Robot culinaire multifonctionnel

Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MC1-F

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES:

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Gâteau à la mousse au chocolat. Recette par Adriano Zumbo

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Notice d utilisation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

MANUEL D UTILISATION

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Emission 2 1 ère épreuve : Baba

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Alimentation portable mah

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Table des matières. Pour commencer... 1

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Comparaison des performances d'éclairages

GANACHE AU CHOCOLAT BLANC. Lait Selection 33,5% Lait Caramel 34,5% Crème fraîche à 35%

Manuel d instruction. Bracelet connecté. Référence : TEC578 Version : 1.4 Langue : Français 1

DCI. Catalogue Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa Ahmed.Daadaa@societe-dci.com Tel.

TABLE à LANGER MURALE PRO

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

GUIDE D'INSTRUCTIONS

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Cadeaux & Publicité

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

1- Maintenance préventive systématique :

Manuel d utilisation du modèle

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

NOTICE D UTILISATION

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel de l utilisateur

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Description. Consignes de sécurité

ICPR-212 Manuel d instruction.

KeContact P20-U Manuel

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Caméra de sport HD miniature

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

CONSIGNES DE SECURITE

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014

Caméra microscope USB

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Système de surveillance vidéo

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Cake aux fruits. Pastis Landais


RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE

EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable

Instructions d'utilisation

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires

Ménage au naturel. Les recettes!

Notice de montage et d utilisation

Transcription:

Robot culinaire multifonctionnel Référence : DOP135 Version : 1.3 Français 1

Vous venez d'acheter un produit de marque DOMOCLIP et nous vous en remercions. Nous prenons grand soin dans la conception, l'ergonomie et la facilité d'utilisation de nos produits. Nous espérons que celui-ci vous donnera entière satisfaction. INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, ET CONSERVEZ-LES AU CAS OÙ VOUS EN AURIEZ BESOIN. 1. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur l'appareil. 2. Les instructions de sécurité ne suffisent pas pour éliminer complètement le danger. Des mesures appropriées de prévention des accidents doivent toujours être employées. 3. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant une déficience physique, sensorielle ou mentale ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et si elles comprennent les risques encourus. 4. Il ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants. 5. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. 6. Le Nettoyage et l entretien de l'utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. 7. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, car vous seriez exposé à des composants dangereux ou à d'autres dangers liés au démontage du produit. 2

8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, placez-le dans un milieu sec, utilisez-le uniquement à des fins domestiques et conformément aux consignes indiquées dans le présent guide. 9. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes non compétentes. 10. De temps en temps vérifiez le câble pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. N'utilisez jamais l'appareil si son câble ou l'appareil lui-même présente des signes de défaillance. Dans ce cas, toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié(*). 11. Placez cet appareil le plus près possible de la source d'alimentation, afin de pouvoir le débrancher rapidement et facilement. 12. Ne plongez jamais le socle de l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide pour quelque raison que ce soit. Ne le placez jamais dans un lave-vaisselle. 13. Avant le nettoyage, débranchez toujours l'appareil de la source d'alimentation. 14. N'utilisez jamais des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour l'utilisateur et présenter des risques de dommages pour l'appareil. 15. Ne déplacez jamais l'appareil en tirant le câble. Rassurez-vous que le câble n'est pas coincé. N'enroulez pas le câble autour de l'appareil et ne le tordez pas. 16. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. 3

17. Ce type d'appareil ne peut pas fonctionner continuellement ; ce n'est pas un appareil professionnel. Il n'est pas nécessaire d'effectuer des arrêts temporaires. Consultez la rubrique «Informations importantes» du manuel d'utilisation. 18. Il est absolument nécessaire de maintenir l'appareil propre à tout moment, puisqu'il est au contact direct des aliments. 19. Rassurez-vous que l'appareil est débranché avant d'insérer, de retirer ou de nettoyer l'un de ses accessoires. Il est absolument nécessaire de retirer les accessoires de l'appareil avant de les nettoyer. 20. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains, les vêtements, les spatules et tous les autres ustensiles loin des batteurs lorsqu'ils fonctionnent, pour réduire le risque de lésions corporelles et/ou de dommages sur le batteur. 21. Il n'est pas destiné à être mis en marche au moyen d'une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. 22. Conservez ce manuel avec l'appareil. Si l'appareil doit être utilisé par un tiers, ce manuel d'utilisation doit aussi lui être remis. 23. Pour éviter les électrocutions, n'utilisez pas cet appareil près de l'eau. Ne plongez pas les fils du secteur dans de l'eau ou un autre liquide. 24. Évitez de tordre ou de coincer les fils du secteur. Pour éviter tout risque de chute, ne laissez pas les fils du secteur traîner au bout d'une table ou sur un compteur. 25. Cet appareil ne doit pas être installé à proximité de flammes nues, de matières facilement inflammables (rideaux, textiles, 4

