Modèle MF1

Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi le modèle MF1 d'extech Instruments. Cet appareil est expédié entièrement testé et calibré et, avec une utilisation appropriée, il fournira des années de fonctionnement en toute fiabilité. Pour avoir accès à la dernière version du présent manuel d utilisation, aux mises à jour sur les produits et au service d assistance à la clientèle, veuillez visiter notre site Web (www.extech.com). Fonctions Mesures de champs magnétiques DC et AC Indicateur du pôle Nord et du pôle Sud Compensation automatique de température Bouton Zero de la fonction magnétique DC, AC Sonde distincte pour effectuer des mesures à distance Haute précision Fonctionnalité avancée avec paramètres utilisateur programmables Idéal pour diverses utilisations en laboratoire et sur le terrain Boîtier robuste et compact avec une mallette de transport rigide La fonction de mise hors tension automatique permet de préserver la durée de vie de la pile Écran LCD à lecture facile équipé de rétro éclairage vert Fonctions Maintien de données et Enregistrement des valeurs maximales/minimales (Max/Min) 2 MF1 fr FR_V1.8 7/16

Sécurité Symboles internationaux de sécurité Ce symbole indique que l utilisateur doit consulter le manuel d utilisation pour de plus amples informations. Double isolation Remarques relatives à la sécurité o o Retirez la pile lorsque vous comptez ranger l appareil pendant plus de 6 jours. N incinérez jamais des piles. Les piles risquent d exploser ou de fuir. Mises en garde o o Prenez le temps de lire et d assimiler le présent manuel d utilisation avant d utiliser l appareil. Si l appareil fait l objet d une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection qu'il offre peut être compromise. 3 MF1 fr FR_V1.8 7/16

Description Description de l'appareil 1. Raccordement de la sonde 2. Écran LCD 3. Bouton HOLD (Maintien) 4. Bouton POWER 5. Bouton REC (Enregistrement) 6. Bouton ZERO 7. Bouton MODE DC/AC/SET 8. Support inclinable et compartiment à pile au dos de l'appareil 9. Bouton de réinitialisation 1. Prise pour adaptateur secteur 9 V Fig. 1 Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 9 1 8 Description de la sonde 1. Tête de détection de la sonde 2. Poignée de la sonde 3. Câble de la sonde 4. Couvercle de la tête de la sonde 1 4 2 3 Fig. 2 Description de la sonde 4 MF1 fr FR_V1.8 7/16

Description de l écran 1. Indicateur du Nord N ou du Sud S 2. Unité de mesure (G pour Gauss ou mt pour millitesla) 3. Informations relatives à la résolution et au champ magnétique AC ou DC 4. Lecture du champ magnétique Fig. 3 Description de l'écran 1 2 3 4 Description des boutons 1. Bouton POWER : Appuyez sur ce bouton pour mettre l'appareil SOUS ou HORS TENSION 2. Bouton HOLD : Appuyez un court instant sur ce bouton pour figer la lecture affichée (L'indicateur HOLD s'affiche) ; appuyez à nouveau un court instant sur ce bouton pour retourner au mode de fonctionnement normal 3. Bouton REC (Enregistrement) : Appuyez un court instant sur ce bouton pour démarrer l'enregistrement des lectures maximales (MAX) et minimales (MIN). Toute autre pression exercée permet de faire défiler les lectures maximales (MAX) et minimales (MIN) enregistrées. Appuyez sur ce bouton et maintenez le enfoncé pour quitter ce mode 4. Bouton MODE DC/AC/SET : Toute pression brève exercée sur ce bouton permet de faire défiler les unités de mesure disponibles ainsi que les modes Nord/Sud. Exercez une pression prolongée sur ce bouton pour accéder au menu Paramètres utilisateur 5. Bouton ZERO : Appuyez un court instant sur ce bouton pour mettre à zéro l'écran avant de prendre une mesure Bouton de réinitialisation (situé du côté droit de l'appareil ; n'apparaît pas dans l'illustration ciaprès) : Appuyez sur ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut de l appareil. En cas d'absence de réponse de l'appareil, utilisez le bouton de réinitialisation pour réinitialiser l'appareil. 1 2 3 Fig. 4 Description des boutons 5 4 5 MF1 fr FR_V1.8 7/16

