Conseils pour la manipulation, la conservation et le nettoyage de poids et d étalons de poids

Documents pareils
Le nouvel analyseur d humidité MA160 gère vos tâches complexes

Nouveau film en PE. Nouvelle référence.

Tout commence avec l acier : l acier dont vous, notre client, avez besoin pour réussir sur le marché. Un acier d une qualité particulière.

GalleryPrintQueue User Guide

UGIWELD TM, faites le vœu de l éternité

Une plateforme logicielle pour une gestion colorimétrique globale

Openest. Fiche produit

Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications.

Avec le traitement Swissvax votre carrosserie a droit au meilleur lavage grâce à notre shampooing à base de noix de coco et au ph neutre.

LVDGROUP.COM SERVICE CLIENTS

UPT - Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux UPT

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Click to edit Master title style. Yann Ferouelle Microsoft France

APOSTAR Onduleurs Statiques

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Web Analytics. des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012

La situation en matière de pension privées et de fonds de pension dans les pays de l OCDE

Liste des mandats. Belgique Administrateur Ipsos Belgium SA. Président du Conseil d administration;

Solution globale de mise en oeuvre de communauté de partenaires commerciaux

CONSEIL I INGÉNIERIE I MANAGEMENT DE LA CONSTRUCTION I EXPLOITATION I MAINTENANCE

Roulements à billes pour l industrie alimentaire

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012

Litera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com

SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger

ROBUSTE ET PRECIS LA TECHNOLOGIE DU PESAGE EMBARQUE PAR MOBA

Supports de Tuyauteries et d Équipements CADDY PYRAMID

Machines. Plaques vibrantes kg entièrement hydrauliques APH 5020/6020/1000 TC.

PS Générateur mobile pour le soudage orbital THE ART OF WELDING. TIG - Avec ou sans métal d apport, AVC, OSC

Indications- mode d emploi

EISENMANN. Logistique des boissons

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

Repoussez vos frontières

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

NIKON METROLOGY I VISION BEYOND PRECISION. Focus 10 : logiciel de nuage de points Inspection par MMT et par scanning laser portable

Electrification statique - Problèmes et solutions L application des sources ionisantes. Auteur: Dr Mark G Shilton, CChem, MRSC. (Copie du document

TABLE DES MATIÈRES BOIS DE ZINGANA...41 TOUT LE RESTE N EST QU HISTOIRE BOIS DE PADOUK...45 LE LUXE DANS VOTRE POCHE ACCESSOIRES...

Naval technology. Nothing protects quite like Piller.

Présentation MANAGEMENT CONSULTING DEVELOPEMENT SUPPORT. be one solutions Mai 2013 [_1_]

pur et silencieux dentaire

NOUS VOUS REMERCIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT CONTRAT. L'INSTALLATION DU PROGRAMME IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES CONDITIONS DE LICENCE.

Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE

Stockage réseau domestique Partage, stockage et lecture en toute simplicité

idée : 90%des entreprises font face à des vols d ordinateurs portables *, la sécurité doit être prise au sérieux.

Description du produit

Movida Séduisant, simple et astucieux

IT Cooling Solutions. STULZ Green Cooling. Optimisation énergétique pour Datacentres et environnements Telecom

PDS MULTINATIONAL GROUP. téveloppement PRODUIT & DESIGN

CCT FLASH GREEN GENERATION

Elcometer 130 Mesureur de contamination saline. elcometer.com 1

Microsoft Lync de votre bureau à la salle de conférence

Fabricant d échangeurs thermiques et de systèmes de refroidissement

GUIDE DE L'UTILISATEUR. Plantronics DA45 TM D261N TM

Assemblage mécanique de TUCKER. Rivets auto-poinçonneurs et clinchage en un seul système

2013 Principales Métropoles

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

Case study Méthodologie d enquête et développement d une Great Place To Work

CHAÎNES INO Axes en HB: Standard Extra Plus SPCL / SPSL

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Moisture Analyzers. Dessicateur.

ENV ANB. EC1 Eurocode EN

ICC septembre 2012 Original : anglais. tendances de la consommation du café dans certains pays importateurs.

MICROTRON MB 550 / MB 800

Machine engineering. MACHINES HORIZONTALES A DECOUPER LES CONTOURS OFS 222 OFS-HE 3 OFS-H TWINCUT FSM I

Pour ceux qui calculent froidement!

