COFFRE-FORT DE SECURITE EN ACIER

Documents pareils
COFFRE-FORT DE SECURITE EN ACIER AVEC UNE SERRURE NUMERIQUE A CADRAN

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Serrures de coffre-fort MP série 8500

INSTRUCTIONS DE MONTAGE CIVIK ZINK

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Guide de l'utilisateur

Information Technology Credits (ITCredits)

HA33S Système d alarme sans fils

Sommaire Table des matières

Manuel de l utilisateur

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

MC1-F

SBMNET: conditions de l accord. 1. Définitions

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

CONDITIONS GENERALES DE VENTE EN LIGNE SUR LE SITE INTERNET Applicables au 25 février 2013.

2.1 Les présentes conditions générales régissent les conditions de vente et d utilisation de Ticket Premium.

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

Collimateur universel de réglage laser

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

AUTOPORTE III Notice de pose

Concours Gagnez vos achats payés avec votre carte Shoppers Optimum MasterCard RBC de Shoppers Drug Mart

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche

inmarsat.com/isatphone

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

CO-100 MANUEL DE L UTILISATEUR POUR SERRURE SANS FIL

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Conditions Générales pour le Commerce de Gros des Produits Floricoles.

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Formulaire A Évaluation des diplômes et des compétences Demande d inscription

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

LA VENTE ET SES CONDITIONS

Conditions Générales d Utilisateur

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures

L Adhérent s engage à fournir des informations exactes et sera seul responsable de la fourniture d informations erronées.

Conditions Générales de Vente

NOTICE D UTILISATION

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

les Formulaires / Sous-Formulaires Présentation Créer un formulaire à partir d une table...3

ARTCURIAL LYON CONDITIONS GÉNÉRALES D ACHAT ET DE VENTE 1 - LE BIEN MIS EN VENTE

REGLEMENT COMPLET Jeu «Gagnez un séjour Thalasso» Du 31 mars au 24 mai 2014

MANUEL D'UTILISATION

CONTRAT D ENTRETIEN N pour convecteur, boiler, chauffe-eau, chauffe-bain, chaudières au gaz souscrit par..

Note technique. BlackBerry Enterprise Server pour Microsoft Exchange

Nous réceptionnons les commandes par Internet, téléphone, courrier ou fax.

CONTRAT DE MAINTENANCE INTERcom

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

Asssurance du bâtiment en vertu de l assurance Trois-en-un MC

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Serrure cylindrique à écran tactile autonome Directives d installation et de programmation

CONDITIONS GENERALES VENTE

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

LE TABLEUR OPENOFFICE CALC : CONTRÔLES DE FORMULAIRES ACCÈS AUX BASES DE DONNÉES

Conditions générales de vente

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE LA VILLA MÉDITERRANÉE

Table des matières. Pour commencer... 1

Conditions Générales d Utilisation

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Conditions générales de don du WWF Belgique C.F.

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

REGLEMENT DU JEU CONCOURS «FAN DE BARBECUE»

Conditions Générales de Vente

IMPORTANT CONSEILS UTILES

INSTRUCTIONS DE POSE

Direction de l'urbanisme. Foire Aux Questions. Service Urbanisme

Guide de l'utilisateur

OUVERTURE DE COMPTE PROFESSIONNEL

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

CONDITIONS GENERALES

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DES CHEQUES VOYAGES CLUB VOYAGEUR

NOTICE D UTILISATION

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Guide d utilisation et instructions d assemblage

CGV - SOUSCRIPTION ET ACHAT SUR LES SITES INTERNET du Groupe LE MESSAGER

BULLETIN D INFORMATION RÉPARATIONS ET ENTRETIEN

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Détecteur de mouvement

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs

Mise à jour: 29 janvier Instructions Paiement en ligne

Documentation commerciale

Garantie limitée internationale et assistance technique

CONDITIONS GENERALES

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Guide de démarrage rapide

CONTRAT D ADHÉSION. FAC FOR PRO PARIS Tous droits réservés

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Retour table des matières

Immatriculation et assurances. Immatriculation et assurances

Importantes instructions de sécurité

OUVERTURE DE COMPTE À REMPLIR ET FAIRE PARVENIR AU SIÈGE SOCIAL DE PRO ENERGY COURRIEL : INFO@PRO-ENERGY.CA FAX :

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Transcription:

Modèles 5103-5108 / 5112-5113 COFFRE-FORT DE SECURITE EN ACIER Lire attentivement ce manuel et ne jamais le garder à l intérieur du coffre-fort!

