Réservoirs de Poudre PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D

Documents pareils
APS 2. Système de poudrage Automatique

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

AUTOPORTE III Notice de pose

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Centrale d alarme DA996

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Mobilier industriel en acier inoxydable

Informations techniques

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Soupape de sécurité trois voies DSV

Installation de la serrure e-lock multipoints

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

ROTOLINE NOTICE DE POSE

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Contrôleurs de Débit SIKA

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

RACCORDS ET TUYAUTERIES

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

ACIER INOX AISI 304 (EN ) PUPITRE 1 PORTE Référence : X40650 Dimension: mm. 500 x 400 x 1170 H ACIER INOX AISI 304 (EN 1.

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Instructions de montage et d utilisation

Transmetteur téléphonique vocal

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

NOTICE D INSTALLATION

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Série T modèle TES et TER

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Ponts élévateurs à deux colonnes

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

CLEANassist Emballage

Collecteur de distribution de fluide

Pompes à carburant électriques

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

armoires de fermentation

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

Manuel d installation du clavier S5

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Sommaire Table des matières

Notice d utilisation

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

1. Généralités FR.TBLZ

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Colonnes de signalisation

Installation kit NTS 820-F E9NN

Série M Echangeurs thermiques à plaques

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Electroserrures à larder 282, 00

FROID ET CLIMATISATION

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Transcription:

F Notice de functionnement et List de pièces de rechange Réservoirs de Poudre PH 50-D / 00-D / 50-D / 200-D PH 50-D/00-D/50-D/200-D 9

20 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Sommaire Pièces de rechange.................................................... Commande de pièces de rechange................................ Réservoir de Poudre PH 50-D / 00-D / 50-D / 200-D......................... 2 Couvercle des réservoirs de Poudre PH 50-D / 00-D / 50-D / 200-D............. 4 Sonde de niveau...................................................... 6 Règles fe Sécurité.............................................. 6 Installation............................................... 6 Mise à la Terre............................................ 6 Réparations.............................................. 6 Description de fonctionnement.................................... 6 Regler la position haut de la sonde........................................ 7 Préparation avant la mise en route........................................ 8 Maintenance.................................................. 8 Verification de fonctionnement.................................... 8 Instructions de dépannage....................................... 8 Données Technique................................................... 9 Schéma électrique/allocation de contacts........................... 9 Dimensions d ouverture de couvercle.............................. 9 Détecteur de niveau.................................................. 0 Mise à la terre des réservoirs de poudre PH................................ 2 Raccords tuyau du réservoir de poudre............................ 2 Raccorder le plateau vibrant et régler l air de fluidisation au démarrage........... 3 Plateau vibrant - option................................................ 4 Airmover (Option) - seulement pour PH 50-D............................... 6 Chariot de réservoir de poudre (seulement pour PH 50-D)..................... 7 Réservoir de poudre mobile (option) pour PH 00-D / 50-D / 200-D............. 7 PH 50-D/00-D/50-D/200-D 2

