ROBOT AUTOMATIQUE POUR PISCINES

Documents pareils
Notice d utilisation

MC1-F

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

HA33S Système d alarme sans fils

Importantes instructions de sécurité

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Instructions d'utilisation

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Sommaire Table des matières

AUTOPORTE III Notice de pose

NOTICE D INSTALLATION

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

MANUEL D'UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

BROSSE DE DESHERBAGE

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Manuel d utilisation du modèle

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Une production économique! Echangeur d ions TKA

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Système de surveillance vidéo

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

COMPRESSEURS DENTAIRES

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

ICPR-212 Manuel d instruction.

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

GUIDE D'INSTRUCTIONS

COMPOSANTS DE LA MACHINE

NOTICE D UTILISATION

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Collimateur universel de réglage laser

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel de l utilisateur

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

LA VAPEUR ET LA FUMÉE S ÉVAPORENT INSTANTANÉMENT MIRACLE-LINE

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Centrale de surveillance ALS 04

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

C.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur.

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

ClickShare. Manuel de sécurité

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

NOTICE D UTILISATION

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

G 7.10 G 7.10, ,

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE


Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Transcription:

ROBOT AUTOMATIQUE POUR PISCINES MANUEL D'INSTRUCTIONS 1

Précautions importantes 1. Afin de ne pas endommager le robot, ne jamais le mettre en marche s il n est pas dans la piscine. 2. Le cordon d'alimentation doit être connecté à une prise de terre appropriée. 3. Ne pas faire fonctionner l appareil lorsque des personnes sont dans la piscine. 4. S assurer que le mousqueton soit fixé à l anneau avant l'immersion de l'appareil dans l'eau. En sortant l'appareil de l'eau, toujours utiliser l'anneau et jamais le câble. 5. Pour une performance optimale, avant de mettre l appareil sous tension, s'assurer qu'il n'y ait pas d air à l'intérieur (ou de bulles d'air venant de l'appareil qui doit être entièrement immergé dans le fond de la piscine). 6. Avant de mettre l appareil sous tension, s assurer que le câble soit entièrement sorti pour éviter tout enroulement, qui pourrait affecter la performance de l'appareil de nettoyage ou l endommager. 7. Les filtres doivent être nettoyés chaque fois que vous utilisez l'unité. Cela évitera que les filtres sales affectent la marche normale de l'appareil. 8. Quand il n est pas utilisé, l'appareil doit être stocké dans un endroit frais et aéré, à l abri de la lumière directe du soleil. 9. L'unité d'alimentation doit être placée à l abri du soleil. Afin d éviter la surchauffe et les dégâts potentiels de composants, ne jamais la couvrir. 10. Le transformateur ne peut être ouvert que par notre service après vente. Toute ouverture de l appareil par une personne étrangère à notre réseau de SAV entraînerait la perte de garantie. 11. Afin d éviter tout accident/dégâts, il est fortement recommandé de connecter le chariot avec une attache fixe à côté de la piscine en utilisant la corde de sécurité (inclus dans la boîte).l unité d alimentation doit se fixer au minimum 3.5 m du bort de la piscine. 12. Les enfants sans surveillance ne peuvent pas jouer avec l appareil. 13. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limitées, ou n ayant pas d expérience et de connaissance, sauf si elles ont été formées ou si elle sont encadrées. 14. N'utilisez pas l'appareil de nettoyage hors des environnements et conditions exposées dans ce manuel. 15. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger. 16. La pompe doit être alimentée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n excédant pas 30 ma. 17. La fiche doit être déconnectée de la prise de courant avant de nettoyer ou de réparer l appareil. Veuillez s il vous plaît lire ce mode d'emploi soigneusement avant l'utilisation et gardez-le pour les prochaines utilisations. 2

Sommaire I. Introduction..... P 4 II. Sécurité... P 4 III. Données techniques.. P 5 IV. Composants du robot nettoyeur P 5 V. Installation et assemblage.. P 8 VI. Instructions de montage. P 9 Mise en place du câble. P 9 Alimentation P 8 Mise en marche.. P 10 Utilisation de la télécommande... P 12 Retrait du robot de la piscine.. P 13 Nettoyage des filtres. P14 VII. Fonction et instructions pour les masses d'équilibrage P14 VIII. Conseils utiles IX. Guide de panne P17 P18 X. Liste des pièces. P19 XI. Garantie pour la France. P20 3