Modèles 5103-5108 / 5112-5113 Coffre-fort de sécurité en acier avec horloge numérique CONTENU DE L'EMBALLAGE 1 - Coffre-fort mural numérique 1 Mode d emploi 2 Clés d accès de priorité 4 Batteries "AA 1 Trousse d'assemblage avec boulons ATTENTION NE PAS RETOURNER LE COFFRE-FORT AU MAGASIN! En cas de pièces manquantes ou de difficultés avec le fonctionnement de votre coffre-fort, veuillez contacter le Service d'assistance au consommateur par téléphone. Le magasin ne reprendra pas le produit sans autorisation préalable. il vous faudra d abord contacter le Service d'assistance aux consommateurs. États-Unis/Canada 1-877-354-5457 (numéro sans frais) Mexique 01-800-288-2872 Une fois que la voix de l'enregistrement en anglais s'arrête de parler, il faudra composer le 800-860-1677 pour terminer votre appel. (numéro sans frais) Australie 0011-800-5325-7000 (numéro sans frais) Allemagne/ Nouvelle Zélande 00-800-5325-7000 (numéro sans frais) Autres pays XX*-310-323-5722 XX*- Composer d'abord l'indicatif des États-Unis (Taxe interurbaine applicable) VUE D ENSEMBLE DU PRODUIT A - Panneau d affichage DEL B - Enceinte de rangement du coffre-fort C - Assemblage de la porte du coffre-fort D - Bloc numérique électronique E - Couvercle de la clé de priorité F - Étiquette du numéro de série 1

INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT ETAPE 1. INSTALLER LES BATTERIES 1. Utiliser la clé de priorité pour déverrouiller et ouvrir la porte du coffre-fort. 2. Enlever le couvercle (A) du compartiment des batteries se trouvant sur l'intérieur de la porte. 3. Introduire les batteries «AA» (comprises). S assurer que les batteries sont installées dans la bonne direction quant à la polarité des piles (+ et -). Voir le diagramme. 4. Replacer le couvercle des batteries. 5. Ne pas fermer la porte avant d avoir tester la serrure numérique. ÉTAPE 2. TEST DE LA SERRURE NUMÉRIQUE VERROUILLER LE COFFRE-FORT 1. Saisir le code secret préréglé à l'usine : 1-5 9 2. Immédiatement après avoir saisi le code, appuyer sur la touche «lock»(verrouillage). 3. Les boulons de verrouillage se mettront en position de verrouillage. DÉVERROUILLER LE COFFRE-FORT 1. Saisir le code secret préréglé À L USINE : 1-5 9 2. Immédiatement après avoir saisi le code, appuyer sur la touche «lock» (verrouillage). 3. Les boulons de blocage devraient se rétracter en position de déverrouillage. ÉTAPE 3. VERROUILLER LE COFFRE-FORT AVEC UN NOUVEAU CODE SECRET 1. Fermer la porte du coffre-fort et la maintenir fermée. 2. Saisir un nouveau code secret (3 à 6 chiffres) suivi de lock. 3. La serrure motorisée remettra la porte en position verrouillée. 4. Le DEL affichera CLOSED pendant 3 secondes suivies du code actif saisi, comme rappel. REMARQUE : La conception de la serrure permet à un nouvel utilisateur de saisir un code à chaque fois que le coffre-fort est verrouillé ÉTAPE 4. OUVRIR LE COFFRE-FORT AVEC UN NOUVEAU CODE SECRET 1. Pour ouvrir le coffre-fort, saisir le nouveau code secret qui a été utilisé pour verrouiller le coffre-fort suivi de lock. 2. La serrure motorisée déverrouillera la porte et le DEL affichera OPENED. MODE CONFIDENTIEL: Pour éviter au DEL d afficher le code secret saisi, appuyer sur clear avant de saisir un code. SON ÉMIS PAR LE VERROUILLAGE: Pour mettre en marche/ arrêt le son du «Bip», appuyez sur le bouton «CLEAR» deux fois. OUVRIR LE COFFRE-FORT AVEC UNE CLE DE PRIORITE 1. Enlever le couvercle de la clé de priorité avec un petit tournevis. 2. Introduire la clé de priorité et faire tourner vers la gauche pour déverrouiller le coffre-fort. 3. Tirer sur la porte pour l'ouvrir en utilisant la clé comme poignée. 2

