PROFESSIONAL STOPWATCH. professional stoppuhr. Manuel d utilisation Français FR-1

Documents pareils
Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

MANUEL DE L'ACCELERATOR

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Manuel de l utilisateur

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

Digital Heart Rate Monitor

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Traceur GPS TK102 2 COBAN

Pose avec volet roulant

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Bluetooth Fitness Armband

Notice d utilisation

Ripper vos DVD (extraire vos fichier du DVD pour les mettre sur votre pc)

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

ICPR-212 Manuel d instruction.

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

1. Quels sont les téléphones compatibles avec mon appareil TalkBand?

Crono PAR 30. Pompe à perfusion ambulatoire MODE D EMPLOI

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

Fonction Memory Viewer

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

MANUEL D INSTRUCTION

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Guide d utilisation

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

JULIE SMS V2.0.1 NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION

Mise à jour à la version 2.8X

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

CATEYE MICRO Wireless

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MC1-F

Nice HSMO - HSA1. Home security Teleservice

Enregistreur de données d humidité et de température

IT GR ES PT. Notice d utilisation de la station d accueil. Manuale d uso Docking Station. Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station

ALFA INSTALLATION LECTEUR MESSAGES SMS SERVICE

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Manuel d utilisation

Collimateur universel de réglage laser

Ladibug TM Document Camera Manuel de l Utilisateur de Logiciel d image

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

HA33S Système d alarme sans fils

Comment expliquer ce qu est la NANOTECHNOLOGIE

Card-System 1 Card-System 2

TS Guide de l'utilisateur Français

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Guide utilisateur. Sommaire

Référence 7T11-A / 7T12-A GUIDE UTILISATION. Français

Détecteur de mouvement images

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

Guide de l utilisateur

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MODE D EMPLOI LOGICIEL DE PILOTAGE CROIX SMART 5.0

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

M55 HD. Manuel Utilisateur


EVALUATION DE L EXPOSITION AU BRUIT EN PERIODE SCOLAIRE CHEZ UN MAITRE-NAGEUR EN PISCINE COUVERTE

Manuel d utilisation. Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur. tiptel 275. tiptel

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Transcription:

PROFESSIONAL STOPWATCH professional stoppuhr Manuel d utilisation Français FR-1

Nous vous remercions d avoir choisi ce chronomètre professionnel Motus Trainer MT38 avec fonction de mesurage et de mémorisation des temps fractionnaires (Lap) et définition à 1/100 de seconde. Pour obtenir le maximum de votre instrument, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour d autres éventuelles consultations. INDEX Fonctions...3 Touches...4 Horloge...5 Chronomètre...6 Données chronométriques...8 Countdown timer...9 Réveil...10 Remplacement de la pile...10 Entretien et maintenance...11 Garantie...12 Suivez MOTUS su Facebook www.facebook.com/motusport.com FR-2

FONCTIONS Horloge - Indication des heures, minutes, secondes, jour, date, mois - Format 12 ou 24 heures - Double horaire Chronomètre - Mesurage de temps de fraction (Lap) - Définition à 1/100 de seconde pendant les 60 premières minutes; définition h:mm:ss pour le temps successif - Signal acoustique et visuel pour la fraction la plus rapide - Fonction pause Données chronométriques - Mémorisation et rappel des temps de fraction divisés en Fichiers - Indication de date, temps total, fraction la plus rapide et temps moyen Countdown timer - Compte à rebours programmable (de 1 seconde à 10 heures) suivi de comptage chronométrique progressif - Signal acoustique au terme du compte à rebours Réveil journalier FR-3

TOUCHES S1 S2 S3 S1 - MODE - Parcourt les fonctions en séquence: Horloge (Time) > Chronomètre (Chrono) > Données chronométriques (Chrono Data) > Countdown Timer (Timer) Réveil (Alm) S2 LAP/RESET - Relève le temps fractionnaire (Lap) - Active la modalité paramétrage et modification variables - Efface mémoire - Parcourt la liste des Fichiers dans les données chronométriques S3 START/STOP - Démarrage/pause/interruption du chronométrage - Sauvegarde les données chronométriques - Parcourt les données chronométriques mémorisées - Modifie les variables en modalité paramétrage Les fonctions avancées des touches sont décrites dans les paragraphes suivants. FR-4