20 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Commande de pièces de rechange Pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange pour l'appareil de poudrage, prière de spécifier les informations suivantes :. Type, et n. de série de l'appareil de poudrage. 2. N. de commande, quantité, et désignation de chaque pièce de rechange. Exemple :. Type PH XXX-XX No. de Série : XXXX XXXX 2. No. de commande : 340 90 pièce, Couvercle de remplissage Pour les commandes de câbles et tuyaux, la longueur nécessaire doit toujours être indiquée. Les rèfèrences de ces pièces de rechange "au mètre" commence toujours par...... Toutes les pièces "au mètre" sont indiquées par le symbole - *. Toutes les pièces d'usure sont indiquées par le symbole - #. Toutes les dimensions des tuyaux en matière synthétique seront données avec les diamètres extérieurs et intérieurs : e.g. ø 8 / 6 mm = 8 mm : diamètre extérieur / 6 mm : diamètre intérieur. PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Réservoir de Poudre PH 50-2-D / 50-4-D / 00-D / 50-D / 200-D PH 50-2-D PH50-4-D PH 00-D PH 50-D PH 200-D Réservoir complet (sans couvercle) 367 095 367 095 367 09 367 7 367 25 Tuyau d'aération (sans Airmover - ø 40 mm x 3 m.) 00 048* 00 048 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Couvercle Voir pages 4 et 5 3. Couvercle de remplissage 37 033 37 033 37 033 37 033 37 033 4 Joint (indiquer longueur et type de réservoir de poudre) 03 837 (.24 m)* 03 837 (.24 m)* 03 837 (.65 m)* 03 837 (.96 m)* 03 837 (2.26 m)* 5 Corps de réservoir de poudre 367 087 367 087 367 052 367 060 367 079 6 Plaque de fluidisation (incl. position 6.) 340 820# 340 820# 34 037# 34 045# 34 053# 6. Joint 348 694 348 694 348 708 348 76 348 724 7 Collier de serrage 34 924 34 924 34 932 34 940 34 959 8 Chambre d'air de fluidisation 340 898 340 898 34 002 34 00 34 029 9 Raccord angulaire 200 875 200 875 200 875 200 875 200 875 0 Diaphragme 30 329 30 329 - - - - - - - - - - - - - - - - - - Raccord rapide mâle 200 859 200 859 239 275 239 275 239 275 2 Raccord rapide femelle pour tuyau air de fluidisation 203 8 203 8 239 267 239 267 239 267 3 Tuyau d'air de fluidisation 03 756* 03 756* 00 498* 00 498* 00 498* 3. Bride de tuyau pour position 3 - - - - - - - - - - - - 203 386 203 386 203 386 4 Tube d'aération - complet (incl. positions 4. et 5) 339 30 339 30 339 30 339 30 339 30 4. Tube d'aspiration 336 49 336 49 336 49 336 49 336 49 5 Support pour l'injecteur 336 483 336 483 336 483 336 483 336 483 6 Écrou 234 869 234 869 234 869 234 869 234 869 7 Bouchon - Ouverture d injecteur (ø 29.5 mm) 238 333 238 333 238 333 238 333 238 333 9 Couvercle - Ouverture de détecteur de niveau (ø 75 mm) - - - - - - - - - - - - 256 765 256 765 256 765 20 Couvercle - Récupération de poudre (ø 00 mm} - - - - - - - - - - - - 244 47 244 47 244 47 22 Joint de caoutchouc 03 837 (0.77 m)* 03 837 (0.77 m)* 03 837 (0.77 m)* 03 837 (0.77 m)* 03 837 (0.77 m)* 28 Plaque adapteur (Détecteur de niveau - Type) - - - - - - - - - - - - 368 20 368 20 368 20 29 Adapteur pour Tuyau d'aération - complet 36 40 36 40 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 Collier de serrage pour Tuyau d aspiration (ø 00 mm) - - - - - - - - - - - - 2 25 2 25 2 25 3 Tuyau d'aération (ø 00 mm) - - - - - - - - - - - - 04 434 04 434 04 434 32 Couvercle (sans trous) 367 00 367 00 367 028 367 036 367 20 33 Joint - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03 438 (0.67 m)* 03 438 (0.67 m)* 34 Adapteur - Airmover - - - - - - - - - - - - 368 237 368 237 368 237 * Indiquer longeur s.v.p. # Pièces d'usure 2 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

6 5 4 4. Réservoir de Poudre PH 50-2-D / 50-4-D / 00-D / 50-D / 200-D 9 32 3. 28 34 3 30 20 29 22 3 7 4 5 PH 50-D 6 PH 00-D PH 50-D PH 200-D 6. 7 8 9 0 33 2 3. 3 Figure 7 PH 50-D/00-D/50-D/200-D 3

Couvercle des réservoirs de Poudre PH 50-2-D / 50-4-D / 00-D / 50-D / 200-D Ouvertures pour Ouverture pour Ouverture pour Ouverture pour Ouverture pour Ouverture pour Référence injecteurs Inspection Airmover Détecteur de niveau Récuperation de poudre Aération (ø 29.5 mm) (234 x 55 mm) (ø 42 mm) (Type Flotteur) (ø 00 mm) (ø 00 mm) (ø 75 mm) PH 50-2-D 2 - - - 370 940 PH 50-4-D 4 - - - 37 084 PH 00-2-D 2-370 959 PH 50-24-D 24-370 967 PH 200-32-D 32-370 975 Légende des dessins page 5 : Ouvertures des injecteurs (ø 29.5 mm) 2 Ouverture pour Inspection (235 x 55 mm) 3 Ouverture pour Détecteur de niveau (ø 75 mm) 4 Ouverture pour Récuperation de poudre (ø 00 mm) 5 Ouverture pour Aération (ø 00 mm) 6 Ouverture pour Airmover / Aération (ø 42 mm) - Seulement PH 50-D 4 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