SOMMAIRE. LES MURS EXTERIEURS page 2. LES BOISERIES EXTERIEURES page 5. LES LASURES ET VERNIS page 6. LES FERRURES ET FERRONNERIES page 8

Racks mobiles U N T E R

AUTOMATISATION DES PROCÉDÉS PROTECTING YOUR PROCESS SYSTÈMES D ALARME POUR SÉPARATEURS DE LIQUIDES LÉGERS SIGNALISATION PAR SMS

ELIMINATING WATER? CHILD S PLAY!

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Clinique Sonic System

Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011

Speexx Basic Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,

Analyser Détecter Rapporter

E5_C RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE Une gamme complète de régulateurs de température de la prochaine génération

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

de l Econom à l Automat

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

ICOS Integrated Carbon Observing System

Les classes de service pour les projets scientifiques

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Global property markets

ANNEXE I RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Workshop 1 La dématérialisation des factures. Comment en finir avec les factures papier?

Observatoire des Investissements Internationaux dans les

DÉCOUPE LASER POINÇONNAGE PLIAGE LOGICIEL

L intérieur des Jeep Compass et Jeep Patriot, entièrement redessiné, confère à la marque de nouvelles perspectives

Programme de Formation

Présentation pour le secteur bancaire

La haute performance pour le collage de pare-brise. Rapidité, efficacité et sécurité

Contrôle électronique pour chambres froides

X-Rite RM200QC. Spectrocolorimètre d'imagerie portable

Dubai. Experts en création de sociétés et optimisation fiscale internationale depuis 1991 AMEDIA PARTNERS DUBAI 1

Atelier Finance du 29/01/2015 Nouveautés et Roadmap JD Edwards

Feuillard laminé à froid avec clairvoyance

NOUVEAU. BrandTracker Protection de la Marque et de son Réseau de Distribution avec Track & Trace

Contrat-cadre international du «Vendeur»

FINITION ET lustrage

Transcription:

Conseils pour la manipulation, la conservation et le nettoyage de poids et d étalons de poids turning science into solutions

Poids et jeux de poids Sartorius Pour garantir une fiabilité à long terme de vos poids et étalons de poids, vous devez faire preuve d un soin particulier lors de leur utilisation. Vous trouverez ci-dessous une liste contenant quelques-uns des facteurs qui déterminent le degré du soin nécessaire. Limites d erreur admissibles pour les poids (classe de précision) Propriétés des matériaux Qualité de la surface Conservation Manipulation Conditions ambiantes Fréquence d utilisation Incertitude de mesure selon le certificat d étalonnage Manipuler avec soin Les dommages sur la surface, la corrosion, la saleté, l humidité, les traces de doigts ou l usure mécanique peuvent modifier les valeurs de masse étalonnées. Plus la classe de précision d un poids est élevée, plus il faut être prudent quand on manipule le poids. Evitez absolument de tirer ou de pousser les poids sur la surface où ils sont posés (par ex. plateau de pesée ou lieu de rangement), de saisir les poids des classes OIML E et F à mains nues, de mettre les poids en contact avec des objets rugueux ou à angles vifs, d exposer les poids à une humidité de l air élevée ou à de l eau, la poussière ou les salissures adhérentes, le contact avec des substances corrosives (par ex. solutions alcalines et acides), les charges statiques, les forts champs magnétiques.

Manipulation Conformément aux recommandations internationales de l OIML R111-1: 2004, paragraphe 14, les instruments utilisés pour manipuler des poids doivent être conçus de manière à ne pas endommager ni modifier la surface des poids. Classe OIML E1 Pour manipuler des poids conformes à la classe OIML E1, nous conseillons de n utiliser que les pincettes avec des pointes en carbone, les fourches pour poids, les pinces pour poids ou les poignées de manutention qui font partie de notre gamme d accessoires. Classes OIML E2 et F1 Pour manipuler des poids conformes aux classes OIML E2 et F1, nous conseillons d utiliser les instruments suivants qui font partie de notre gamme d accessoires : Pour les poids < 1 kg, utilisez uniquement des pincettes dont les pointes sont protégées (silicone spécial ou carbone). Pour les poids 500 g, il est préférable d utiliser des fourches pour poids, des pinces pour poids ou des poignées de manutention. Pour les poids 1 kg, des gants en coton suffisent. Classes OIML F2 et M1 Pour manipuler des poids conformes aux classes OIML F2 et M1, nous conseillons d utiliser les instruments suivants qui font partie de notre gamme d accessoires : Pour les poids < 1 g, utilisez uniquement des pincettes dont les pointes sont protégées (silicone spécial ou carbone). Pour les poids 1 g, utilisez des pincettes dont les pointes sont protégées (silicone spécial ou carbone) ou des gants en coton. Pour les poids 500 g, il est préférable d utiliser des fourches pour poids, des pinces pour poids ou des poignées de manutention. Pour les poids 2 kg, des gants en coton ou en cuir fin sont parfaitement adaptés. Classes OIML M2 à M3 Pour manipuler des poids conformes aux classes OIML M2 et M3, nous conseillons d utiliser les instruments suivants qui font partie de notre gamme d accessoires : Pour les poids < 1 g, utilisez uniquement des pincettes dont les pointes sont protégées (silicone spécial ou carbone). Pour les poids 1 g, utilisez des pincettes dont les pointes sont protégées (silicone spécial ou carbone) ou des gants en coton ou en cuir fin. Les poids 500 g et les poids en fonte peinte peuvent également être manipulés à mains nues, pourvues qu elles soient propres et sèches.