SAISIR LE MAUVAIS CODE Si vous appuyez sur une mauvaise touche en saisissant votre code, vous pouvez appuyer sur clear pour remettre à zéro avant d appuyer sur lock. Si vous avez saisi le mauvais code suivi de lock, le panneau DEL affichera E-COdE. PÉRIODE DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Si un code secret incorrect est 3 trois fois de suite, le bloc numérique rentrera dans une période de verrouillage de sécurité de cinq minutes. Pendant cette période, le DEL affichera HOLD05 et le bloc numérique sera désactivé. Une fois la période de verrouillage expirée, le coffre-fort pourra être déverrouillé en utilisant le code actif Vous pouvez utiliser la clé de priorité pour ouvrir le coffre-fort mais le bloc numérique devra terminer la période complète de verrouillage. CLÉ D ACCÈS DE PRIORITÉ Si le code actif n est pas disponible ou si le bloc numérique tombe en panne à cause de batteries déchargées, etc., vous pouvez ouvrir le coffre-fort en utilisant la clé d accès de priorité. REMPLACER LES BATTERIES Vous pouvez vérifier l état de chargement des batteries en appuyant sur la touche lock juste une seule fois. L affichage DEL indiquera un des messages suivant : La puissance des batteries est bonne Les batteries doivent être remplacées car la puissance est faible. Les batteries faibles ou mortes doivent être remplacées immédiatement et les 4 batteries doivent être changées. Pour replacer les batteries, veuillez suivre les instructions à l ÉTAPE 2. dans la section d INSTALLATION. Il n est PAS RECOMMANDÉ d utiliser des batteries non-alcalines ou rechargeables. Ne pas oublier d'enlever les batteries du coffre-fort si elles ne sont pas utilisées pendant une période de temps prolongée. REMARQUE : Le code actif ne sera pas effacé si les batteries sont faibles ou si elles sont enlevées. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE SECRET 1. Introduire la clé de priorité et faire tourner vers la droite (position ouverte). 2. Avec la clé en position ouverte, appuyer sur clear sur votre bloc numérique. 3. Faire tourner la clé vers la gauche (position de verrouillage) et l enlever de la serrure. 4. Il est possible d ouvrir le coffre-fort en saisissant un code quelconque de 3 à 6 chiffres suivi de lock. 5. Vous pouvez maintenant saisir un quelconque nouveau code de 3 à 6 chiffres et revenir en fonctionnement normal. 3

