NGỮ VỰNG / VOCABULAIRE

Documents pareils
SOMMAIRE. PORTRAIT Le musicien Trân Van Khê : jamais sans mon ao dài. POLITIQUE Croissance record du PIB au premier semestre

Bilan Vietnam Campagne cofinancée par l Union européenne

SOMMAIRE. POLITIQUE Réunion de la permanence du gouvernement. PORTRAIT Le français, son terrain de jeu

M.I.C.E. NOUVEL ENJEU POUR LE DÉVELOPPEMENT DU TOURISME AU VIETNAM?

LIVRET D ACCUEIL HO CHI MINH VILLE. Consulat Général de France à Hô Chi Minh Ville

Quelle journée! Pêle-mêle. Qu est-ce que c est? DOSSIER Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez.

PRÉPARATION AU TEST! CULTURE INTERNATIONAL CLUB

Vers de nouveaux modules de puissance intégrés

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

Le verbe être au présent - 1

La lettre... de Jean-Jacques Rousseau

Les jours de la semaine

SPIRALES Appel à projets interne. Formulaire de demande DSI-SPIRALES. «Soutien aux Projets Informatiques dans les Equipes Scientifiques»

ACTIVITÉ 1 : LES ADJECTIFS POSSESSIFS

LES ENF ANTS DE L A VEN I R ASSOCIA TION D AIDE AUX ENF ANTS DU VIE TNAM

Quelle est ma routine quotidienne? Et la routine de mon Perso-Perso?

Participant : NOM : Prénom : Né(e) le à : Age : ans Adresse : CP : Ville : Comité d Entreprise d origine :

ACTIVITÉS SUPPLÉMENTAIRES UNE JOURNÉE QUOTIDIENNE

Guide Pratique. N hésitez pas à nous contacter au pour plus de renseignements

60 produits solidaires pour les familles

Unité 1. Au jour le jour

N Y OU OÙ 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes. ni n y ou où

Monnaie. Options de paiement Il y a différentes façons de paiement pour les produits et services en Estonie:

LA PRÉSENTATION DU CAMP D ÉTÉ VAILLANTES & VAILLANTS ANS

Top! en français 2 Programme 1: Vacances

************************

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

Guide de pré-départ au Vietnam

Français. Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso. Course Content. Level 1

Effectuer un paiement par chèque

EOI ARUCAS DEPARTAMENTO DE FRANCÉS DOSSIER PASSÉ RÉCENT FUTUR PROCHE PRÉSENT PROGRESSIF

Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre!

EVALUATIONS FIN CM1. Mathématiques. Livret élève

que dois-tu savoir sur le diabète?

SEJOURS D ETE Juillet Séjour à Vélo (85) Séjour sensations et Tour de France (65)

DEMANDE D ADMISSION A LA MAISON DE RETRAITE SAINT NICOLAS DE ROSCOFF

FORMULAIRE D AUTO-EVALUATION POUR PATIENTS SLA

French 2 Quiz lecons 17, 18, 19 Mme. Perrichon

Rue Jacques-Grosselin Carouge Tél. 022/ Fax 022/

Auriol : le service public de la Restauration scolaire

SPEÙCIALISTE DU VOYAGE EN ASIE DU SUD-EST C IRC UITS - E X C URS IONS - E X TENS IONS B ALNÉAIRES - INC ENTIV E

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

Papa, pourquoi je ne peux pas manger la même nourriture que toi?

Fiche 23 D où viennent les produits de mon petit déjeuner?

Donnez la valeur d un temps, c est dire pourquoi on l emploie.

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

Mieux connaitre votre enfant

Démarche progressive pour enfants de 7-9 ans d'après la méthode FLE : Grenadine (Ed.Hachette)

Ecole Niveau. Nous vous remercions pour votre participation.

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

Conditions de participation

L'important C'est la rose

La carte de mon réseau social

TABLE RONDE MISE EN PLACE DE RECOURS EFFECTIFS VISANT A CONTESTER LES CONDITIONS DE DETENTION

Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)?

EN COLLABORATION AVEC LE SERVICE INFIRMIER DE LA SANTE SCOLAIRE DE L INSPECTION ACADEMIQUE DU DOUBS

JE SUIS PRISON Guide du détenu arrivant 3e édition

C est dur d être un vampire

CONVOCATION A L ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE

Leçon 10. Je quitte la maison - par où commencer? Matériel : Niveaux : Buts : Vocabulaire : Temps requis :

Circuit de Tournois La Baule été 2011

SPECIALITE : RESTAURATION À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE TRAITER LE SUJET

Rentrée 2014 Francine Eichenberger Diététicienne

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Préparation Physique CPLM Gabriel Currat 1/7

New key stage 2 book 1 sound bites. Unit 1 Moi

COLLEGE 9 CLASSE DE 3ème E TITRE DE LA NOUVELLE : «Mauvaise rencontre»

Conditions générales de vente

Qui sont-ils? Pedro. Tamacha. 9 En quantité, Tamacha mange suffisamment, mais son alimentation n est pas satisfaisante en qualité.