etc.), d'un radiateur, d'un four ou d'une autre source de chaleur. 26. Avant l'utilisation, placez l'appareil sur une surface plane et horizontale. 27. L'appareil ne doit être utilisé que pour l'usage prévu. 28. Pendant l'utilisation, ne touchez pas les parties mobiles avec vos doigts. 29. Aucune responsabilité n'est acceptée pour tout dommage résultant d'une mauvaise utilisation ou du non respect de nos instructions d'utilisation / remarques de sécurité. 30. Rassurez-vous de régler le commutateur de vitesse sur 0 après chaque utilisation. 31. Rassurez-vous que le moteur est à l arrêt, avant de procéder au démontage ou de débrancher le câble d alimentation. 32. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation lorsqu'il est sans surveillance et avant son montage, démontage ou nettoyage. 33. Une surveillance minutieuse est recommandée lorsque l'appareil est utilisé par ou à côté des enfants ou d une personne peu qualifiée, afin d'éviter un accident. 34. Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant le remplacement des accessoires ou l'approche des pièces qui sont mobiles pendant l'utilisation 35. Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé auprès des enfants ou des personnes handicapées. 36. Ne retirez jamais le fouet mélangeur / le crochet à pétrir / batteur à œufs pendant que l appareil est en cours d utilisation. 5

37. Il est recommandé de faire attention lorsque vous manipulez les lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et pendant le nettoyage. 38. Les lames sont tranchantes, veuillez donc les manipuler avec précaution. 39. Il faut faire attention lorsqu'un liquide chaud est versé dans le robot ou dans le mélangeur, car le liquide peut être renvoyé hors de l'appareil en raison de brusques projections. 40. L'appareil n'est destiné qu'à un usage domestique et à des applications similaires, telles que : - personnel de cuisine dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail - les fermes - les clients des hôtels, des motels et des autres environnements de type résidentiel - les gîtes touristiques ou de passage (*) Électricien qualifié: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou de toute personne qui qualifié, approuvé et compétente pour exercer ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, vous devez retourner l'appareil à cet électricien. Cette notice d utilisation est également disponible sur notre site www.domoclip.com 6

MESURES PARTICULIERES Attention: - Prenez soin d'éloigner les mains, les vêtements amples et autres éléments des lames rotatives. - Le corps de la jarre chauffe pendant l'utilisation. Tenez-la toujours à l'aide de la poignée fournie. - Prenez garde à ce que les parties chaudes de l'appareil n'entrent jamais en contact avec des matières inflammables, comme des rideaux, tissus, etc. pendant qu'il est en fonctionnement, car un incendie pourrait se déclencher. - Ne pas plonger l'appareil ou la jarre dans l'eau ou dans un autre liquide afin d éviter tout court-circuit - Assurez-vous que la base en plastique de la jarre ne soit pas mouillée ou humide pour ne pas causer de court-circuit. - Si un court-circuit devait se produire, il faut laisser sécher l'appareil pendant 48 heures CARACTERISTIQUES Tension: 220-240V 50Hz Puissance: 1200 W 7

DESCRIPTION (1) Bloc moteur (2) Bouton de vitesse (3) Bouton Marche/Arrêt (4) Manette de déverrouillage (5) Bol en acier inoxydable (6) Couvercle du blender (7) Blender (8) Bouchon doseur (9) Batteur en H (10) Fouet (11) Crochet à pétrissage (12) Couvercle 8

COMMENT S'EN SERVIR Avant la première utilisation : Retirer l appareil et les accessoires du carton et enlever les matériaux d emballage de l appareil. Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d utiliser votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs. Branchez le cordon à une prise murale. Positionner votre appareil sur une surface plane et stable et laisser 15 à 20 cm de libre autour du produit. Utilisation du bol à mélanger: Batteur en H pour mélanges moyens à épais - vitesse 4 à 8 Pour la confection des gâteaux, biscuits, pâtisseries, glaces, garnitures, crèmes pâtissières et purées. Fouet pour mélanges légers vitesse 8 à 10 Pour la confection des blancs d œufs, crème fouettée, mousses, flan, soufflés. N'utilisez pas le fouet pour les mélanges épais afin de ne pas l'endommager. Crochet à pétrissage pour les mélanges épais vitesse 1 à 4 Pour la confection des pâtes à pain, à pizza, pâtes feuilletée, brisée 1. Tournez la manette de déverrouillage dans le sens d une aiguille d une montre et levez la tête du mélangeur jusqu'à ce qu'elle se verrouille. 2. Insérez l accessoire souhaité, poussez vers le haut jusqu'à ce qu'il s'arrête puis tournez. 3. Installez le bol sur la base, appuyez et tournez dans le sens contraire des aiguilles d une montre. 4. Tournez la manette de déverrouillage et baissez la tête du mélangeur jusqu'à ce qu'elle se verrouille. 5. Mettez en marche en tournant le bouton sur la position désirée. Mettez le bouton sur la position Pulse pour les mélanges de courtes durées. 6. Relevez la tête du mélangeur pour retirer l accessoire et le bol. 9

