M02FRL Notice d utilisation et consignes de sécurité

Documents pareils
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Bien utiliser son échelle : généralités

Série T modèle TES et TER

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches marches marches

Diable monte-escalier électrique

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Maintien. Maintien et Immobilisation

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Instructions de montage

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger.

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. 3 en 1 MODE D EMPLOI. Poussette Remorque Poussette tout-terrain FRANÇAIS. Référence:

Collection. produits publicitaires

Sièges d auto pour enfants

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Guide d utilisation et d entretien

Confort. Repos SALON

NOTICE D UTILISATION

6.2 Equipements de relevage et de brancardage du patient

NOTICE DE MONTAGE. (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéros D120021/CQPE/7

Description. Consignes de sécurité

Balder. Fauteuils roulants électriques

Instructions de montage et d utilisation

Notice de montage de la sellette 150SP

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Monte-escaliers courbe double rail. Handicare Simplicity

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

Vivre avec une prothèse de hanche: mode d emploi. Information destinée aux patients

L'utilisation de l'ascenseur d'escalier LL12

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

POURQUOI LES GUIDES IMAGES?

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG MANI-BAG

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

ACSBR_DEA_FR1111_Layout 1 18/11/ :54 Page 1. Indépendance à domicile. Retrouvez votre liberté de mouvement chez vous

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

TABLE à LANGER MURALE PRO

Côté gradins, on vit les émotions en direct

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m

1 [ 100% ] Rollators

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

IMPORTANT! à conserver pour consultation ultérieure

Guide d Utilisation :

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage hauteur 870 x largeur 2000 mm

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 170 kg

Instructions d'utilisation

les groupes de systèmes de sièges enfants

COMFORTLIFT ONE VOTRE MONTE-ESCALIER DISCRET.

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Pose avec volet roulant

GUIDE DE SÉCURITÉ À VÉLO. 7 e édition

Manuel d utilisation

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment.

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Transcription:

M02FRL Notice d utilisation et consignes de sécurité Conforme aux exigences de sécurité - Testé en Laboratoire agréé selon le décret n 91-1292 - décembre 1991 - EN1888:2012. www.familidoo.com

AVERTISSEMENT Important : conserver ces instructions pour référence ultérieure. Ne jamais laisser vos enfants sans surveillance. S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l écart, lors du pliage et du dépliage de la poussette. Ne jamais laisser vos enfants jouer avec ce produit. Toujours utiliser le système de retenue. Des anneaux pour la fixation d un harnais supplémentaire sont situés au niveau de la ceinture de maintien de chaque coté. Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers et toutes autres activités sportives. Le siège arrière convient à un enfant de la naissance jusqu à 15kg. Le siège avant convient à un enfant de plus de 6 mois, et jusqu'a 15 kg Ne convient pas pour de longue période de sommeil, votre enfant risquerait d etre en danger Le fait d accrocher une charge au poussoir, dossiers ou cotés influe sur la stabilité du produi Charge maximum admise par le panier 2kg Charge maximum admise par poche 0.1kg Pour éviter les risques d étouffement, conservez les sacs plastiques d emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Utilisation de l habillage pluie: Ne pas utiliser par temps ensoleillé, pour cause de chaleur excessive. Ne pas utiliser l habillage pluie sans la capote. Toujours vérifié que le frein est bien engagé avant de lâcher votre poussette Ne jamais laisser votre enfant monter et descendre seul de votre poussette; Sur un sol incliné, toujours enclencher le frein et ne jamais laisser la poussette sans la surveillance d un adulte. 1. Ce véhicule est conçu pour des enfants de la naissance et jusqu à 15 kg. 2. Ne transportez jamais plus de 1 enfant par place à la fois dans votre poussette. 3. N empruntez jamais d escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette. 4. Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile, même si vous ne vous arrêtez qu un instant! Le frein doit toujours être enclenché lors de l installation et de l enlèvement de l enfant. 5. N utilisez que des accessoires ou pièces de rechanges vendus et approuvés par le fabricant. L utilisation d autres accessoires peut s avérer dangereuse.

Veuillez prendre le temps de vérifier que toutes les pièces sont incluses dans le carton. Si vous rencontrez des parties manquantes ou cassées, ou pour une assistance immédiate dans l'assemblage de votre poussette. Contactez-nous. Table des matières -2 Liste des pièces -3-4 Assemblage - 5 Instructions de pliage Montage et utilisation -5 Montage du canopy -5 Réglage du harnais/pliage et dépliage du châssis - 6 Retrait du siège avant arrière -6 frein de stationnement -7 Sécurité des enfants -7 Liste de pièces de rechange - 8 Entretien Liste composants : 1. châssis poussette -1 pièce 2. barre de maintien -1pièce 3 Canopy - 1 pièce 4 roues avants - 2 pièces 5 roues arrières 6 pièces 6 repose pieds 1 pièce

Ouverture du châssis 1.Tenir fermement le guidon 2. Simultanément relever le guidon jusqu à l enclenchanchement des tubes avant. Assemblage roue avant 1.Insérer l axe de la fourche dans le châssis. Visser la vis métallique.2. La roue avant est montée. 3.Vérifier le montage en tirant sur la roue. Assemblage des roues arrières Introduire l'axe de la roue dans le bloc arrière de freinage. Introduire la vis a travers l axe et visser l écrou.fixation terminée. Tirez sur l'axe de la roue pour s'assurer que l assemblage de la roue arrière est sécurisé.