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile

Comment vas-tu? Quand tu réponds, essaie de penser à la semaine dernière, c est à dire aux sept derniers jours.

Après l inscription... Bien préparer la valise... Quelles informations allez-vous recevoir maintenant?

Contrat n / Contrat de Gérance des Buvettes. Entre ; L Ecole Supérieure de Technologie de Fès représenté par son directeur sous Ordonnateur : M

Compétence interactionnelle en français langue étrangère : l éclairage du corpus Lancom. Danièle Flament-Boistrancourt

Feuille couverture de tâche du cadre du CLAO

de permis de restauration et de vente

CM2B Ste Marthe NOMBRES CROISES

2 Nombres. 1. Les nombres cardinaux 2. Les nombres ordinaux. Nous venons d'assister au lancement de la première mission humaine vers Mars!

Indications pédagogiques E2 / 42

Bien manger, c est bien grandir!

Lire ci-dessous le document (10 pages)

Nutrition et santé : suivez le guide

Frédéric Thomas (Ird), Dao The Anh (Casrad)

On faitle rnarche. avec Papa

RÈGLEMENT DU RESTAURANT SCOLAIRE

BORDEREAU DES PRIX - DETAIL ESTIMATIF

Lire, écrire et comprendre avec en em an am

Mylène a besoin d aide!

Petit lexique de calcul à l usage des élèves de sixième et de cinquième par M. PARCABE, professeur au collège Alain FOURNIER de BORDEAUX, mars 2007

EXERCICIOS AUTOAVALIABLES. 1.- Écris le nom des parties du corps que les flèches indiquent :

Banque et Finance. 6, Rue Duret Paris T. : 33 (0) F : 33 (0)

ENQUETE DE SATISFACTION

UNITÉ 5. Écris les noms des parties du corps indiquées dans les dessins. Bon Courage! Vol. 2

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire.

TOUSSAINT - HIVER PRINTEMPS 2015/2016 HAUTE-GARONNE STAGE DE CONDUITE ACCOMPAGNEE 15/17 ANS

Charlotte Dejey Catherine Nouvelle. l o r t h o. g r a p h e. sans se casser la tête

lire les Étiquettes et trouver les sucres cachés

DS Avocats est l un des tout premiers cabinet d avocats français à s être implanté au Vietnam.

Ma vie Mon plan. Cette brochure appartient à :

Transcription:

ASSOCIATION SOCIO-EDUCATIVE ANVP des Prisons de LYON NGỮ VỰNG / VOCABULAIRE DÀNH CHO TÙ NHÂN / à l usage des détenus VIỆT / PHÁP Vietnamien / Français Traduit par ThẮng NGUÔN Avec la participation de l école Aumônerie Catholique Aumônerie Protestante 1 / 6

1. Thời gian / Le temps một năm.../ un an Tháng.../ Les mois Tháng Giêng... / Janvier Tháng Hai... / Février Tháng Ba... / Mars Tháng Tư... / Avril Tháng Nǎm... / Mai Tháng Sáu... / Juin Tháng Bảy... / Juillet Tháng Tám... / Août Tháng Chín... / Septembre Tháng Mười... / Octobre Tháng Mười Một... / Novembre Tháng Mười Hai (Chạp)... / Décembre Ngày... / Les jours Thứ Hai... / Lundi Thứ Ba... / Mardi Thứ Tư... / Mercredi Thứ Nǎm.../ Jeudi Thứ Sáu... / Vendredi Thứ Bảy... / Samedi Chúa Nhựt... / Dimanche 2. Số... / Les nombres 0 Không... / Zéro 1 Một... / Un 2 Hai... / Deux 3 Ba.../ Trois 4 Bốn... / Quatre 5 Nǎm... / Cinq 6 Sáu... / Six 7 Bảy.../ Sept 8 Tám.../ Huit 9 Chín... / Neuf 10 Mười... / Dix 20 Hai mươi... / Vingt 30 Ba mươi... / Trente 40 Bőn mươi... / Quarante 50 Nǎm mươi... / Cinquante 60 Sáu mươi... / Soixante 70 Bảy mươi... / Soixante-dix 80 Tám mươi... / Quatre-vingt 90 Chín mươi... / Quatre-vingt-dix 100 Một trăm... / Cent 1 000 Một ngàn (ngìn)... / Mille 10 000 Mười ngàn... / Dix mille 100 000 Một trăm ngàn... / Cent mille 1 000 000 Một triệu... / Un million 11 Mười một... / Onze 12 Mười hai... / Douze 13 Mười ba... / Treize 14 Mười bőn... / Quatorze 15 Mười lǎm... / Quinze 16 Mười sáu... / Seize 17 Mười bảy... / Dix-sept 18 Mười tám... / Dix-huit 19 Mười chín... / Dix-neuf 21 Hai mươi mốt... / Vingt et un 110 Một trăm mười... / Cent-dix 111 Một trăm mười một... / Cent-onze 120 Một trăm hai mươi... / Cent-vingt 200 Hai trăm... / Deux-cent 300 Ba trăm... / Trois-cent 3. Tổng quát... / En général 2 / 6