COMMANDER DE NOUVELLES CLES/ CLES DE REMPLACEMENT Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des clés : 1. PREUVE DE PROPRIÉTÉ (1 sur 2 options ci-dessous) RECU D'ACHAT & IDENTIFICATION - COMMANDES INTERNATIONALES SEULEMENT! Copie du reçu d'achat indiquant le magasin, la date et la description du produit. Copie de votre pièce d identité avec photo. (Permis de conduire, passeport, Identification normale). FORMULAIRE DE VÉRIFICATION DE L'APPARTENANCE DU PRODUIT Si le reçu d'achat n'est pas disponible, veuillez nous contacter par courriel ou par téléphone pour demander un "Formulaire de vérification de l'appartenance du produit". 2. INFORMATION DE LA COMMANDE COORDONNÉES Nom et adresse d'expédition Adresse électronique (si disponible) Numéro de téléphone Meilleure moment pour être contacter MÉTHODE DE PAIEMENT Téléphone : Visa ou MasterCard Adresse: Chèque ou mandat postal INFORMATION SUR LE PRODUIT Numéro du Modèle de vente Numéro de série du coffrefort Numéro de clé de serrure Quantité des clés commandées NOTE: Pour avoir des informations sur les prix, veuillez contacter l'assistance au consommateur. Les informations de contact se trouvent au dos de la couverture de ce manuel. Sous réserve de changer sans avis préalable. LOCALISER LES NUMEROS D'IDENTIFICATION DU COFFRE-FORT NUMÉRO DE SÉRIE Situé sur le coin droit inférieur sur l'avant du coffre-fort. Ne PAS enlever les étiquettes d'identification du coffre-fort! NUMÉRO DE CLÉ Un numéro à 4 chiffres est gravé sur la bague métallique située autour du trou de la clé. 4

TROUSSE D ASSEMBLAGE Vous pouvez fixer votre coffre-fort au mur ou au sol pour une protection supplémentaire contre le vol et une meilleure résistance au basculement. Votre coffre-fort est doté de trous de fixation pré-percés sur le panneau arrière et sur le plancher. Pour fixer votre coffre-fort au mur et/ ou au sol : 1. Sélectionner un endroit pratique et adapté pour votre coffre-fort. 2. Vider le coffre-fort et enlever la moquette. 3. Localiser les trous pré-percés sur l intérieur du coffre-fort. 4. Placer votre coffre-fort sur l endroit souhaité. 5. Aligner les trous pré-percés et faire une marque sur le plancher ou sur le mur au travers des trous. REMARQUE : Il n est pas recommandé d essayer de fixer le coffre-fort à la fois au plancher et au mur. 6. Mettre le coffre-fort de côté pour effacer les marques de perçage. 7. Percer les trous appropriés pour le matériel qui est utilisé et la surface d assemblage. INCLUS: (2 de chaque boulons, rondelles et pattes de scellement). 8. Replacer le coffre-fort sur les trous et installer les pièces de fixation si nécessaires. 9. Une fois terminé, remettre la moquette. REMARQUE : La fixation/ le déboulonnage de l unité est au frais et à la discrétion du consommateur. LH Licensed Products n est aucunement responsable des coûts encourus si l unité doit être remplacée. Si vous avez des questions au sujet de l assemblage du coffre-fort, veuillez contacter votre détaillant régional ou votre maître des travaux. ÉTAGÈRE AMOVIBLE Modèles 5103, 5104, 5107 & 5108 Si votre coffre-fort est équipé d une étagère amovible, elle peut être facilement enlevée pour pouvoir y stocker des articles plus hauts ou plus grands. 1. Vider l étagère de tout son contenu et enlever toute moquette. 2. Enlever en soulevant et en basculant sur le côté pour faire passer par l ouverture de la porte. NE PAS se débarrasser de l étagère. Il est recommandé de la garder pour une utilisation potentielle ultérieure. 5

