Dissolution mariage en Suisse ou à l'étranger

Documents pareils
Questions-réponses sur le thème du nouveau droit du nom

LES PENSIONS ALIMENTAIRES A L'ETRANGER

DECLARATION POUR L'IMPÔT SUR LES SUCCESSIONS

B. SERVICE ETAT CIVIL

Arrêtons. Chapitre I er. - Les assemblées générales de copropriétaires

LES PENSIONS ALIMENTAIRES A L'ETRANGER

LES PENSIONS ALIMENTAIRES A L'ETRANGER

Chapeau 131 III 652. Regeste

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

ELECTIONS DU PARLEMENT EUROPEEN, DE LA CHAMBRE ET DU PARLEMENT WALLON DU 25 MAI Procuration pour voter (*)

Loi fédérale sur la responsabilité civile des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur et de La Poste Suisse 1

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

Loi sur l'archivage (LArch)

Code civil suisse (forme authentique)

Q U E S T I O N N A I R E. pour préparer l'authentification d'une demande de certificat d'héritier

Composition Présidente: Anne-Sophie Peyraud Gabrielle Multone, Josef Hayoz Greffier-rapporteur: Alexandre Vial

Du 1 avril 2013 au 31 mars 2014 DEMANDE D'ADMISSION/ FORMULAIRE D'INSCRIPTION AU TABLEAU DES MEMBRES À TITRE DE TRAVAILLEUR SOCIAL

Mise à jour : 4 avril 2013

Swiss Life SA, Zurich. Conditions générales applicables aux assurances vie collectives. (Swiss Life) (valable à partir du 1er janvier 2007)

Formulaire d inscription

2. Compétence d attribution et compétence territoriale des tribunaux en Allemagne

C Date d'entrée en vigueur : 8 novembre 1946.

PROVINCE REGIONAL DE CALTANISSETTA C EST SIMPLE AUTOCERTIFIER

LE PACTE CIVIL DE SOLIDARITE

Bonifications pour tâches éducatives

VÉRIFICATION DU STATUT (VDS) OU REMPLACEMENT D'UN DOCUMENT D'IMMIGRATION (Remplir et retourner avec la liste de contrôle de documents de la demande)

STATUTS DE L'UNION SUISSE DES FIDUCIAIRES SECTION VALAIS

LOI sur le contrôle des habitants (LCH)

Vous divorcez, vous vous séparez?

Juillet 2013 Recommandations de l ASB et de la COPMA relatives à la gestion du patrimoine conformément au droit de la protection des mineurs et des

DEMANDE D'AUTORISATION POUR PRATIQUER LE METIER DE PRETEUR PROFESSIONNEL OU DE COURTIER EN CREDIT A LA CONSOMMATION

LOI sur le contrôle des habitants (LCH)

LES RECOURS EN CAS DE NON PAIEMENT DE LA PENSION ALIMENTAIRE

LE DÉCÈS D UN PROCHE 1

Nous devons faire face au décès d'un proche

Observatoire de la Démographie

REGLEMENT DE CONSULTATION

Du 1 avril 2015 au 31 mars 2016 FORMULAIRE DE RÉINSCRIPTION AU TABLEAU DES MEMBRES À TITRE DE THÉRAPEUTE CONJUGAL ET FAMILIAL

ORDONNANCE D EXPERTISE DU TRIBUNAL CANTONAL DES ASSURANCES SOCIALES. Chambre 2

Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 17h (17h30 pour les retraits) Le samedi matin sur rendez-vous uniquement de 9h à 12h

Encouragement à la propriété du logement

Que l'on sache par les présentes - puisse Dieu en élever et en fortifier la teneur!

STATUTS. Statuts de l'asit Association suisse d'inspection technique. I. Nom, but, siège et durée de l'association.

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip)

Fonds d entraide familiale conditions et procédures pour bénéficier des prestations

Composition Président: Roland Henninger Hubert Bugnon, Jérôme Delabays

Département de l'éducation, de la culture et des sports

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Ordonnance sur les services de certification électronique

Swiss Life SA, Zurich. Conditions générales applicables aux assurances vie collectives. Supplément

Introduction du numéro unique d identification des entreprises (IDE) dans le registre du commerce

Après examen par le conseil des ministres réuni le 8 ramadan 1417 (17 janvier 1997),

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

Les démarches après un décès

Affiliation comme personne sans activité lucrative

DEMANDE DE TRANSCRIPTION DE L ACTE DE NAISSANCE D UN ENFANT MINEUR PIECES A FOURNIR

Demande formelle de l entreprise ou de l association économique

Objet mesures protectrices de l'union conjugale (contribution d'entretien),

Carte Familles nombreuses

LOI N DU 7 MARS 1961 déterminant la nationalité sénégalaise, modifiée

BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE LA JUSTICE ET DES LIBERTÉS

DOSSIER DE MARIAGE * * Documents à signer et à remettre

Statut des indépendants dans les assurances sociales suisses

Durée de conservation. Durée du contrat + 2 ans. Durée du contrat + 10 ans. Durée de conservation

MINISTERE DE L'INTÉRIEUR

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Comment s exerce l autorisation parentale de sortie de l enfant du territoire national ou l opposition à cette sortie?