Conservation Conformément aux recommandations internationales de l OIML R111-1:2004, paragraphe 14, il faut obligatoirement veiller à conserver correctement les poids, à l exception des poids des classes M1-2, M2, M2-3 et M3. Avant d utiliser des poids ou des étalons de poids, il faut toujours contrôler visuellement l absence de saletés telles que de la poussière, des traces de doigts, etc. ou d autres modifications de la surface comme la corrosion, des résidus de corps étrangers, etc. Si nécessaire, on peut s aider d une loupe ou d un microscope. Classe OIML E1 Les poids doivent obligatoirement être conservés sous les cloches en verre qui font partie de notre gamme d accessoires. Nous conseillons de conserver les poids dans un endroit sans poussière à l intérieur du laboratoire climatisé, de préférence dans une armoire de laboratoire fermant à clé. Avant d utiliser les poids, il faut veiller à respecter la période requise en vue de leur adaptation thermique aux conditions thermiques ambiantes du lieu où doit se dérouler la pesée. Les boîtes ou coffrets ne doivent être utilisés que pour transporter les poids hors du laboratoire. Classes OIML E2 et F1 Les poids doivent être conservés sous les cloches en verre ou dans les boîtes adaptées (coffrets) qui font partie de notre gamme d accessoires. Les compartiments présents dans les coffrets destinés à ranger les poids doivent être recouverts d un revêtement mou et ne peluchant pas. Les matériaux utilisés, comme le bois ou le plastique, ainsi que les colles ne doivent pas dégager d exhalations ni libérer de gaz afin que les poids ne soient pas modifiés par les dépôts superficiels qui se forment. Avant d utiliser les poids, il faut veiller à respecter la période requise en vue de leur adaptation thermique aux conditions thermiques ambiantes du lieu où doit se dérouler la pesée. Pour cela, vous devez ouvrir les coffrets ou sortir les poids des coffrets. Classes OIML F2 à M3 Les poids < 500 g doivent être conservés dans des boîtes adaptées (coffrets) comme par exemple les boîtes en plastique avec des couvercles à visser que l on trouve dans notre gamme d accessoires. Les compartiments présents dans les coffrets destinés à ranger les poids doivent pas rayer les poids. Les matériaux utilisés, comme le bois, l aluminium ou le plastique, ainsi que les colles ne doivent pas dégager d exhalations ni libérer de gaz afin que les poids ne soient pas modifiés par les dépôts superficiels qui se forment. Les poids de la classe OIML F2 d une valeur nominale > 500 g doivent être conservés dans des boîtes adaptées. Les poids d une valeur nominale > 500 g comme les poids en fonte peuvent être conservés dans des lieux propres adaptés et ne doivent pas obligatoirement être rangés dans une boîte. Les poids de grandes dimensions doivent toutefois être recouverts d un cache ou d un film adaptés pour éviter les saletés. Avant d utiliser les poids, il faut veiller à respecter la période requise en vue de leur adaptation thermique aux conditions thermiques ambiantes du lieu où doit se dérouler la pesée. Lors de leur utilisation, les poids ne doivent jamais être recouverts de rosée ou de toute autre forme de condensation.