I. Introduction Le nettoyeur automatique HJ2028 est un nouveau type de robot de piscine très efficace. Grâce à une programmation élaborée, il peut nettoyer la paroi et le fond de la piscine automatiquement. En même temps, il filtre l'eau et la se débarrasse des particules en suspension. Pour une opération sécurisée, le robot fonctionne sur du courant continu de 24 Volts. II. Sécurité 1. Position de l Unité d alimentation L unité d'alimentation secteur doit être correctement placée pour que l'appareil puisse atteindre tous les coins de la piscine et doit être à une distance minimale 3.50 mètres du bord du bassin (comme indiqué sur la fig. 1). Note: L'unité d'alimentation secteur doit être placée dans un secteur ombragé pendant l'opération (Fig1) Fig.1 4

2. Conditions pour l alimentation en énergie Avant la connexion de l'alimentation à l'appareil de nettoyage, vérifier que la tension et la fréquence (hertz) de votre maison correspondent à celui de l'unité. III. Données Techniques 1. Voltage : 220V 2. Fréquence : 50-60Hz 3. Tension de sortie : Courant Continu 24V 4. Puissance : 200W 5. Puissance de sortie évaluée: 150W 6. Durée fonctionnement: 1h /2h/3h/ 5h 7. Ampérage:18-22A 8. Longueur du câble: 18 mètres 9. Largeur de bande de nettoyage: 335 mm 10. Surface maximum de nettoyage: 300 m 2 11. Débit de filtration: 15.5 m3/h 12 Porosité des filtres:100µm/200µm/400µm (nous suggérons l utilisation de sacs filtrants 400µm au début de la saison) 13. Vitesse: 13m/min ±0.5 14. Température de l eau pour utilisation: 50 C 35 C 15. Garantie : 2 ans IV. Composants du Robot Nettoyeur Le nettoyeur automatique de piscine HJ2028 est constitué d un appareil de nettoyage, d une unité d'alimentation secteur et d'un chariot et d'une télécommande. Les illustrations ci-dessous sont les composants de chaque partie (voir fig2 / fig. 3/fig. 4/fig. 8) Fig.2 Panneau Cordon d alimentation Fiche de connexion du câble Fig. 2 5

Fig. 3 Bras équilibrage Poignée verrouillage Capot supérieur Ensemble moteur Tuyau d évacuation d air Sac filtrant Cartouche de flirtation Bac de rétention de débris Flasque latéral Bande de nettoyage Courroie d entraînement Fig. 3 6

Fig. 4 7

V. Installation et Assemblage 1. Assemblage du chariot 8 Fig. 5

2. Assemblage de l'unité d'alimentation secteur Utilisez le chariot pour le transport de l appareil, installez ou fixez l unité d alimentation sur le mur. VI. Instructions de Montage 1. Mise en place du câble Soulevez l appareil par le bras d équilibrage ou la poignée de verrouillage et mettez-le dans le bassin. Inclinez l appareil sur le côté pour évacuer l air à l intérieur de l appareil (3 sur la fig.6). L appareil de nettoyage peut alors se placer au fond du bassin.(4 sur la fig.6) 1 2 3 4 4 Fig.6 Avertissement: pour une utilisation optimale, s assurer qu'il n'y ait pas d air à l'intérieur de l'appareil (Il n y a plus de bulle d'air venant de l'appareil qui doit être entièrement immergé dans le fond de la piscine). 2. Alimentation Une fois que le robot est au fond du bassin (il n y a plus de bulle qui sort), connectez le boîtier d alimentation au secteur 230V (Fig. 7. L'unité est maintenant prête à commencer le nettoyage 1 2 3 9