HORLOGE Presser la touche MODE et entrer en modalité horloge (Time). Paramétrage - Maintenir LAP/RESET enfoncée pendant quelques secondes. - La sigle HOLD ADJ clignote et la sigle clignotante T1 (Horaire 1) s affiche. - Appuyer sur MODE pour confirmer ou START/STOP pour choisir T2 (Horaire 2). - Le chiffre des heures clignote. Appuyer sur LAP pour diminuer la valeur ou START/STOP pour l augmenter. - Appuyer sur MODE pour confirmer et passer au paramétrage des minutes. - Suivre la procédure décrite plus haut pour paramétrer minutes, secondes, année, mois et date. - Après avoir paramétré la date et appuyé sur MODE, choisir le format horaire à 12 ou 24 heures à l aide de la touche START/STOP. Appuyer sur MODE pour confirmer. - La sigle TONE s affiche (ton acoustique des touches). - Pour l activer ou le désactiver, utiliser la touche START/STOP (On/Off). - Appuyer sur MODE pour confirmer et sortir de la modalité paramétrage. Double horaire Pour afficher le deuxième horaire, appuyer sur la touche START/STOP. L afficheur indiquera l icône T2 en haut à gauche ainsi que le deuxième horaire dans la ligne supérieure. Pour retourner à l affichage de l horaire 1 et de la date correspondante, appuyer à nouveau sur la touche START/STOP. FR-5

CHRONOMÈTRE Presser la touche MODE et entrer en modalité chronomètre (Chrono). - Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur la touche START/STOP. La ligne supérieure indique le temps de fraction en cours. La ligne inférieure montre le temps progressif. - Pour relever un temps, Appuyer sur la touche LAP/RESET. La ligne supérieure clignote en indiquant le numéro du Lap et, durant quelques secondes, la ligne inférieure indique le temps relevé. - l afficheur retourne à l affichage du temps de fraction en cours et de temps progressif - Lorsque la fraction la plus rapide est relevée, la sigle FASTEST clignote et un signal acoustique est émis. - Pour mettre le chronomètre en pause, appuyer sur START/STOP. Presser LAP/RESET pour le remettre en marche. Stop et Mémorisation Données Chaque session doit être sauvegardée afin de pouvoir être sélectionnée dans la modalité Données Chronométriques et pour pouvoir débuter une nouvelle session de chronométrage. - Avec le chronomètre en marche, appuyer deux fois sur START/STOP (Pause > End) pour interrompre le chronomètre. - La ligne supérieure indique la sigle END, la ligne inférieure indique le temps total. - Maintenir la touche START/STOP enfoncée pendant quelques secondes. FR-6

- L afficheur affiche la sigle STORE DATA et les données chronométriques sont mémorisées. - Après la mémorisation des données, l instrument est prêt pour une nouvelle session. Note: la définition du chronomètre est à 1/100 de seconde pendant les 60 premières minutes et h:mm:ss pour le temps restant. Mémoire pleine - Memfull Si durant la mémorisation d un Lap, la sigle Memfull s affiche, il faut effacer les sessions en mémoire. Appuyer sur la touche LAP/RESET pendant quelques secondes. La sigle Clear All s affiche et toutes les données en mémoire, y compris la session en cours, seront effacées. Note: au démarrage d une nouvelle session de chronométrage, il est conseillé d effacer toutes les sections mémorisées dans Données Chronométriques et libérer de la mémoire pour les nouveaux enregistrements. En modalité Chronomètre, appuyer sur la touche LAP/RESET pendant quelques secondes. La sigle Clear All s affiche et toutes les données en mémoire seront effacées. FR-7

DONNÉES CHRONOMÉTRIQUES Presser la touche MODE et entrer en modalité données chronométriques (Chrono Date). Dans cette modalité, les sessions mémorisées sont énumérées (Run) avec un numéro progressif et la date d enregistrement. Visualiser les données - Pour faire défiler la liste des sessions mémorisées, appuyer sur la touche LAP/RESET. - Pour afficher et faire défiler les données de la session désirée, appuyer sur la touche START/STOP: numéro du Lap / temps de fraction > temps total ( Total ) > fraction la plus rapide ( Best ) > temps moyen ( Avg ). - Pour retourner à la liste des sessions, appuyer sur la touche LAP/RESET. Effacer les sessions individuelles - À partir de la liste des sessions (Run), choisir la session à effacer à l aide de la touche LAP/RESET. - Appuyer sur la touche LAP/RESET pendant quelques secondes. La sigle Clear Data s affiche. - Toutes les données relatives à la session seront effacées. - Le numéro progressif des sessions est mis à jour. Effacer toutes les sessions - Se mettre en modalité Chronomètre à l aide de la touche MODE. - Appuyer sur la touche LAP/RESET pendant quelques secondes. - La sigle Clear All s affiche et toutes les données en mémoire seront effacées. FR-8