Fonctionnement Prises de mesures de champs magnétiques AC/DC Appuyez sur le bouton POWER et maintenez le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour mettre l'appareil SOUS TENSION. Utilisez le bouton MODE pour faire défiler les écrans suivants dans l'ordre ci après : Under mt unit Sous l'unité mt Under G unit Sous l'unité G N(S). mt a1 N(S) G a2 N(S). mt b1 N(S). G b2 mt c1 G c2. AC AC. mt AC d1 G. AC d2 Fig. 5 Programmation des écrans Chaque écran représente la résolution de l'unité de mesure correspondante : Écran a1 pour des mesures de résolution DC de,1 mt Écran b1 pour des mesures de résolution DC de,1 mt Écran c1 pour des mesures de résolution AC de,1 mt Écran d1 pour des mesures de résolution AC de,1 mt Écran a2 pour des mesures de résolution DC de 1 G Écran b2 pour des mesures de résolution DC de,1 G Écran c2 pour des mesures de résolution AC de 1 G Écran d2 pour des mesures de résolution AC de,1 G 6 MF1 fr FR_V1.8 7/16

Pour les mesures de champs magnétiques DC, l'indicateur N ou S s'affiche sur l'écran. Pour le pôle Nord, l'indicateur N s'affiche. De même, pour le pôle Sud, l'indicateur S s'affiche. Pour les mesures de champs magnétiques AC, l'indicateur AC s'affiche sur l'écran (l'indicateur N ou S ne s'affiche pas dans ce cas). Appuyez la tête de la sonde sur le matériau testé (voir Fig 6). La valeur du champ magnétique ainsi que l'unité de mesure (mt = MilliTesla ou G=Gauss) et AC, s'il s'agit d'un champ magnétique AC. CAPTEUR À EFFET HALL (Zone de détection magnétique) UNITÉ DE COMPENSATION DE TEMP. Côté contact (surface de mesure) Fig. 6 Mise en contact de la sonde avec le matériau testé Remarque : Lorsque l'appareil est mis SOUS TENSION, une valeur non nulle peut s'afficher sur l'écran (ce phénomène est dû à des interférences environnementales). Avant de prendre une mesure, appuyez sur le bouton ZERO pour mettre à zéro l'écran. Maintien des données Pendant la prise de mesures, appuyez sur le bouton HOLD et la valeur mesurée est maintenue (l'indicateur HOLD) s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez à nouveau sur le bouton HOLD pour quitter la fonction de maintien des données. Enregistrement des données (Lectures maximales et minimales) Appuyez sur le bouton REC pour activer la fonction d'enregistrement des données. L'indicateur REC s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez à nouveau sur le bouton REC, et l'indicateur REC MAX ainsi que la valeur de lecture maximale enregistrée s'affichent sur l'écran LCD. Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour afficher la valeur minimale (l'indicateur REC MIN) s'affiche sur l'écran LCD. Pour quitter la fonction d'enregistrement des données, appuyez sur le bouton REC et maintenez le enfoncé pendant deux secondes. L'appareil retourne au mode de fonctionnement normal. Remarque : Lors de prises de mesures de champs magnétiques DC lorsque la fonction RECORD est activée, l'utilisateur ne peut passer du pôle Nord au pôle Sud ou vice versa. 7 MF1 fr FR_V1.8 7/16

Paramètres utilisateur Appuyez sur le bouton SET et maintenez le enfoncé pendant deux secondes pour accéder au mode Paramètres avancés. Appuyez sur le bouton SET pour parcourir les trois fonctions principales : POFF CLr UNIt Gestion de la mise HORS TENSION automatique Fonction de diagnostic pour utilisation exclusive en usine Sélectionnez les unités de mesure de champs magnétiques (mt ou G). Remarque : Au bout de 7 à 1 secondes, l'appareil retourne au mode de fonctionnement normal. (POFF) Mise HORS TENSION automatique Le MF1 comporte une fonction de mise HORS TENSION automatique qui met l'appareil hors tension automatiquement afin de conserver l'énergie de la pile. Cette fonction peut être activée ou désactivée : En mode Paramètres avancés, lorsque l'indicateur POFF s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton REC Utilisez les boutons Zero et Mode pour choisir OUI ou NON Le choix de OUI active la fonction Mise HORS TENSION automatique Le choix de NON désactive la fonction Mise HORS TENSION automatique (l'utilisateur doit dans ce cas mettre l'appareil hors tension manuellement) Appuyez sur le bouton REC pour sauvegarder le paramètre (UNiT) Sélection des unités de mesure de champs magnétiques En mode Paramètres utilisateur lorsque l'indicateur UNIT s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton REC Utilisez le bouton ZERO ou MODE pour sélectionner mt ou G Sélectionnez mt pour les unités millitesla Sélectionnez G pour les unités Gauss Appuyez sur le bouton REC pour sauvegarder la sélection Fonction CLR pour utilisation exclusive en usine En mode Paramètres utilisateur, lorsque l'indicateur CLr s'affiche, appuyez sur le bouton REC pour ignorer cette étape. Il s'agit d'une fonction pour utilisation exclusive en usine 8 MF1 fr FR_V1.8 7/16