3.Mise en marche Robot HJ2028 est équipé d'une fonction programmation lui permettant de démarrer automatiquement. Assurez vous que le boîtier d'alimentation soit connecté au secteur 230V. Il est conseillé d'utiliser les sacs 400 microns en début de saison pour éviter un encrassement trop important qui pourrait diminuer l'efficacité du robot. Vous pouvez programmer votre robot pour qu'il démarre, à la même heure, tous les jours, tous les 2 jours, tous les 3 jours, ou une fois par semaine. Il est programmé pour privilégier le nettoyage du fond de la piscine sans négliger les parois et la ligne d eau. Panneau d opération 1). Panneau N symbole commentaire Description de la fonction 1 DEPART AUTO Fonctionnement programmé Pour mettre en route cette fonction, vous devez maintenir votre doigt appuyé sur la touche pendant plusieurs secondes (jusqu'à ce qu'elle clignote). Appuyez sur ce bouton une fois, le voyant 1D clignote, l'appareil nettoiera une fois par jour Appuyez deux fois, le voyant 2D clignote, l'appareil nettoiera une fois tous les deux jours. Appuyez trois fois, le voyant 3D clignote, l'appareil nettoiera une fois tous les trois jours. Appuyez quatre fois, le voyant 7D clignote, l'appareil nettoiera une fois par semaine. En appuyant un cinquième fois, vous annulez cette fonction, le robot ne redémarrera pas automatiquement. 10

2 CYCLE Temps de fonctionnement Choisissez le temps de fonctionnement en mode automatique.(1,2,3 ou 4 heures). 3 ARRET/Stop Bouton d arrêt L'appareil s'arrêtera 4 AV/AR Fwd/ Rwd Fonctionnement mode manuel en L'appareil marche en avant ou en arrière.appuyez 1 fois, l appareil avance, une deuxième fois, l appareil s arrête, une troisième fois, l appareil part en sens inverse, une quatrième fois, l appareil s arrête, etc. 5 MARCHE Fonctionnement en Appuyer sur le bouton puis choissez le AUTO mode automatique temps de fonctionnement en appuyant sur le bouton Cycle. 6 Voyant de mode automatique 7 Voyant de mise en route automatique 2). Signal d alarme Lors du déclenchement d'une alarme, le voyant correspondant clignote en émettant un bip d'alerte Voyant clignote 1D.2D.3D et 7D 1D,2D Tous les voyants 3D,7D Raison et solution Le robot sort de la piscine ou bien, il n'y a plus d'eau dans la piscine Le robot n'est pas alimenté, vérifiez si le câble est bien connecté à l'alimentation Moteur de pompe bloqué. Contactez votre service après vente Anomalie de la source électrique. Contactez votre service après-vente Remarque: Assurez vous que l'unité d'alimentation est déconnectée du secteur avant de retirer l'appareil de la piscine. 11

4.Utilisation de la télécommande 2 4 6 2 5 7 3 1 Fig. 8 1. AVANT 2. AVANT en mode manuel 3. ARRIERE en mode manuel 4. 1h en mode automatique 5. 2h en mode automatique 6. 3h en mode automatique 7. 4h en mode automatique Remarque: Protection sortie de l'eau de l'appareil Cette protection est destinée à éviter les dommages causés par une surchauffe du moteur au cas où l'appareil sort de la piscine. Si l'appareil sort de la piscine, tous les voyants (1D, 2D, 3D et 7D) clignotent en même temps et une alarme se met en route. Dans ce cas, l'appareil s'arrêtera automatiquement dans les cas suivants; - En mode manuel, si l'appareil fonctionne sans eau, il s'arrêtera au bout de 10 secondes. - En mode auto, le robot va faire demi-tour au bout d'environ 4 secondes, pour que l'appareil retourne dans l'eau. Si, Après 10 secondes, l'appareil ne rentre pas dans l'eau, il se met en sécurité 12

5. Retrait du robot de la piscine Le robot s éteindra automatiquement après un cycle de nettoyage. Déconnectez le câble électrique, tirez le câble légèrement et soulevez le robot par la poignée de verrouillage prévue à cet effet. Remarque: 1) Évidez toucher la paroi en soulevant le robot, pour ne pas endommager la piscine ou l appareil. 2) Avant de l'enlever de la piscine, suspendre le robot 10-15 secondes au-dessus du bassin afin qu il n y ait pas d'eau à l'intérieur. 3) Pour sortir le robot de la piscine, le tenir par la poignée de verrouillage (1) et jamais par le câble (2) Fig. 9 5. utilisation des filtres gans : - Les gans Nylon de couleur noir sont destinés à récupérer principalement les gros débris tels que les feuilles par exemple, à l exclusion des fonds de type vaseux. Les gans 200 microns sont principalement destinés à retenir les particules FINES après que les fros particules aient été prébablement éliminées. Ils sont donc destiner à assurer l entretien normal et régulier de la piscine. Veuillez respecter cette procédure pour un rendement optimal de votre robot. Il est inutile de superposer plusieurs types de filtres pour améliorer la filtratiion ; le robot n est pas destiné à suppléer ni à remplacer le système de filtration de la piscine. De telles pratiques peuvent endommager le moteur de pompe et s avérer inutile. 13