Montage du repose -pieds Poussez les tubes du repose-pieds dans le plastique de fixation sous le siège avant ; jusqu à l enclenchement des ressorts du tube dans le plastique. 2.Le repose-pieds est monté. Montage de l'arceau de maintien 1.Présenter l arceau, face au châssis de la poussette. 2.Introduire les extrémités plastique dans la pièce du châssis. 3. L arceau est assemblé. Montage du canopy: 1. Insérer les clips du canopy avant,dans les supports plastique. 2. Fixer le bouton pression sur le tube du châssis. 3. Insérer les clips du canopy arrière, dans les supports plastique. 4. Fixer les scratchs de chaque coté du tube puis rabattre le bas volet textile. Déplier le canopy.

Assemblage du canopy Montage du canopy 1. Insérer les pièces plastique dans les supports de c haque coté du châssis. 2. Fixer le canopy avec les bandes d accrochage autour du tube. Rabattre la partie textile arrière et la fixer autour des tubes latéraux avec les scratchs, Déplier le canopy. Démontage du canopy: Détacher les parties textiles des scratchs, puis libérer la pièce de la poussette, de chaque coté du châssis. Pliage du châssis: 1. Appuyer sur la pédale de frein pour bloquer le châssis. 2. Replier le canopy. 3. Appuyer sur le bouton rouge, A et tirer vers le haut «B». Tirer simultanément sur la poignée plastique sur le coté opposé. Rabattre le guidon vers l avant. Dépliage du châssis 1. Ouvrir la poussette en appuyant sur le guidon 2. Enclencher les tubes du châssis dans les pièces plastique de verrouillage. En appuyant ferment sur le guidon et en maintenant le pied sur l essieu arrière. Réglage et fermeture du harnais 1. Détacher les sangles en appuyant sur la boucle plastique. 2. Placer l enfant sur le siège, passer les sangles d épaule, et la sangle d entrejambe.connecter les languettes à la boucle plastique. 3. bien ajuster chaque sangle en tirant sur l'extrémité libre de la sangle et en maintenant la boucle plastique. Réglage du dossier Dos du dossier: Tirez la poignée métallique vers le haut et soulever puis abaisser le dossier à la position désirée. Pour relever le dossier, faire la manipulation inverse.

Réglage des repose -pieds Réglage position basse. Appuyez et maintenez les boutons latéraux enfoncés sur les deux côtés,poussez vers le bas l ensemble. Réglage position haute. Appuyez et maintenez les boutons enfoncés sur les deux côtés du repose-pied, puis relevez l ensemble jusqu au blocage. Démontage de la housse du siège avant /arrière 1. Détacher les sangles sous le siège en declippant les boucles 2. Tirer sur la housse pour la dégager de la Structure du siège Actionnement du frein: 1. Appuyer avec le pied sur la barre essieu arrière. Jusqu à l enclenchement du frein dans les roues. 2. Vérifier que les roues sont bloquées. Pour libérer le frein, relever la barre d essieu.

Avertissement: Le frein doit etre toujours enclenché lors de l installation et de l enlèvement de l enfant. Utiliser toujours le frein lorsque la poussette est Immobile, même si vous ne vous arrêter qu un instant! Ne transporter pas plus de 1 enfant par place à la fois dans la poussette. Ne soulever jamais la poussette lorsque votre enfant y est Installé. Liste de pièces détachées 1 Roue avant 1PC 2 Roue arrière 1PC 3 Arceau de maintien 1PC 4 Housse de siège avant 1PC 5 Housse de siège arrière 1PC 6 harnais 1SET 7 Protection épaule 1PAIR 8 Canopy 1PC 9 Panier 1 PC 10 Protection arceau de maintien 1PC 11 Protection guidon 1PC

Conseils d entretien: Surfaces textiles: Entretien : Utilisez une éponge et un savon doux. N utilisez pas de détergent. Pour le lavage de la confection, consultez la vignette de contexture située sur la confection. Châssis: 1. Nous vous conseillons de contrôler et de nettoyer au besoin les parties mécaniques tous les 15 jours. 2. Nettoyez le châssis après chaque passage en terrain sablonneux, boueux et milieu corrosif. 3. Si des difficultés de pliage ou dépliage apparaissent, ne forcez jamais, nettoyer votre produit. 4. Si des difficultés persistent contactez votre revendeur. Garantie limitée de 3 ans : Notre garantie 3 ans démontre notre confiance dans la qualité de conception, production et de performance du produit. Familidoo garantit que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de qualité et normes actuelles européennes applicable à ce produit. Notre garantie ne couvre pas les dommages causés par une usure normale.les utilisations abusives, la négligence et le non respect de la notice. Les exemples d usure normale comprennent les bandages de roues, et les tissus usés par une utilisation régulière et la décomposition naturelle des couleurs et des matériaux au fil du temps et par une utilisation prolongée. Votre facture est votre seule mention de la date d'achat. Vous devez présenter la preuve d achat dans les 3 ans précédant la demande de service. Si vous avez des questions de garantie ou si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez communiquer avec Familidoo : Familidoo Creations limited Chuet 85130 les Landes Genusson France + 33 6 74 89 67 39 info@familidoo.com www.familidoo.com