Nettoyage Conformément aux recommandations internationales de l OIML R111-1:2004, annexe B.4, il est recommandé de nettoyer correctement les poids. Avant chaque opération de mesure, il est indispensable de contrôler si le poids est parfaitement propre. Lors du nettoyage, il faut veiller à ce que la procédure utilisée ne modifie pas la qualité de la surface du poids. En effet, le nettoyage doit permettre de redonner à la surface du poids les mêmes propriétés que celles qu elle avait au moment de la fabrication ou de l étalonnage et ne doit en aucun cas la modifier. Le poids ou l étalon de poids doit être réétalonné après un nettoyage minutieux pour vérifier la stabilité de sa valeur de masse. Notre gamme d accessoires comprend tous les ustensiles nécessaires au nettoyage. Classe OIML E1 Pour les poids d une valeur nominale < 1 g, il faut utiliser exclusivement un soufflet pour enlever les particules de poussière adhérentes. Les poids d une valeur nominale > 1 g peuvent, si nécessaire, être également nettoyés avec un pinceau à poussière. Si un nettoyage avec des liquides tels que de l alcool pur, de l eau distillée ou d autres solvants s avère nécessaire, il faut penser que cela peut modifier de manière significative la valeur de masse des poids. L élimination des traces de doigts avec un chiffon en coton ou en microfibres doit également être considérée comme une procédure critique pour des poids d une valeur nominale < 100 g, car cela peut modifier les valeurs de mesure étalonnées. Classes OIML E2 et F1 Les particules de saleté et de poussière faiblement adhérentes doivent être enlevées avec un soufflet ou un pinceau à poussière. Pour les poids d une valeur nominale > 50 g, on peut également utiliser un chiffon en coton ou en microfibres pour enlever les traces de doigts et les légères salissures superficielles. L élimination de salissures adhérentes humides ou collantes doit être considérée comme une opération critique et peut entraîner des modifications des valeurs de masse. Si un nettoyage avec des liquides tels que de l alcool pur, de l eau distillée ou d autres solvants s avère nécessaire, il faut penser que cela peut modifier de manière significative la valeur de masse des poids. Les poids dotés d une chambre d étalonnage (par ex. classe F1 avec tête dévissable) ne doivent en aucun cas être plongés entièrement dans des liquides. Classes OIML F2 à M3 Les particules de saleté et de poussière de faible adhérence peuvent être enlevées avec de l air comprimé, un soufflet ou un pinceau à poussière. Les surfaces sales (traces de doigts, salissures adhérentes humides ou collantes) peuvent être nettoyées avec un chiffon en coton ou en microfibres sec ou humide. Un nettoyage avec des liquides tels que de l alcool pur, de l eau distillée ou d autres solvants peut modifier de manière significative la valeur de masse des poids. Les poids dotés d une chambre d étalonnage ne doivent en aucun cas être plongés entièrement dans des liquides. Il faut nettoyer les surfaces peintes avec précaution sans utiliser de substances susceptibles d attaquer la peinture. La présence de couches d oxydation (rouille) et de détériorations de la peinture influence toujours la valeur de masse d un poids. Une fois que la saleté grossière, la corrosion ou la couche de peinture qui s écaille ont été enlevées, il est indispensable de réétalonner le poids. Délai d attente après le nettoyage selon les recommandations internationales de l OIML R111-1:2004, annexe B.4 Classe selon l OIML E1 E2 F1 F2 à M3 Après le nettoyage 7 10 jours 3 6 jours 1 2 jours 1 heure avec de l alcool Après le nettoyage avec l eau distillée 4 6 jours 2 3 jours 1 jour 1 heure Après le nettoyage avec un chiffon Après le nettoyage avec un pinceau ou un soufflet 1 jour 3 4 heures 1 heure

