ContiTech : Conseils d'expert pour le remplacement de la courroie de distribution

Documents pareils
Le bulletin d'informations actuel sur les courroies de transmission

Recopieur de position Type 4748

AUTOPORTE III Notice de pose

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Collimateur universel de réglage laser

Installation kit NTS 820-F E9NN

Instructions d'utilisation

Principe de fonctionnement du CSEasy

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Sommaire Table des matières

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS

Accès à la carte système

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Épreuve E5 : Conception détaillée. Sous-épreuve E51 : Conception détaillée d une chaîne fonctionnelle

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

FORD C-MAX + FORD GRAND C-MAX CMAX_Main_Cover_2013_V3.indd /08/ :12

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

LibreOffice Calc : introduction aux tableaux croisés dynamiques

Les Essentiels ContratService. Mon contrat. Mon Service. ContratService Voitures Particulières

Synoptique. Instructions de service et de montage

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Equipement d un forage d eau potable

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

DOSSIER D INFORMATION

PRINCIPES ET APPLICATIONS

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

saa Swiss Automotive Aftermarket Case postale 154 Obstgartenstrasse Zurich (CHF 2.

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Votre programme de fidélité. Votre fidélité est récompensée. C est extra.

Les véhicules La chaîne cinématique

Série limitée Classe C 250 CDI BlueEFFICIENCY Prime Edition

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

PRIX AUTO ENVIRONNEMENT MAAF 2014

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

35C V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

Gestion d'une billeterie défilé des talents

Réussir la pose d'une serrure multipoints

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

association adilca LE COUPLE MOTEUR

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

2/ Configurer la serrure :

CONSEIL. Memo page 2&3. La serrure à mortaiser page 4&5. La serrure en applique pages 6 POSER UNE SERRURE Castorama

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

TS Guide de l'utilisateur Français

Plateformes de travail élévatrices et portatives

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Notice d installation sur le véhicule

Boîtier NAS à deux baies

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Gestionnaire de Réservations Guide Utilisateur

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

HISTORIQUE DU MOTEUR DIESEL

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Distributeur de carburant GPL

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

GUIDE DU SERVICE DE MESSAGERIE VOCALE

Partie non ressaisie intentionnellement (voir ci-dessous)

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES

Tutoriel d utilisation du Back-Office du site de la ligue

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd

PARAMETRER LA MESSAGERIE SOUS THUNDERBIRD

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

SOLUTIONS COMMANDES À DISTANCE

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

Transcription:

Conseil pratique ContiTech Power Transmission Group ContiTech : Conseils d'expert pour le remplacement de la courroie de distribution Instructions détaillées pour le Fiat Doblò 1.6 D Multijet en version cargo/ludospace (263) ContiTech vous explique comment éviter toute erreur lors du remplacement de la courroie de distribution Hanovre, juin 2014. Le moteur 1.6 D Multijet équipe un grand nombre de véhicules Fiat. Très souvent, de graves erreurs sont commises lors du remplacement de la courroie de distribution. Afin de garantir un remplacement en bonne et due forme de cette courroie, le ContiTech Power Transmission Group met à la disposition des techniciens des instructions de montage détaillées. Les experts de ContiTech leur expliquent, étape par étape, la procédure à suivre pour remplacer cet organe sur un Fiat Doblò (263). Le constructeur recommande de contrôler et, le cas échéant, de remplacer la courroie de distribution à 150 000 km ou après cinq ans pour les modèles sans filtre à particules. Pour les modèles avec filtre à particules, il est recommandé de procéder à un contrôle après 140 000 km ou 5 ans. Conseil : En plus de la courroie de distribution, il convient de remplacer les galets tendeur et de renvoi ainsi que la pompe à eau. Le temps alloué pour cette opération est de 2,7 heures. Pour procéder à ce remplacement, les techniciens doivent utiliser les outils spéciaux suivants : 1. Outil de blocage d'arbre à cames Réf. OE 1870836000 2. Outil de blocage d'arbre à cames Réf. OE 1870896900 3. Outil de blocage de volant moteur Réf. OE 1860898000 4. Outil de blocage de vilebrequin Réf. OE 2000003000 5. Outil de retenue Réf. OE 1870815000 Opérations préliminaires : Identifier le véhicule à l'aide du code moteur. Débrancher la batterie du véhicule. Ne pas tourner l'arbre à cames et le vilebrequin lorsque la courroie de distribution est déposée. Faire tourner le moteur dans le sens normal de rotation (dans le sens des aiguilles d'une montre). Faire tourner le moteur UNIQUEMENT au niveau du pignon de vilebrequin et pas au niveau des autres pignons. Respecter tous les couples de serrage. Soulever l'essieu avant du véhicule à l'aide d'un cric et le mettre sur cales. 1/8

- 2 - Déposer les éléments suivants : couvercle moteur, protection inférieure de compartiment moteur, roue avant droite, protection inférieure droite de compartiment moteur, courroie des accessoires et ses galets tendeur et de renvoi, flexible d'admission d'air du boîtier de filtre à air et boîtier de filtre à air, conduit d'admission d'air du turbocompresseur, débitmètre d'air, vis du support moteur, support moteur et protection de courroie de distribution. Mettre en place la barre de support moteur. Dépose Courroie d'arbre à cames : 1. Déposer le couvercle du volant moteur et engager l'outil de blocage (186089000) dans le volant moteur (Figure 1a-1d). Fig.1a Fig.1b Fig.1c Fig.1d 2/8