Chào... / Bonjour Chào tạm biệt... / Au revoir Làm ơn... / S il vous plait Cám ơn... / Merci Hôm nay... / Aujourd hui Ngày mai... / Demain Hôm qua... / Hier Tuần tới... / La semaine prochaine Tuần qua... / la semaine dernière Tôi hiểu... / Je comprends Tôi không hiểu... / Je ne comprends pas Cái này là cái gì?... / Qu est-ce que c est? Tôi phải làm gì?... / Que devrais-je faire? Làm ơn giúp tôi... / Pouvez-vous m aider Cám ơn đã giúp tôi... / Merci de votre aide Làm đơn xin... / Faire une demande Giám đốc nhà tù... / Le directeur de la prison Trợ tá xã hội... / L assistante sociale Nhân viên xã hội... / Le travailleur social Dự thẩm... / Le Juge d instruction Tòa án... / Le Tribunal, la Cour Luật sư... / L avocat Số can phạm của tôi là... / Mon numéro d écrou est Phòng giam... / La cellule Giờ đi dạo... / L heure de promenade Hạnh kiểm tốt... / La bonne conduite Ông Biện Lý... / Le Procureur de la République Luật sư chỉ định (miễn phí)... / L avocat d office (c est à dire gratuit) Tôi muốn xin một luật sư chỉ định... / J aimerais faire la demande d un avocat d office Hổ trợ luật pháp... / Aide juridictionnelle Tôi muốn gặp một đại diện... / Je voudrais rencontrer un représentant toà lãnh sự nước tôi... / du consulat de mon pays Làm sao để có phòng tiếp gia đình, bạn... / Comment faire pour avoir un parloir famille, amis Giấy phép thǎm nuôi... / Un permis de visite Tôi muốn gặp người viếng thǎm khám đường... / Je voudrais rencontrer un visiteur de prison 4. Thủ tục... / La procédure Hầu tòa lập tức... / Comparution immédiate Vụ kiện... / Procès Hồ sơ của tôi... / Mon dossier Tòa án... / Tribunal Chánh án... / Président Ông / Bà Biện... / Procureur Kháng cáo... / Faire appel Giam giữ... / Détention Tại ngoại có điều kiện... / Liberté conditionnelle 5. Thơ từ... / Le courrier Giấy viết thơ, viết bít (bút máy)... / Papier à lettre, stylo à bille Tôi muốn mua một con tem... / J aimerais acheter un timbre Có thơ cho tôi không?... / Y a-t-il des lettres pour moi? 3 / 6

Tôi muốn viết thơ cho gia đình tôi... / J aimerais écrire à ma famille Thơ của tôi đã được gởi đi rồi chưa?... / Mes lettres ont-elles été expédiées? Gởi thơ đi nước tôi tốn bao nhiêu?... / Combien coûte une lettre pour mon pays? 6. Ǎn uống... / La nourriture Anh/ông có gì cho tôi ăn không?... / Avez-vous quelque chose à manger? Hôm nay chúng ta ăn gì?... / Que mangeons-nous aujourd hui? Tôi chưa ǎn xong... / Je n ai pas fini de manger Tôi không ăn thịt heo... / Je ne mange pas de porc Bữa ăn trưa... / Le déjeuner ou le repas de midi Bữa ăn tối... / Le dîner ou le repas du soir Bữa ăn... / Le repas Ăn sáng... / Le petit déjeuner Cá... / Le poisson Thịt... / La viande Khoai lang tây... / Des pommes de terre Rau cải... / Des légumes Trái cây... / Des fruits Một quả trứng... / Un œuf Một củ hành... / Un oignon Ớt bị tây... / Un poivron Sữa... / Le lait Bột... / La farine Trà (chè)... / Le thé Cà phê... / Le café Bánh mì... / Le pain Mì ống... / Les pâtes Gạo / Cơm... / Le riz Đường... / Le sucre Muối... / Le sel Tiêu... / Le poivre Cà tô mát (cà chua)... / Une tomate Thịt gà... / Du poulet 7. Giờ giấc... / L heure Bây giờ là mấy giờ?... / Quelle heure est-il? Bây giờ là ba giờ trưa... / Il est 15 heures Bây giờ là ba giờ mười lăm / Il est 15 heures 15 Bây giờ là ba giờ năm mươi lăm / Il est 15 heures 55 8. Sức khỏe, vệ sinh, y phục... / La santé, l hygiène, les vêtements Tôi khoẻ mạnh... / Je me sens bien, je suis en bonne santé Tôi bị bịnh... / Je me sens malade, je ne suis pas bien Tôi khoẻ hơn... / Je vais mieux, je me sens mieux Cho tôi gặp bác sĩ, nha sĩ... / Je voudrais voir le médecin, le dentiste Cho tôi xin dao, mút cạo râu... / Le voudrais un rasoir, de la crème à raser Làm sao và khi nào tôi được giặt đồ?... / Comment et quand pourrais-je laver mes vêtements Cho tôi xin áo quần... / J ai besoin de vêtements Tôi cao :... / Ma taille est de (je mesure en hauteur) 4 / 6