COUNTDOWN TIMER Presser la touche MODE et entrer en modalité compte à rebours (Timer). Paramétrage - Appuyer sur la touche LAP/RESET pendant quelques secondes. - L afficheur indique la sigle Hold Adj et le chiffre des heures clignote. - Appuyer sur la touche START/STOP pour augmenter la valeur ou LAP/RESET pour la diminuer. - Appuyer sur la touche MODE pour confirmer et passer aux minutes. - Suivre la procédure décrite plus haut pour paramétrer minutes et secondes. - Appuyer sur la touche MODE pour confirmer et sortir de la modalité paramétrage. Démarrage - Appuyer sur START/STOP pour démarrer le compte à rebours. La ligne supérieure indique le temps établi, la ligne inférieure le compte à rebours. - Un signal acoustique est émis pendant les 5 secondes qui précédent le zéro et un à l obtention du zéro. - Le chronométrage progressif démarre après le compte à rebours, indiqué dans la ligne inférieure. - Pour mettre en pause/reprendre le comptage, appuyer sur START/STOP. - Pour remettre à zéro, appuyer sur la touche START/STOP suivi de LAP/RESET. FR-9

RÉVEIL Appuyer sur la touche MODE et entrer en modalité réveil (Alm). Paramétrage - Appuyer sur la touche LAP/RESET pendant quelques secondes. - L afficheur indique la sigle Hold Adj et le chiffre des heures clignote. - Appuyer sur la touche START/STOP pour augmenter la valeur ou LAP/RESET pour la diminuer. - Appuyer sur la touche MODE pour confirmer et passer aux minutes. - Appuyer sur la touche START/STOP pour augmenter la valeur ou LAP/RESET pour la diminuer. - Appuyer sur la touche MODE pour confirmer et sortir de la modalité paramétrage. Le réveil s active automatiquement après la modification des paramétrages. Pour activer ou désactiver le réveil (On/Off) appuyer sur la touche START/STOP. Lorsque le réveil est activé, l afficheur montre l icône Le réveil sonne pendant quelques secondes; appuyer sur une des touches pour l éteindre. REMPLACEMENT DE LA PILE - Enlever le bouchon à vis sur le dos avec une pièce de monnaie en tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre. - Extraire la pile déchargée et insérer une nouvelle pile. - Assurez-vous que le joint circulaire en caoutchouc soit positionné correctement. FR-10

- Repositionner le bouchon à vis et le fermer en tournant dans le sens des aiguilles d une montre. - Type de pile: CR2032 (3V). - Ne pas utiliser de piles différentes de celles indiquées sur cette notice ou de celles en dotation. - Ne pas jeter les piles avec les déchets domestiques. - Éliminer les piles usagées conformément à la réglementation en vigueur. ENTRETIEN ET MAINTENANCE - Ne pas essayer de démonter ou de réparer l instrument. - Protéger de la chaleur et du froid excessif, de l humidité, des chocs et des longues expositions à la lumière directe du soleil. - Nettoyer avec un chiffon légèrement humide. - Utiliser un savon délicat dans les éventuelles zones plus sales. Ne pas utiliser de substances chimiques telles que essence, solvants, acétone ou alcool susceptibles d endommager l imperméabilité, le corps et les finitions de l instrument. - Éviter de faire entrer en contact avec des produits tels que gel et laques pour cheveux, répulsifs pour insectes, eaux de cologne, crèmes solaires ou autres susceptibles de détériorer les parties en plastique. En cas de contact avec ces substances, nettoyer immédiatement avec un chiffon doux et sec. - Éviter de mouiller l instrument ou de le manipuler avec les mains humides. - Ne pas actionner les touches en cas de contact avec l eau. - Éliminer l instrument et les composants conformément à la réglementation en vigueur. FR-11

GARANTIE - La garantie est applicable pendant 24 mois à partir de la date d achat et est valable uniquement pour les défauts des matériaux et de construction. - La garantie est valable uniquement si l instrument et les accessoires ont été utilisés avec soin et selon les instructions. - D éventuels endommagements et/ou utilisations non conformes à ce qui est décrit dans cette notice feront déchoir la garantie. - Les piles sont exclues de la garantie. - Pour un défaut couvert par la garantie, s adresser au propre revendeur ou envoyer l instrument, les accessoires, le récépissé d achat complet de date dument affranchis au distributeur national. - Avant d envoyer l instrument, lire attentivement les instructions pour l utilisation et vérifier l état des piles. - Si le défaut est couvert par la garantie, l instrument réparé ou remplacé sera réexpédié gratuitement. - Pour assistance après garantie, s adresser au propre revendeur ou bien envoyer l instrument et les accessoires dument affranchis au distributeur national. MOTUS est une marque DIGI Instruments srl, Italie www.motusport.com FR-12 MT38-2014.1-FR