- 3-2. Retirer les vis de la poulie de vilebrequin et déposer la poulie. 3. Retirer l'outil de blocage (186089000) du volant moteur. 4. Régler les temps d'ouverture/fermeture sur le repère correspondant. 5. Débrancher le connecteur du capteur de pression de carburant afin de pouvoir déposer la vis du carter d'arbre à cames (Figure 2). Retirer la vis du carter d'arbre à cames. Fig.2 6. Engager l'outil de blocage (1870896900) dans le carter d'arbre à cames (Figures 3a et 3b). Fig.3a Fig.3b 3/8

- 4-7. Déposer la vis du couvercle de carter montée à gauche du pignon de vilebrequin et mettre en place le calibre de contrôle (2000003000) sur le pignon de vilebrequin (Figure 4). Fig.4 8. Une fois les temps d'ouverture/fermeture vérifiés, il est possible de retirer le calibre de contrôle et de détendre le galet tendeur en desserrant la vis dudit galet. La courroie peut alors être déposée. Repose Courroie d'arbre à cames :. Remplacer les galets tendeur et de renvoi. 2. Desserrer le pignon d'arbre à cames. Pour ce faire, positionner l'outil de retenue (1870815000) contre le pignon d'arbre à cames puis desserrer la vis d'arbre à cames (Figure 5). 3. L'outil de blocage d'arbre à cames (1870836000) est engagé (Figure 5). Fig.5 4/8

- 5-4. Commencer par mettre en place la courroie sur le pignon de vilebrequin et la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Lors de la mise en place de la courroie, veiller à ne pas la plier! La courroie doit être fortement tendue entre les pignons! Les repères de la courroie doivent être alignés avec les repères du pignon d'arbre à cames, du pignon d'entraînement de vilebrequin et du pignon de pompe haute pression (Figures 6a et 6b). Fig.6a Fig.6b 5. Remettre alors en place le calibre de contrôle (2000003000) sur le pignon de vilebrequin, le fixer à l'aide des vis (Figure 7) puis vérifier les temps d'ouverture/de fermeture. Fig.7 5/8

- 6-6. A l'aide d'un tournevis, repousser le ressort du galet tendeur vers le bas jusqu'à ce que le curseur du galet tendeur soit aligné avec l'alésage (Figures 8a et 8b). Fig.8a Fig.8b 7. Serrer la vis du galet tendeur au couple prescrit : 23-28 Nm. 8. Resserrer les vis du pignon d'arbre à cames (Figure 9). Pour ce faire, utiliser l'outil de retenue (1870811500). Couple de serrage : 28-31 Nm + 40. Fig.9 9. Déposer les outils de blocage. 10. Faire accomplir deux tours complets au moteur dans son sens de rotation. Régler le moteur sur le PMH du cylindre 1. Insérer l'outil de blocage d'arbre à cames et le calibre de contrôle du pignon de vilebrequin. Si l'outil de blocage ne peut pas être inséré, corriger les temps d'ouverture/de fermeture. Vérifier à nouveau la tension de la courroie de distribution. 6/8

- 7-11. Déposer les outils de blocage et le calibre de contrôle. Visser la vis de fermeture munie d'un joint torique neuf dans le carter d'arbre à cames (la serrer au couple de 13-16 Nm). Déposer l'outil de maintien puis procéder à la repose dans l'ordre inverse des opérations de dépose. 12. Reposer les éléments suivants : protection de courroie de distribution, poulie de vilebrequin (couple de serrage 23-28 Nm), courroie d'accessoires et ses galets tendeur et de renvoi, support moteur et vis du support moteur, flexible d'admission d'air du boîtier de filtre à air et boîtier de filtre à air, conduit d'admission d'air du turbocompresseur, débitmètre d'air, couvercle moteur, protection inférieure de compartiment moteur, roue avant droite et protection inférieure droite de compartiment moteur. 13. Noter le remplacement de la courroie de distribution d'origine ContiTech sur l'autocollant prévu à cet effet, et le coller dans le compartiment moteur (Figure 10). Fig.10 Enfin, procéder à un test de fonctionnement ou à un essai sur route. 7/8

- 8 - Avec un chiffre d affaires d'environ 33,3 milliards d euros en 2013, Continental compte parmi les premiers équipementiers automobiles au monde. Fournisseur de systèmes de freinage, de systèmes et composants pour moteurs et liaisons au sol, d'instrumentation, de solutions d infodivertissement, d électronique embarquée, de pneumatiques et de produits techniques en élastomère, Continental s efforce d améliorer la sécurité routière tout en préservant la planète. Continental est en outre un partenaire compétent en matière de réseaux de communication automobiles. L'entreprise emploie actuellement plus de 182 000 collaborateurs dans 49 pays. La Division ContiTech compte parmi les grands fournisseurs mondiaux d articles techniques en élastomère, et est un spécialiste de la technologie des plastiques. Elle développe et produit des éléments fonctionnels, des composants et différents systèmes pour l industrie automobile et d autres industries de premier plan. ContiTech emploie actuellement quelque 29 700 personnes et a réalisé en 2013 un chiffre d affaires provisoire d environ 3,9 milliards d euros. Contact presse Mario Töpfer Head of Technical Media Relations ContiTech AG Vahrenwalder Straße 9 30165 Hannover Tél. : +49 511 938-1304 Fax : +49 511 938-1305 E-Mail: mario.toepfer@contitech.de www.contitech.de Sibylle Engel Head of Communications Power Transmission Group Automotive Aftermarket ContiTech AG Vahrenwalder Straße 9 30165 Hannover Tél. : +49 511 938-14024 Fax : +49 511 938-14025 E-Mail: sibylle.engel@contitech.de www.contitech.de Ce communiqué de presse est disponible dans les langues suivantes : français, allemand, anglais, espagnol, portugais Liens Pour télécharger des communiqués de presse et des photographies, rendez-vous sur le site www.contitech.de/presse-fr