PH 50-D/00-D/50-D/200-D 6 Couvercle des réservoirs de Poudre PH 50-D / 00-D / 50-D / 200-D 5 4 5 4 5 6 4 2 2 3 2 3 2 3 2 PH50-2-D PH50-4-D PH00-2-D PH50-24-D PH200-32-D (Seulement pour équipement manuel) Figure 2 5

Sonde de niveau (Les chiffre gras entre parenthèses sont liés à la figure 7, page ) Règles fe Sécurité Installation Tous travaux fait par le client doivent être effectués en accord avec les règles de sécurité locales. Mise à la Terre Le couvercle doit être mis à la terre. Les raccords à la terre doivent être effectuée par le client. Réparations Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié. Description de fonctionnement Le sonde de niveau fonctionne en fonction du principe de bouyancy. Une LED verte sur le corps de la sonde indique quand la sonde est en marche. Un détecteur de proximité et une bille d acier sont enfermé dans le bouchon plastique du flotteur marron. Quand le niveau de la poudre dans le réservoir de poudre est plus haut que le flotteur, le flotteur est déplacé sur le côté et flotte à la surface. Dés que le flotteur est au-dessus de l horizontal la bille d acier se rapproche du détecteur de proximité est déclenche un signal de niveau. Ce signal est indiqué par la LED rouge. A cause du mouvement de "flottement", ce signal est allumé parfois pendent un laps de temps très court. Le signal de sortie de la sonde de niveau est retardé de 3 secondes par un circuit de retardement interne. Dés que le signal de niveau est présent pendant plus 3 secondes la LED orange s allume et le signal de commande est présent au niveau de la prise de la sonde de niveau. Si le niveau de poudre dans le réservoir baisse de façon à ce que le flotteur soit en dessous de la position horizontale le signal de niveau est arrêté avec un retard de 3 secondes. Figure 3 6 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Regler la position haut de la sonde. Raccorder la prise 7 pôles de l unité de contrôle correspondante à la prise femelle (3) de la sonde de niveau. 2. Mettre en route l unité de contrôle. La LED verte dans la fenêtre d affichage (2) s allume. La sonde de niveau est prête à l emploi. 3. Mettre en route la fluidisation de la poudre. 4. Remplissez le réservoir poudre avec de la poudre jusqu au niveau désiré (manuellement ou automatiquement, en fonction de la configuration). 5. Dévisser l écrou de serrage (6) et tirer le tube vers le haut (4), jusqu a ce que le flotteur ne soit plus dans la poudre. 6. Descendre doucement le "flotteur" jusqu a ce qu il dépasse à peine la position horizontale. La LED rouge dans la fenêtre d affichage (2) s illumine (Voir aussi Fig. 4, page 9, la position de flottement qui déclenche, ligne hachurée). 7. Attendre 3 secondes, jusqu a ce que la LED orange ("Signal retardé") s illumine. La LED rouge ne doit pas s éteindre pendent 3 secondes. Si la LED rouge commence à clignoter, alors la sonde doit être enfoncée plus bas. 8. Serrer l écrou de serrage (6). PH 50-D/00-D/50-D/200-D 7