GARANTIE LIMITEE LH Licensed Products, Inc., ( LHLP, Inc. ) garantit ce produit contre tout défaut mécanique ou de structure provenant des matériaux ou de la fabrication pendant une période de sept (7) ans à partir de la date d achat. LHLP, Inc., seul, a l'option et comme unique recours de l acheteur en vertu de cette garantie, de réparer ou de remplacer ce produit ou toute composante de ce produit étant défectueuse pendant la période de garantie. Le remplacement ou la réparation seront réalisés aux moyens de produits ou composantes reconstruits. Si le produit n est plus disponible, son remplacement se fera avec un produit similaire ou de valeur égale ou supérieure. CECI EST VOTRE GARANTIE EXCLUSIVE. Nos produits sont vendus avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues conformément à la Loi des consommateurs australiens. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement pour une défaillance majeure et à une compensation pour toute perte et tout dommage raisonnablement prévisible. Vous avez aussi droit à avoir les produits réparés ou remplacés s ils ne sont pas de qualité acceptable et que la défaillance ne devienne pas une défaillance majeure. Cette garantie n est seulement valable que pour l acheteur d origine au détail à partir de la date d achat initial et elle n est pas transférable. Il vous faudra garder le reçu d achat d origine. Le justificatif d achat est nécessaire pour obtenir la prestation de garantie. Les concessionnaires, centres de service ou magasins au détail de LHLP, Inc. qui vendent ce produit n ont pas le droit d altérer, de modifier ou de changer d une quelconque façon que ce soit les conditions générales de cette garantie. Cette garantie ne s applique pas à la finition sur le produit. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ou les dommages provenant de ce qui suit: une utilisation négligente ou une mauvaise utilisation du produit, une utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, une réparation ou une modification par quiconque autre que LHLP, Inc. ou un centre de service autorisé, une installation incorrecte ou une exposition à une humidité ou à une chaleur extrêmes. En outre, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, tremblements de terre, les ouragans et les tornades. LHLP, Inc. n est pas responsable de tout dommage direct ou indirect causé par l inexécution de toute garantie expresse ou tacite ou autre relative à la vente de ce produit. LHLP, Inc. n'est aussi pas responsable : des coûts associés à l enlèvement ou l installation du produit ; des dommages ou des pertes du contenu du produit ; de l enlèvement non autorisé du contenu ; ou des dommages produits lors de l expédition. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET LHLP, INC. DÉCLINE TOUT AUTRE CONVENTION ET GARANTIE. Sauf par ce qui est interdit par la loi applicable, toute garantie tacite marchande ou d'aptitude pour un usage particulier est limitée à la durée de la période de garantie cidessus. Certains états, provinces ou juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limite des dommages directs ou indirects ou la limite sur la durée de la garantie tacite, par conséquent il se peut que la limite ou l'exclusion ne s applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d'autres droits qui varient d'états en états ou de provinces en provinces ou de juridiction en juridiction. 6

ASSISTANCE AUX CONSOMMATEURS COURRIEL (Meilleure façon de vous contacter): HEURES OUVRABLES POUR APPEL AU CENTRE: LHLPCustomerService@LHLPinc.com SITE WEB: www.honeywellsafes.com (En vigueur à partir du 1er janvier 2013) ADRESSE: Consumer Assistance Dept. LH Licensed Products, Inc., 860 East Sandhill Avenue, Carson, CA 90746 États-Unis TÉLÉPHONE: États-Unis/Canada 1-877-354-5457 (Numéro sans frais) États-Unis/Canada 1-877-354-5457 (Numéro sans frais) Mexique 01-800-288-2872 Une fois que la voix de l'enregistrement en anglais s'arrête de parler, il faudra composer le 800-860-1677 pour terminer votre appel. (numéro sans frais) Australie 0011-800-5325-7000 (numéro sans frais) Allemagne/ Nouvelle Zélande 00-800-5325-7000 (numéro sans frais) HEURES OUVRABLES POUR RAPPEL: Autres pays XX*-310-323-5722 (Taxe interurbaine applicable) XX*- Composer d'abord l'indicatif de pays États-Unis/Canada 7H00 17H00 (HNP**) Lun - Ven Autres pays 7H00 17H00 (HNP**) Lun - Ven HNP** - Heure locale à Los Angeles, CA, États-Unis HEURES OUVRABLES POUR RAPPEL INTERNATIONAL: Si vous souhaitez parler à un assistant en charge des consommateurs et que vous ne pouvez pas nous contacter aux heures du centre d'appel, veuillez nous envoyer un courriel ou laisser un message téléphonique, comprenant votre nom, numéro de téléphone et l'heure à laquelle vous contacter pendant les heures de rappel indiquées ci-dessus et nous ferons notre possible pour vous contacter et répondre à toutes vos questions ou préoccupations. Fabriqué par LH Licensed Products, Inc. 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 La marque déposée Honeywell est utilisée avec autorisation d'honeywell International Inc. Honeywell international Inc. ne fait aucune affirmation et n offre aucune garantie au sujet de ce produit. M5103F12012014 7