6. Nettoyage des filtres Il est indispensable de nettoyer les filtres après chaque utilisation. Veillez à mettre l appareil hors tension. Mettez le robot sur une surface stable, solide et horizontale, desserrez l écrou de verrouillage et enlevez le capot supérieur. Enlevez alors la cartouche de filtration et les sacs filtrant. Nettoyez les débris et la vase sur les filtres en utilisant de l'eau propre. Réinsérer alors la cartouche de filtration et la remettre dans le cadre principal du robot Fig.10 1 2 Remarque: Il y a un ergot de positionnement sur la partie supérieure de la cartouche pour éviter un assemblage incorrect. Installez le capot supérieur et verrouillez avec l'écrou de verrouillage. Attention assurez vous que le câble soit positionné correctement comme sur la photo ci-dessous Cable électrique & capot Fig.10 Fig 11 14

VII. Fonction et instructions pour les masses d équilibrage 1.La masse d équilibrage est située sur le fond du nettoyeur, sous le bloc moteur.) 2. La masse réglable est destinée à corriger l inclinaison du nettoyeur dans certains cas particuliers lors du nettoyage des parois de la piscine. Le réglage s'effectue en faisant glisser cette masse vers la gauche ou vers la droite. Elle est initialement positionnée au centre. Ne la déplacer que si vous souhaitez modifier le réglage comme indiqué au point numéro 3. Méthode de réglage Si l inclinaison du nettoyeur, lorsqu il est à la ligne d eau, représente un angle trop ouvert et que cela occasionne une entrée d air anormale dans le nettoyeur, vous devez changer la position de la masse. Dans ce cas, faites glisser la masse réglable dans le sens opposé au côté de l'entrée du câble dans l appareil. Il est conseillé de déplacer la masse de 10 à 20mm à chaque fois (sauf conditions particulières). Ensuite, serrez la vis de la masse réglable. Masse réglable Câble orienté de haut en bas Fig.12 Si l'inclinaison par rapport à la ligne d eau est trop faible et que le nettoyeur reste longtemps au même endroit, faites glisser la masse réglable du côté de l entrée du câble, par fraction de 10 à 20mm (sauf conditions particulières). Ensuite, serrez la vis de masse réglable. Câble orienté de haut en bas 15

Si le nettoyeur fonctionne avec un angle de nettoyage incorrect (côté câble vers le haut), faîtes glisser la masse réglable vers le côté du câble d environ 30 à 40mm, puis serrez la vis, Ci - dessous position incorrect Câble vers haut Ci - dessous position correcte Câble vers bas 16

Remarque 1: Après 10 jours utilisation, l air contenu dans les mousses de flottaison s est évacué. Si le robot peine à monter aux parois alors que les filtres sont propres, enlevez la masse et sa vis de fixation. Vis de fixation Masse réglage Remarque 2: Si le nettoyeur flotte dans une eau saline, contactez votre distributeur local. VIII. Conseils Utiles Bien nettoyer les filtres après chaque utilisation. Assurer le niveau du PH de l'eau de la piscine entre 7.0 et 7.2 S assurer que la température d'eau de la piscine est comprise entre 10 C-35 C. Enlever la saleté des bandes de nettoyage après chaque utilisation. Ne pas redémarrer le robot immédiatement après l avoir arrêté. Attendre 30 secondes avant la reprise. L'appareil de nettoyage devrait être stocké dans un endroit ventilé avec une température comprise entre 5 C-40 C. Le câble doit être enroulé sur le support de câble. Évitez toute exposition directe du robot au soleil. Lire attentivement ce manuel avant toute utilisation ainsi que le guide de panne 17