Circulaire de la Commission fédérale des banques: Journal des valeurs mobilières tenu par le négociant

Affiliation comme personne sans activité lucrative

à l accès aux fonctions publiques selon le mérite ; à l accès à l eau et à un environnement sain ; au développement durable.»

JE DOIS FAIRE FACE AU DÉCÈS D'UN PROCHE

Ordonnance du Tribunal fédéral concernant la saisie et la réalisation de parts de communautés

Aide-mémoire Retraite et prestations de vieillesse. Pour votre sécurité sociale

Règlement relatif à la convention du service du feu des Communes de Bevaix, Boudry et Cortaillod (SFBBC)

Guide pratique genevois. Guide sur les successions

Article L52-4 Article L52-5 Article L52-6

Règlement sur l archivage au Tribunal administratif fédéral

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LILLE N Mme Dejana R M. Dzibrail R RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

Règlement UPSA/AGVS. LA VOITURE, NOTRE PASSION F. 11/2005. régissant l'octroi du brevet fédéral de conseilleur de vente automobiles

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

DEMANDE DE LOGEMENT. réservé au service des demandes de logements dossier n :

Caisse de pension et propriété du logement/

3.01 Prestations de l AVS Rentes de vieillesse et allocations pour impotent de l AVS

EXERCICE DU DROIT D ACCES AU FICHIER DES COMPTES BANCAIRES ET ASSIMILES (FICOBA)

01_15. Directive sur la poursuite contre un mineur

Règlement d'organisation

AIDE-MEMOIRE SUR L'ASSURANCE-MALADIE ET LE CHANGEMENT DE CAISSE

La situation du fonctionnaire ou agent en poste en Belgique au regard du droit belge

Directives sur la gestion des dossiers dans les domaines AVS/AI/APG/PC/AfamAgr/Afam (DGD)

1. Nom de famille Indiquer aussi le nom de jeune fille pour les femmes mariées, veuves, divorcées ou séparées

4.04 Etat au 1 er janvier 2013

SIGNEE A PARIS LE 15 MARS 1982 Décret n du 8 juillet 1983 (publié au J.O. du 19 juillet 1983, p. 2222)

Loi d'introduction du code de procédure civile (LI-CPC)

Produire les copies et présenter les originaux. 1 - Pièces justificatives communes à toutes les demandes

Demande de prestations AI pour adultes: Allocation pour impotent AI

DIRECTION GÉNÉRALE DES FINANCES PUBLIQUES INSTRUCTION DU 9 MARS B-13-12

Ordonnance sur le commerce itinérant

Transcription:

Département fédéral de justice et police DFJP Office fédéral de la justice OFJ Domaine de direction Droit privé Office fédéral de l'état civil OFEC Processus OFEC Dissolution d'un mariage par décision judiciaire en Suisse ou à l'étranger Transaction Dissolution du mariage Dissolution mariage en Suisse ou à l'étranger

0 Aperçu systématique 4 1 Pièces justificatives 5 1.1 Décision judiciaire de la dissolution du mariage 5 1.1.1 Divorce 5 1.1.2 Déclaration de nullité 5 1.1.3 Décès de l un des conjoints avant l entrée en force du jugement de divorce _ 5 2 Compétence 5 2.1 Quant au lieu 5 2.1.1 Jugement d'un tribunal suisse 5 2.1.2 Jugement d'un tribunal étranger 6 2.2 Quant à la matière 6 2.3 Quant à la personne 6 3 Examen 6 3.1 Généralités 6 3.2 Décision de l'autorité de surveillance 6 3.3 Nom 7 3.4 Effets sur l'enfant né pendant le mariage 7 4 Préparation de l'enregistrement 7 4.1 Données non disponibles 7 4.2 Données disponibles 8 5 Enregistrement 8 6 Communications officielles 8 7 Délivrance d'extraits du registre 9 7.1 Certificat de famille 9 7.2 Acte d'origine 9 7.3 Confirmation de l' l'inscription de la dissolution judiciaire d'un mariage 9 7.4 Confirmation de l'enregistrement 9 7.5 Livret de famille 9 8 Archivage des pièces justificatives 10 8.1 Communication du tribunal ou jugement 10 8.2 Correspondance 10 2/10