Adaptateur secteur Cet appareil est d ordinaire alimenté par une pile 9 V. Un adaptateur secteur 9 V est disponible en option. En cas d utilisation de l adaptateur, l appareil est alimenté en permanence et le bouton d alimentation est désactivé. Restauration des paramètres par défaut Si l'appareil devient inopérant, il peut être réinitialisé aux paramètres par défaut. Ouvrez le compartiment latéral, puis avec l'appareil sous tension, appuyez sur le commutateur de réinitialisation. L'appareil sera réinitialisé et les Paramètres utilisateur seront effacés et restaurés aux paramètres par défaut. Remplacement de la pile Lorsque l'icône de niveau de charge faible de la pile s affiche sur l écran LCD, la pile doit être remplacée. Si plusieurs heures de lectures précises sont encore possibles dans cet état ; la pile doit toutefois être remplacée dès que possible : Retirez la vis Phillips du compartiment à pile situé au dos de l appareil. Retirez et placez avec précaution le compartiment à pile et la vis dans un endroit où ils ne risquent pas d être endommagés ou égarés. Remplacez la pile de 9 V, en respectant la polarité correcte. Remettez en place le couvercle du compartiment à pile, puis resserrez la vis Phillips. Remarque : L appareil peut également être alimenté à partir d un adaptateur secteur 9 V DC. L'appareil est SOUS TENSION en permanence lorsque l'adaptateur (le bouton d'alimentation est désactivé). Tous les utilisateurs au sein de l Union européenne sont légalement tenus de rapporter toutes les piles usagées à des points de collecte de leur localité ou à n importe quel point de vente de piles/accumulateurs! Il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères! 9 MF1 fr FR_V1.8 7/16

Spécifications Circuit Dimensions de l écran LCD Circuit microprocesseur LSI personnalisé à une puce 52 x 38 mm (2, x 1,5 po) Unités de mesures mt MilliTesla Résolution Gamme de mesures, champ magnétique DC Gamme de mesures, champ magnétique AC Précision At 23 C +/ 5 C Réponse en fréquence Capteur Direction du champ Tempsd échantillonnage d'affichage Températureen fonctionnement Humidité en fonctionnement Alimentation Consommation d énergie Poids (appareil et sonde) Dimensions G Gauss mt Gamme 1 3, mt,1 mt Gamme 2 3, mt,1 mt G Gamme 1 3, G,1 G Gamme 2 3 G 1 G mt Gamme 1 15, mt,1 mt Gamme 2 1 5, mt,1 mt G Gamme 1 1 5, G,1 G DC AC Gamme 2 15 G 1 G Mesure AC : 5 Hz / 6 Hz ± (5 % de lecture + 1 chiffres) ± (5 % de lecture + 2 chiffres) Capteur à effet de Hall avec compensation automatique de température Uniaxiale Env. 1 seconde. à 5 C (32 à 122 F) Inférieure à 85 % d HR. Pile de 9 V Adaptateurs CA universel inclus Environ 2,5 ma DC 27 g (9,5 onces) Instrument principal : 195 x 68 x 3 mm (7,68 x 2,67 x 1,18 po) Sonde : 195 x 25 x 19 mm (7,68 x,98 x,75 po) Copyright 215 216 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit. ISO 91 Certified www.extech.com 1 MF1 fr FR_V1.8 7/16