IX. Guide de Pannes Symptôme Raison possible Actions correctives Le câble est enroulé L appareil n atteint pas toutes les zones du bassin Le câble n était pas complètement délié Obstacles dans le bassin Trop de câble dans la piscine Le robot reste collé sur une bonde d aspiration. Le boîtier d alimentation est mal positionné Algues sur les parois et le fond La pompe et le filtre sont en marche Pas assez de câble dans le bassin Débranchez le câble et le dénouer Enlevez les obstacles Enroulez l excédent de câble sur le chariot et assurez vous de la bonne longueur de câble Eteindre le système de filtration Positionnez le boîtier d alimentation pour que le robot atteigne tous les endroits de la piscine en respectant toujours la distance de sécurité (3.50 mètres) Brosser les murs et le sol Eteindre le système de filtration Déroulez davantage le câble. Le robot ne monte pas correctement à la paroi. Les filtres sont chargés d impuretés. Nettoyez remplacez les filtres. Impuretés trop grosses dans le bassin Contactez votre revendeur et utilisez des filtres plus fins. Algues sur les murs Brosser les murs La température de l eau est trop chaude ou trop froide Température idéale entre 10 C-35 C Brosse usée Contactez le revendeur et remplacez les brosses De minuscules bulles d air sont coincées dans le robot Arrêtez le robot et chassez l air hors de l appareil. Niveau de PH incorrect Vérifiez et corrigez le PH entre 7.0 7.2 L appareil ne s allume pas L appareil ne s immerge pas Rouleaux courroie coupée L appareil flotte Le robot est endommagé L écrou de la masse d'équilibrage est mal positionné ou mal serré. L alimentation électrique n est pas bien raccordée à la prise Dégâts pendant le transport La tension du pays n est pas compatible avec l appareil Il y a de l air à l intérieur de l appareil Des impuretés se sont logées dans le système d entraînement. Le robot est monté trop haut et aspire de l air. Mauvaise manipulation Le chariot est tombé et s est cassé 18 Positionnez la masse d'équilibrage sur la position d origine, ou contactez votre revendeur local. Branchez la prise du transformateur et le câble Contactez le vendeur Contactez le vendeur Arrêtez le robot et chassez l air du robot et laissez le se poser au fond. Contactez le vendeur Arrêtez le robot et chasser l air de nouveau. Contactez le vendeur si ce problème apparaît fréquemment. Contactez votre vendeur local

X. Liste des Pièces Item. Désignation modèle Quantité Remarque 1 Robot Appareil HJ2028 1 Dans le carton 2 Alimentation HJ2028 1 Dans le carton 3 Manuel &certificat 1 Dans le sachet 4 Sac filtrant 100/200/400µm 2 Dans le sachet 5 Fil de sécurité 1 Dans le sachet 6 Pile de la 23A 1 Dans le sachet télécommande 7 Antenne HJ-2028 1 8 Télécommande HJ-2028 1 Dans le sachet Dans le sachet 10 Chariot Poignée 1 11 Pièce connectée 1 12 Plateau 1 13 Support coffret 1 14 Support câble 1 15 Axe 1 16 Roue 2 17 Écrou M10 2 18 Kit écrou 2 19 Kit écrou 2 Dans le carton Dans le carton Dans le carton Dans le carton Dans le carton Dans le carton Dans le sachet Dans le sachet Dans le sachet 19

XI. Garantie pour la France Ce produit est conforme aux normes CE en vigueur. Information sur la garantie: 1. La période de garantie est de 24 mois d'utilisation à partir de la date d'achat. 2. Cette garantie sera annulée au cas où le produit est manipulé ou a été réparé par un personnel non autorisé ou utilisé sans respecter les consignes indiquées dans ce mode d emploi. 3. Cette garantie couvre seulement des défauts d'usine, il ne couvre pas de dommages provoqués par une mauvaise utilisation de l'article. 4. Pour toute réclamation ou réparation pendant la période de garantie la facture d achat sera exigée. Programmes Environnementaux, Directive Européen WEEE Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l Union européenne et aux autres pays européens disposant de système de collecte sélective. Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant à leur élimination. Nous vous remercions de les déposer à un endroit prévu à cet effet afin d'en assurer leur élimination de façon sûre et dans le respect de l'environnement. 20