Tableau des modifications Modifications au 1 er janvier 2011 Processus entier Chiffre 6 Chiffre 7.3 NOUVEAU Adaptation des articles à l'oec nouvellement révisée valable dès 01.01.2011. Précision des données. Intégration du nouveau document dans le processus. Modifications au 1 er janvier 2013 Nouveau chiffre 1.1.3 Chiffre 3.3 Chiffre 6 Chiffre 7.4 NOUVEAU Décès de l un des conjoints avant l entrée en force du jugement de divorce. Précision des données. Précision des données. Adaptation au nouveau droit du nom. 3/10

0 Aperçu systématique Démarrer Jugement Jugement étranger reconnu? oui Compétent? oui non non Interruption: élucidation des faits Interruption: transmission en cas de récusation 1 Pièces justificatives 1.1 Décision judiciaire de la dissolution du mariage 1.1.1 Divorce 1.1.2 Déclaration de nullité 1.1.3 Décès de l un des conjoints avant l entrée en force du jugement de divorce 2 Compétence 2.1 Quant au lieu 2.1.1 Jugement d'un tribunal suisse 2.1.2 Jugement d'un tribunal étranger 2.2 Quant à la matière 2.3 Quant à la personne Examen quant à la forme et la matière Préparation de l enregistrement Ressaisie des personnes 3 Examen 3.1 Généralités 3.2 Décision de l'autorité de surveillance 3.3 Nom 3.4 Effets sur l'enfant né pendant le mariage Données disponibles? non Mandat de ressaisie 4 Préparation de l'enregistrement 4.1 Données non disponibles 4.1 Données disponibles oui Données actuelles? non Enregistrement des événements manquants 5 Enregistrement 6 Communications officielles Enregistrement Communications officielles 7 Délivrance d'extraits du registre 7.1 Certificat de famille 7.2 Acte d'origine 7.3 Confirmation de l' l'inscription de la dissolution judiciaire d'un mariage 7.4 Confirmation de l'enregistrement 7.5 Livret de famille Délivrance d extraits du registre Archivage des pièces justificatives 8 Archivage des pièces justificatives 8.1 Communication du tribunal ou jugement 8.2 Correspondance Fin 4/10

1 Pièces justificatives 1.1 Décision judiciaire de la dissolution du mariage 1.1.1 Divorce Il existe un jugement entré en force de divorce d'un tribunal suisse ou d'un tribunal étranger. Si aucune des personnes concernées ne possède la nationalité suisse, la dissolution judiciaire du mariage n'est enregistrée que si leurs données sont disponibles dans le système; l'obligation de procéder à des communications officielles est réservée. 1.1.2 Déclaration de nullité Il existe un jugement entré en force d'annulation du mariage d'un tribunal suisse ou étranger. Si aucune des personnes concernées ne possède la nationalité suisse, la dissolution judiciaire du mariage n'est enregistrée que si les données des personnes concernées sont disponibles dans le système; l'obligation de procéder à des communications officielles est réservée. 1.1.3 Décès de l un des conjoints avant l entrée en force du jugement de divorce Si l un des conjoints décède pendant la durée de la procédure de divorce, la procédure devient sans objet. Le conjoint survivant est considéré comme veuf ou veuve. Si un jugement a déjà été transmis à l office de l état civil pour inscription et que l officier de l état civil constate que l un des époux est décédé avant l entrée en force du jugement, il n inscrit pas le divorce et retourne la communication du jugement avec une remarque correspondante au tribunal. 2 Compétence 2.1 Quant au lieu La compétence pour l'enregistrement est régie, dans le cadre du droit fédéral, par le droit cantonal en matière d'organisation (art. 43, al. 1 OEC; art. 2, al. 2, let. b ou al. 3 OEC). 2.1.1 Jugement d'un tribunal suisse A défaut d'une réglementation cantonale, l'enregistrement de la dissolution judiciaire du mariage entre dans la compétence de l'office de l'état civil du siège du tribunal. Si aucune des personnes concernées ne possède la nationalité suisse, l'enregistrement n'est obligatoire que si les données sont disponibles dans le système. 5/10