Sales and Service Contacts For further contacts, visit www.sartorius.com Europe America Germany Sartorius Weighing Technology GmbH Weender Landstrasse 94 108 37075 Goettingen Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com France & Suisse Romande Sartorius Stedim France SAS ZI Les Paluds Avenue de Jouques CS 71058 13781 Aubagne Cedex Phone +33.442.845600 Fax +33.442.846545 Netherlands Netherlands B.V. Edisonbaan 24 3439 MN Nieuwegein Phone +31.30.6053001 Fax +31.30.6052917 Poland Poland Sp. z o.o. ul. Wrzesinska 70 62-025 Kostrzyn Phone +48.61.6473830 Fax +48.61.6473839 USA Corporation 5 Orville Drive, Suite 200 Bohemia, NY 11716 Phone +1.631.254.4249 Toll-free +1.800.635.2906 Fax +1.631.254.4253 Argentina Sartorius Argentina S.A. Int. A. Ávalos 4251 B1605ECS Munro Buenos Aires Phone +54.11.4721.0505 Fax +54.11.4762.2333 Hong Kong Hong Kong Ltd. Unit 1012, Lu Plaza 2 Wing Yip Street Kwung Tong Kowloon, Hong Kong Phone +852.2774.2678 Fax +852.2766.3526 India Sartorius Weighing India Pvt. Ltd. #69/2-69/3, Jakkasandra, Kunigal Road, Nelamangala Tq Bangalore 562 123 Phone +91.80.4350.5250 Austria Austria GmbH Franzosengraben 12 1030 Vienna Phone +43.1.7965760.0 Fax +43.1.7965760.24 Belgium Belgium N.V. Leuvensesteenweg, 248/B 1800 Vilvoorde Phone +32.2.756.06.71 Fax +32.2.253.45.95 Finland & Baltics Sartorius Biohit Liquid Handling Oy Laippatie 1 00880 Helsinki Phone +358.9.755.951 Fax +358.9.755.95.292 Hungary Hungária Kft. Kagyló u. 5. 2092 Budakeszi Phone +3623.457.227 Fax +3623.457.147 Ireland Ireland Ltd. Unit 41, The Business Centre Stadium Business Park Ballycoolin Road Dublin 11 Phone +353.1.8089050 Fax +353.1.8089388 Italy Italy S.r.l. Viale A. Casati, 4 20853 Muggiò (MB) Phone +39.039.46591 Fax +39.039.465988 www.sartorius.com Russian Federation LLC Sartorius ICR and LLC Biohit Uralskaya str. 4, Lit. B 199155, Saint-Petersburg Phone +7.812.327.5.327 Fax +7.812.327.5.323 Scandinavia Nordic A/S Hoerskaetten 6D 2630 Taastrup, Denmark Phone +45.7023.4400 Fax +45.4630.4030 Spain & Portugal Spain S.A.U. Offices in Madrid: C/ Isabel Colbrand, 10 12, of. 70 28050 Madrid Phone Spain +34.902.123.367 Phone Portugal +351.800.855.800 Fax Spain +34.91.358.84.85 Fax Portugal +351.800.855.799 Switzerland Switzerland AG Ringstrasse 24a 8317 Tagelswangen (ZH) Phone +41.44.746.50.00 Fax +41.44.746.50.50 U.K. UK Ltd. Longmead Business Centre Blenheim Road, Epsom Surrey KT19 9QQ Phone +44.1372.737102 Fax +44.1372.729927 Brazil Sartorius do Brasil Ltda Av. Dom Pedro I, 241 Bairro Vila Pires Santo André São Paulo Cep 09110-001 Phone +55.11.4451.6226 Fax +55.11.4451.4369 Canada Canada 2179 Dunwin Drive #4 Mississauga, ON L5L 1X2 Phone +1.905.569.7977 Toll-Free +1.800.668.4234 Fax +1.905.569.7021 Mexico Sartorius de México S.A. de C.V. Circuito Circunvalación Poniente No. 149 Ciudad Satélite 53100, Estado de México México Phone +52.5555.62.1102 Fax +52.5555.62.2942 Asia Pacific Australia Australia Pty. Ltd. Unit 5, 7-11 Rodeo Drive Dandenong South Vic 3175 Phone +61.3.8762.1800 Fax +61.3.8762.1828 China Sartorius Scientific Instruments (Beijing) Co., Ltd. 33 Yu An Road, Airport Industrial Park Zone B, Shunyi District, Beijing 101300, P.R.China Phone +86.10.8042.6300 Fax +86.10.8042.6486 Japan Japan K.K. 4F Daiwa Shinagawa North Bldg. 8-11, Kita-Shinagawa 1-chome Shinagawa-ku Tokyo 140-0001 Phone +81.3.3740.5408 Fax +81.3.3740.5406 Malaysia Sartorius Malaysia Sdn. Bhd Lot L3-E-3B, Enterprise 4 Technology Park Malaysia Bukit Jalil 57000 Kuala Lumpur, Malaysia Phone +60.3.8996.0622 Fax +60.3.8996.0755 Singapore Singapore Pte. Ltd. 1 Science Park Road, The Capricorn, #05-08A, Singapore Science Park II Singapore 117528 Phone +65.6872.3966 Fax +65.6778.2494 South Korea Korea Ltd. 8th Floor, Solid Space B/D, PanGyoYeok-Ro 220, BunDang-Gu SeongNam-Si, GyeongGi-Do, 463-400 Phone +82.31.622.5700 Fax +82.31.622.5799 Thailand Thailand Co., Ltd. 129 Rama 9 Road, Huaykwang Bangkok 10310 Phone +66.2643.8361-6 Fax +66.2643.8367 Sous réserve de modifications sans préavis. Imprimé en Allemagne sur papier blanchi sans chlore. W N de publication : W--1508-f12101 N de commande : 98649-013-64