Vòng eo của tôi là :... / Mon tour de taille est de : Tôi mang giầy số :... / Ma pointure de chaussure est le : Áo gan để đi dạo... / Une veste chaude pour sortir en promenade Tôi cần ra trải giường, mền (chăn)... / Je voudrais des draps, une couverture Tôi muốn đi tắm... / J aimerais prendre une douche Khi nào tôi được đi tắm?... / Quand pourrais-je prendre une douche Làm sao tôi được cắt tóc?... / Comment me faire couper les cheveux Cho tôi xin đồ vệ sinh... / Je voudrais des produits d hygiène Tôi cần giấy vệ sinh... / J ai besoin de papier toilette Tôi tắt đèn được không?... / Puis-je éteindre la lumière? Đau... / Mal, douleur Khăn... / La serviette Đau đầu (nhức đầu)... / Mal de tête Áo, áo thun tay ngắn... / Chemise, tee-short Đau bụng... / Mal de ventre Quần... / Pantalon Xà bông... / Le savon Áo ấm... / Pull-over Bàn chải đánh răng... / La brosse à dent Quần lòng... / Caleçon, slip Kem đánh răng... / Le dentifrice Nhà tắm ở đâu?... / Où sont les douches 9. Tiền bạc... / L argent Ngân khoảng của tôi còn bao nhiêu tiền?... / Combien reste-t-il sur mon compte? Tôi có nhận được tiền rồi chưa?... / Ai-je reçu de l argent? Làm sao nhận tiền từ bên ngoài?... / Comment recevoir de l argent de l extérieur? Tiền từ gia đình... / En provenance de ma famille. Tiền từ ngân khoảng của tôi... / En provenance de mon compte Ngân phiếu tiền mặt... / Le mandat cash Ngân phiếu quốc tế... / Le mandat international Làm ơn cho tôi biết giá là bao nhiêu?... / Puis-je connaître les prix? Làm ơn cho tôi giấy đặt hàng?... / Puis-je avoir un bon de cantine? 10. Sinh hoạt, giải trí... / Les activités, les loisirs Sách, đọc sách, truyền hình... / Le livre, la lecture, la télévision Tôi muốn đi thư viện... / Je voudrais aller à la bibliothèque Giải trí có gì... / Quelles sont les activités de loisirs? Tôi muốn tập thể thao, chuyển vận bắp thịt... / Je voudrais faire du sport, de la musculation Tôi muốn chơi bóng đá... / Je voudrais faire du football Tôi muốn có thuốc hút, hộp quẹt (diêm)... / Je voudrais des cigarettes, des allumettes 5 / 6

Làm sao để có truyền hình?... / Comment faire pour avoir la télévision? Có thể đổi đài được không?... / Peut-on changer la chaîne? Tôi muốn có giấy viết thơ, bao thơ... / Je voudrais du papier à lettre, des enveloppes 11. Việc làm... / Le travail Có thể có việc làm không?... / Y a-t-il la possibilité de travailler? Làm sao tôi có thể đi làm?... / Quelle démarche faire pour travailler? Trả lương bao nhiêu?... / Combien est-on payé? 12. Tôn giáo... / Le culte, la religion Tôi muốn giữ đạo... / Je souhaite pratiquer ma religion Tôi là Công Giáo, Tin lành, Do thái, Phật giáo... / Je suis catholique, protestant, juif, bouddhiste Tôi là Hồi Giáo, chính thống, đạo khác... / Je suis musulman, orthodoxe, d une autre religion Tôi muốn gặp một đại diện đạo của tôi... / Je souhaite rencontrer un représentant de ma religion Hiện giờ nếu không có một đại diện... / Dans l immédiat, s il n y a pas de représentant đạo của tôi trong lúc chờ đợi cho tôi gặp... / de ma religion et provisoirement je souhaite một đại diện đạo... / rencontrer un représentant de la religion 6 / 6