2.1.2 Jugement d'un tribunal étranger La dissolution judiciaire du mariage prononcée à l'étranger est enregistrée dans le canton d'origine du mari si celui-ci possède la nationalité suisse ou, s'il est étranger, dans le canton d'origine de l'épouse. Si la personne concernée possède plusieurs lieux d'origine dans différents cantons, l'office de l'état civil auquel l'acte étranger a été envoyé à cet effet est compétent pour l'enregistrement. Si aucune des personnes concernées ne possède la nationalité suisse, l'enregistrement de la dissolution judiciaire du mariage n'est obligatoire que si les données sont disponibles dans le système. Dans ce cas, l'autorité de surveillance du canton de domicile ou l'autorité de surveillance du canton dans lequel un nouvel événement est à enregistrer statue sur la reconnaissance du jugement étranger et le cas échéant ordonne son enregistrement. 2.2 Quant à la matière Les jugements de séparation ne sont pas enregistrés dans le registre de l'état civil et le statut d'état civil "marié" n'est pas modifié. Si un tribunal étranger statue sur le nom de famille porté après la séparation en même temps que sur la décision de séparation, le nom défini par le droit en vertu de l'article 37 LDIP est enregistré, sur ordre de l'autorité de surveillance (voir ch. 3.2), en tant que changement de nom autorisé par le tribunal mais sans mention de la séparation. 2.3 Quant à la personne Les collaboratrices et les collaborateurs de l'office de l'état civil doivent tenir compte des règles qui régissent la récusation lors de l'enregistrement de la dissolution du mariage (voir art. 89 al. 3 OEC). 3 Examen 3.1 Généralités Le jugement doit être entré en force. Il doit s'agir du document original dûment signé ou d'une photocopie certifiée conforme à l'original. Les communications qui ne sont pas effectuées correctement doivent être refusées car les exigences légales des pièces justificatives servant à l'enregistrement ne sont pas remplies de manière suffisante (art. 43 al. 6 OEC). 3.2 Décision de l'autorité de surveillance L'autorité de surveillance du canton d'origine de l'époux ou, s'il ne possède pas la nationalité suisse, celle du canton d'origine de l'épouse statue sur la reconnaissance de l'annulation du mariage ou du divorce prononcé à l'étranger. 6/10

Elle peut se fonder sur l'appréciation de la représentation de la Suisse compétente au lieu du tribunal (traduction sommaire et confirmation de l'authenticité des documents). Si, en application de la règle citée ci-dessus, plusieurs lieux d'origine sont concernés, la décision incombe à l'autorité de surveillance qui est en possession du jugement. La décision de l'autorité de surveillance est impérative si les données des deux personnes concernées sont disponibles, même si elles ne possèdent pas la nationalité suisse. La décision incombe à l'autorité de surveillance du lieu de domicile de l'une de ces deux personnes ou à celle du canton dans lequel un événement est survenu si un nouvel acte administratif doit être enregistré auprès d'un office de l'état civil (art. 23 al. 2 OEC). 3.3 Nom Le divorce ou l'annulation du mariage n'ont pas d'effet sur le nom des personnes concernées pour autant que le droit suisse soit applicable (art. 37 al. 1 LDIP). Si les personnes sont domiciliées à l'étranger, le nom est régi par le droit de l'etat de domicile. Les étrangers domiciliés en Suisse peuvent demander au moment du divorce que leurs noms soient soumis au droit de leur Etat d'origine (art. 37 al. 2 LDIP). Si le nom après la dissolution du mariage est soumis au droit suisse, une déclaration concernant le nom peut être remise conformément à l art. 119 CC resp. art. 109 al. 2 CC en relation avec l'art. 119 CC. 3.4 Effets sur l'enfant né pendant le mariage Si le mariage a été annulé pour le motif (art. 105 al 4 CC) que l'un des époux ne voulait pas fonder une communauté conjugale mais contourner les dispositions sur l admission et le séjour des étrangers, il y a lieu d'élucider si l'épouse a donné naissance à un enfant pendant le mariage. Le cas échéant, la présomption de paternité du mari cesse de par la loi (art. 109 al. 3 CC). Le jugement d'annulation du mariage sert également de pièce justificative pour l'annulation de la filiation (voir processus no 33.7 Annulation de paternité). 4 Préparation de l'enregistrement 4.1 Données non disponibles Si les données ne sont pas disponibles dans le système, il y a lieu d'ordonner la ressaisie (voir processus no 30.1 Ressaisie). Si aucune des deux personnes concernées ne possède la nationalité suisse, leur saisie dans le registre de l'état civil et l'enregistrement de la dissolution du mariage n'est pas obligatoire (voir ch. 1.1.1 et 1.1.2). 7/10