Important: 1. Eteignez et raclez toujours le bol à l'aide d'une spatule. 2. Le fouettage sera plus aisé si les œufs sont à température ambiante. 3. Avant de fouetter les blancs d'œufs, assurez-vous qu'il n'y ait ni graisse ni jaune d'œuf sur le fouet ou le bol. 4. Utilisez des ingrédients froids pour la pâtisserie, sauf indication contraire de votre recette. Lors de la fabrication de pâtes épaisses (pain, pizza, feuilletée, brisée): 1. Ne dépassez jamais les capacités maximales, afin de ne pas surcharger l'appareil. 2. Si vous entendez l'appareil tourner avec peine, éteignez-le, retirez une partie de la pâte et pétrissez chaque partie séparément. 3. Les ingrédients se mélangeront mieux si vous ajoutez les ingrédients liquides en premier. Utilisation du Blender 1. Mettez les ingrédients dans le blender et vissez fermement son couvercle. 2. Soulever le couvercle situé sur le bloc moteur. 3. Posez le blender sur le bloc moteur et veillez à ce qu il soit correctement verrouillé sur la base 4. Mettez en marche en tournant le bouton sur la position désirée. 5. Vous pouvez ajouter un peu de liquide (eau, huile, crème) aux aliments grâce au bouchon doseur lors du mélange si nécessaire. 6. Tournez le bouton sur la position «0» et arrêtez la machine après le fonctionnement. Videz votre préparation du blender. 10

Important: 1. La lame est tranchante. Veuillez tenir uniquement la partie en plastique pendant l'utilisation. 2. Les gros morceaux d'aliment doivent être découpés en petits morceaux (environ 2 cm x 2 cm x 2 cm). 3. La base du blender ne doit pas être plongée dans l eau. Bol mélangeur LISTE DES INGREDIENTS Matière Quantités max. Observations Outil Pâte épaisse 1600 g Farine et eau à un rapport de 5: 3 Pré traitement de la pâte: vitesse 1-2 pendant 10 secondes puis vitesse 3-4 pendant 180 secondes Pâte légère 2000 g Farine et eau à un rapport de 1.1:1 Pré traitement de la pâte: vitesse 1-2 pendant 30 secondes puis vitesse 8-10 pendant 120 secondes Œuf 16 œufs Vitesse 8 à 10 Fouettez les blancs d'œufs sans arrêt pendant 3-4 minutes. Crème fouettée 300 ml de crème fraîche Vitesse 8 à 10 pendant environ 5 minutes Jus, cocktails ou autres préparations 1 L Vitesse 1-2 pendant environ 4 minutes Observations : Après la réalisation de votre préparation, laissez l'appareil refroidir à la température ambiante avant de continuer. 11

Blender Ingrédients Quantités max. Observations Pomme 300 g Orange 300 g Passez de la vitesse 9 à Pamplemousse 300 g 10 pendant 1 minute. Fraise 300 g Volume de la matière:20 x 20 x 20 mm 3 /pc,eau:450 ml. NETTOYAGE 1. Débranchez et éteignez, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer. 2. Ne plongez pas la base de l'unité dans l'eau et assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas dans l'appareil. 3. Essuyez le bloc moteur avec un chiffon humide. 4. N'utilisez pas de brosse métallique, abrasive ou de solvants pour nettoyer l'appareil, ils peuvent rayer et abîmer l'aspect extérieur. 5. Posez l'appareil de côté et nettoyez tous les accessoires séparément. Les accessoires (fouet, batteur, crochet, couvercle) peuvent être nettoyés à l'eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Assurez-vous que les pièces ne sont pas coincées dans le lave-vaisselle pour ne pas les déformer. 6. Laissez sécher complètement les pièces avant de les utiliser à nouveau. 7. Gardez les accessoires dans une poche de protection après nettoyage. 12

Mise au rebut appropriée du produit (Déchets de matériels électriques et électroniques) (Applicable dans l'union européenne et d'autres pays européens disposant de différents systèmes de collecte) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers à la fin de son cycle de vie. Pour éviter tout dommage causé à l'environnement ou à la santé humaine en raison de l'élimination non contrôlée des déchets, veuillez séparer ce déchets des autres types de déchets et recyclez-le de façon responsable pour perpétuer la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont conseillés de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté ce produit ou le bureau de leurs autorités locales, pour savoir où et comment ils peuvent envoyer ce produit pour un recyclage qui respecte l'environnement. DOMOCLIP BP 61071 67452 Mundolsheim - FRANCE - FRANCE Photo non contractuelle En cas de préoccupations quant à la qualité de ses produits, le fabricant se réserve le droit d'y apporter des modifications sans av préalable. 13