Préparation avant la mise en route Avant de mettre en route la sonde de niveau veuillez observer les points suivent: - Observer les règles de sécurité. - La hauteur de la sonde peut être ajustée avec l écrou de serrage sur la collerette de fixation. La niveau doit être d abord réglé provisoirement et peut ensuit être corrigé au niveau désiré durant la fonctionnement. - La LED verte doit s illuminer quand le bac à poudre est vide et, que les LEDs rouge et orange sont éteintes. Maintenance Cette sonde de niveau de requièr aucune maintenance. Il est, toutefois nécessaire de vérifier périodiquement d eventuel dépôt de poudre sur le flotteur. Verification de fonctionnement Les vérifications de fonctionnement sur la sonde de niveau peuvent être effectuées aux travers des trois LEDs. LED verte La sonde est sous tension La sonde est prête à l emploi LED rouge Indique signal de niveau non-retardé La LED doit s illuminer immédiatement quand le flotteur est soulevé pendant un court moment. La LED s éteint automatiquement dés que le flotteur coule en dessous de l horizontal. LED orange Indique un signal de niveau continu. La LED s illumine seulement après que le flotteur soit soulever pendant approximativement 3 secondes. La LED s éteint 3 secondes après que le flotteur coule en dessous de l horizontal. Instructions de dépannage Si les LEDs ne fonctionnent pas comme indiquées dans la section "Verifications de fonctionnement" veuillez renvoyer la totalité de la sonde de niveau pour réparation auprès d un agent Gema agréé. 8 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Données Technique Tension d entrée : 20-28 VDC Consummation de courant : 200 ma Tension de sortie : 24 VDC / 20 ma Degré de protection : IP 54 Délai de coupure : approximatif 3 seconds Poids de Détecteur de niveau - complet : 0.7 kg Dénsity minimum : 200 g/dm 3 Profondeur maximal : approximatif 350 mm Schéma électrique / Allocation de contacts Niveau actuel Niveau theoretique Niveau actuel Signal de sortie Contact 3 et 5 : 0 V Contact 6 : +24 VCC Signal de sortie Contact 3 et 5 : +24 VCC Contact 6 : 0 V 0 V GND +20-28 VCC Signal maximum Signal maximum 2 3 4 5 6 x2 x3 x4 Détecteur Figure 4 & 5. Dimensions d ouverture de couvercle Piéces exigent pour équiper un Detecteur de niveau aux Réservoirs de poudre actuel après fabrication : 2 x ø 6 ø 9 x 90 2x - Vis noyée - M6 x 30 mm 237 035 2x - Écrou - M6 205 095 0.25 m Joint de caoutchouc 03 837 2x - Écrou moleté - M6 248 7 75 ø05 Figure 6 PH 50-D/00-D/50-D/200-D 9

Détecteur de niveau Détecteur de niveau - complet (option) 367 76 Boîtier de détecteur de niveau 367 92 2 Fenêtre 367 222 3 Fiche de prise de courant - 7 pôles (avec circuit imprimé) 364 258 4 Tube 367 84 5 Plaque de support 367 24 6 Support 34 096 8 Flotteur (avec câble et interrupteur de proximité) - complet 368 466 6 Presse etoupe - PG2 204 358 7 Presse etoupe - PG07 235 989 8 Écrou de serrage 239 60 9 Joint de caoutchouc 03 837* * Indiquer longueur S.V.P. 0 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Détecteur de niveau 3 2 5 6 8 9 7 4 8 Figure 7 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Mise à la terre des réservoirs de poudre PH De manière à garantir une utilisation en toute sécurité, les réservoirs de poudre doivent être mis à la terre. A l assemblage un câble de terre (cuivre torsadé) doit être passé dans le tuyau d air et fixé à chaque extrémité du tuyau avec les brides de tuyau (voir Fig. 3 ci-dessous). Le câble de terre peut être facilement glissé à l intérieur du tuyau d air en faisant un noeud à un bout du tuyau et souffler dans le tuyau avec de l air comprimé pour que le câble sorte à l autre bout. Attention Le câble torsadé doit être déroulé à l avance à la longueur du tuyau poudre nécessaire. 3!(! Raccords tuyau du réservoir de poudre Raccord tuyau 203 73 2 Bride tuyau 203 386 3 Tuyau Solaflex 00 498 4 Fil de cuivre torsadé 03 373 5 Raccord rapide 239 267 6 Ecrou de serrage 203 57 7 Raccord tuyau 203 65 6 2 7 4 2 5 Figure 8 2 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Raccorder le plateau vibrant et régler l air de fluidisation au démarrage Attention Cette procédure ne doit être faite que lors du démarrage initial. Raccorder le raccord d entrée d air principal de l ADU sur l entrée d air (3 ou 4 pour le PH 50-D) du plateau vibrant. 2. Monter le raccord rapide (27 ou 28 pour le PH 50-D) sur le raccord d air de fluidisation du bac à poudre. 3. Visser la valve d étranglement de contrôle de vitesse (20) fermée (sous le plateau vibrant). 4. Régler la pression d air de fluidisation de l ADU (3 bar minimum). Tout l air arrive maintenant sur le vibreur (8). 5. Ouvrer doucement la valve de contrôle de vitesse (20) pour permettre à la poudre dans le bac d être fluidisée. Les vibrations vont diminuer au furet à mesure que l on ouvre la valve. 6. Si le vibreur s arrête avant que la poudre ne soit fluidisée correctement, augmenter l air de fluidisation sur l ADU, et régler à nouveau la valve de contrôle de vitesse d air (20). 7. Répéter les étapes ci-dessus jusqu à ce que la poudre soit correctement fluidisée et vibrée. 8. Serrer la bague de blocage sur la valve de contrôle de vitesse (20) de façon à ce que le réglage ne soit pas modifié par les vibrations. Pour PH 50 uniquement 8 4 3 28 8 20 27 2 25 29 26 Raccord plateau vibrant et fluidisation - vue de dessous Figure 9 PH 50-D/00-D/50-D/200-D 3