Par contre, le devoir de communication est obligatoire (transmission du document à l'administration communale du domicile ou du lieu de séjour selon l'art. 49 OEC). 4.2 Données disponibles Sur la base des indications à disposition, il y a lieu de vérifier si les données disponibles dans le système sont correctes, complètes et à l'état actuel (art. 16 al. 1 let. c OEC). Si les données d'état civil disponibles ne sont pas correctes, complètes ou à l'état actuel, la procédure doit être interrompue jusqu'à ce que les événements non enregistrés survenus jusqu'au jour précédent l'entrée en force du divorce ou de l'annulation du mariage soient documentés et enregistrés. 5 Enregistrement La dissolution du mariage est à enregistrer dès que les données actuelles (selon la règle x 1, soit au jour qui précède la dissolution judiciaire du mariage) des deux personnes concernées sont disponibles dans le système. 6 Communications officielles Les données sont livrées automatiquement sous forme électronique ou sous forme papier à défaut de raccordement de la commune concernée (art. 49 al. 3 ou 99b OEC) à l'administration communale du domicile ou du lieu de séjour de la personne concernée (art. 49 al. 1 let. b OEC), à l'office fédéral de la statistique (art. 52 OEC) et aux Organes de l'avs (art. 53 al. 1 OEC). Le cas échéant, d'autres communications sont envoyées à l'office de l'état civil de la commune d'origine de la personne concernée (art. 49a al. 2 let. b OEC), à l'office fédéral des migrations si l'événement concerne une personne qui requiert l'asile, qui a été admise provisoirement ou qui a été reconnue refugiée (art. 51 al. 1 let. c OEC), à l'autorité de l'etat d'origine de la personne étrangère concernée si une convention internationale le prévoit (art. 54 al. 1 OEC). La personne qui prend domicile en Suisse seulement après la dissolution judiciaire du mariage est en principe astreinte à l'obligation d'annoncer. D'autres communications nécessitent une base légale cantonale. 8/10

7 Délivrance d'extraits du registre 7.1 Certificat de famille Les personnes concernées par le divorce ou l'annulation du mariage ne sont pas obligées de commander un nouveau certificat de famille (formule 7.4) en tant que preuve de la dissolution du mariage. Le certificat de famille devenu non valable est remplacé gratuitement par un nouveau contre remise de l'ancien. Sur demande, un certificat est remis à chacune des personnes concernées. 7.2 Acte d'origine L'acte d'origine n'est plus valable après le changement d'état civil puisque les données ne sont plus actuelles. La commune de domicile ou du lieu de séjour de la personne concernée peut demander le dépôt d'un nouvel acte d'origine. 7.3 Confirmation de l' l'inscription de la dissolution judiciaire d'un mariage Une confirmation de l'inscription d'une dissolution judiciaire du mariage peut être remise sur demande. La commande de ce document, soumis à un émolument, n'est pas obligatoire. 7.4 Confirmation de l'enregistrement Une confirmation de la reconnaissance en Suisse de la dissolution judiciaire du mariage survenue à l étranger est envoyée à la représentation de la Suisse à l'étranger sur demande. Les effets sur le nom seront communiqués en même temps afin que le registre des immatriculations soit mis à jour et que les documents d'identité puissent être correctement établis. Cette confirmation peut aussi être remise avec la décision d'enregistrement de la dissolution judiciaire du mariage prononcée à l'étranger (art. 32 LDIP), rendue par l'autorité de surveillance. 7.5 Livret de famille Si un livret de famille suisse est présenté, le divorce ou l'annulation du mariage sera inscrit dans le champ prévu à cet effet (changements d'état civil, de noms et de droit de cité). L'inscription doit être munie du timbre officiel; une signature n'est pas nécessaire. La modification éventuelle du nom peut exceptionnellement être attestée par le même office de l état civil sur la base des données disponibles. La mise à jour du livret de famille est exempte de frais. 9/10

8 Archivage des pièces justificatives 8.1 Communication du tribunal ou jugement Le jugement du tribunal suisse ou du tribunal étranger constatant la dissolution du mariage doit être conservé en tant que pièce justificative de l'enregistrement électronique. S il s agit du jugement d un tribunal étranger, la décision de la reconnaissance de l autorité de surveillance doit également être conservée en tant que pièce justificative. 8.2 Correspondance Toute correspondance est à conserver en fonction de son importance en tant que force probante. M:\Org\PRIVAT\EAZW\EAZW\30 Fachprozesse\32 Ehe und Partnerschaft\32.4 Auflösung Ehe\32.4 Processus_Dissolution du mariage_f 7_Jan 13_V 3.0 f.doc 10/10