Plateau vibrant - option Plateau vibrant PH 50-D - complet 352 020 Plateau vibrant PH 00-D - complet 352 039 Plateau vibrant PH 50-D/200-D - complet 352 047 Plaque vibrante pour PH 50-D/00-D 35 997 Plaque vibrante pour PH 50-D/200-D 352 055 2 Tapis caoutchouc pour PH 50-D/00-D 352 080 Tapis caoutchouc pour PH 50-D/200-D 352 098 3 Baguette 03 942* 4 Pied 352 02 5 Support amortisseur 342 378 6 Amortisseur rond - ø 50x45 mm-m0 239 232 7 Vis - M0x25 mm 24 566 8 Vibreur à air comprimé 245 232 9 Etrangleur - ø.4 mm 30 329 0 Adaptateur - /8" (male) - ø 8 mm 224 936 Raccord - M2x mm (female) - ø 8 mm 20 36 2 Tuyau antistatique - ø 8 / 6 mm 03 756* 3 Raccord rapide - NW 7.4 mm - 3/8" (female) 239 275 4 Raccord rapide - NW 5.2 mm - /4" (female) 236 07 5 Raccord - 3/8" (male) - /4" (male) 237 87 6 Raccord - ø 8 - ø 8 mm 200 883 7 Adaptateur - /4" (female) - /4" (female) 20 200 8 Connecteur en T - /4" (male) - /4" (male) - /4" (male) 20 600 9 Ecrou - /4" (female) - ø 8 mm 20 332 20 Valve d étranglement - /4" 245 240 2 Adaptateur -/4" (male) - 3/8" (male) 223 239 22 Adaptateur -/4" (male) - ø 8 225 479 23 Vis de blocage - 3/8" (female) 203 57 24 Raccord tuyau - ø 8 mm (female) 203 65 25 Serre clip tuyau - 5-8 mm 203 386 26 Tuyau Solaflex - ø 6 / 0 mm 00 498* 27 Raccord rapide - NW 7.4 mm - ø 0 mm 239 267 28 Raccord rapide - NW 5.2 mm - ø 8 mm 203 8 29 Fil de cuivre tressé 03 373* Pivot en acier - M0x90 mm 245 26 NW = Diamètre nominal en mm * Indiquer longueur s.v.p 4 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Plateau vibrant - option Vue d'en bas 2 9 0 7 8 3 4 9 8 20 2 25 5 7 23, 24 26 27 25 29 3 2 PH 50-D version uniquement 6 4 6 28 5 22 2 Figure 0 PH 50-D/00-D/50-D/200-D 5

Airmover (Option) - seulement pour PH 50-D A Airmover - complet (option) - sans position 8 342 35 Airmover - complet (option) - pour émail 403 822 Couvercle 22 376 2 Tuyau - ø 32 mm 02 059* 3 Airmover 342 335 Airmover - pour émail 403 849 4 Joint-O - ø 38 x 4 mm 239 5 5 Contre-écrou 342 343 6 Raccord coudé - /8"-/4" 202 894 7 Raccord rapide mâle - /8" 200 859 8 Anneau - seulement pour émail 403 830 A 2 7 3 4 6 8 5 * Indiquer longueur s.v.p Figure 6 PH 50-D/00-D/50-D/200-D

Chariot de réservoir de poudre (seulement pour PH 50-D) A A Chariot - complet 345 628 Roue de guidage - ø 75 mm 27 58 Figure 2 Réservoir de poudre mobile (option) pour PH 00-D / 50-D / 200-D 2 A A Rouleaux - complet (option - sans Chambre d'air de fluidisation) 342 432 Roue fixe - ø 75 mm 239 78 2 Roue de guidage - ø 75 mm 239 86 Figure 3 PH 50-D/00-D/50-D/200-D 7

Documentation Réservoirs de Poudre PH 50-D / 00-D / 50-D / 200-D Copyright 995 ITW Gema AG, CH-905 St. Gall Touts les produits techniques ITW Gema AG intégrent en permanence les développements technologiques et pratiques les plus récents. Les informations publiées dans cette documentation sont sujettes à modifications sans préavis. Imprimé en Suisse 8 PH 50-D/00-D/50-D/200-D