Testeur de capacité de batteries

Documents pareils
Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

MANUEL D INSTRUCTION

PVCHECK Rel /11/12

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Centrale d alarme DA996

Thermomètre portable Type CTH6500

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

MODE D EMPLOI Version micrologiciel: 11 - Standard

Guide d installation rapide

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

MANUEL D UTILISATION EASY 12

DMX MASTER I. Notice d utilisation. Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Version 1.

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

UP 588/13 5WG AB13

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Manuel de lʼutilisateur EBT-10. Electronic Beat Tutor

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Centrale de surveillance ALS 04

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Pro Logic Version Manuel de diagnostics

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

H E L I O S - S T E N H Y

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Certificat d Approbation CEE de modèle d instrument de mesure Numéro : UK 2549 Révision 1

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Transmetteur téléphonique vocal

PES PILOT HDpro. La nouvelle référence en matière de vidéo-endoscopie

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

AMC 120 Amplificateur casque

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

Ventilateur pulmonaire pour soins intensifs, réanimation et premier secours. 360 x 245 x 300 mm (sans moniteur) Cycle à temps et volume constant

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

PROCÉDURE D'INSTALLATION WINDOWS 7 (32 ou 64 bit)

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Multisplit premium Duo / DC Inverter

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Vinci formation - Déclaration d activité auprès du préfet de l I.D.F 102 ave des Champs Elysées Paris 8éme.

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

GESTION BOOTLOADER HID

Téléphone de Secours Memcom

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Mode d emploi Konftel 250

Notice Technique / Technical Manual

Utilisation du visualiseur Avermedia

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Introduction à ISIS. Manuel d utilisation Logiciel v. 2.1x M Lighting Technologies

ad notam Applications et Solutions

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet -

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Air-conditioner network controller and accessories

Configuration Cluster, DRS, HA, DPM et FT

Guide d Utilisation :

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

User guide Conference phone Konftel 100

WF-MB Relai Wi-Fi/Radio GUIDE D INSTALLATION RAPIDE SOLEM. customersupport@solem.fr

Distribué par / Distributed by:

Description du logiciel Modbus RTU

KIT DE SURVEILLANCE Caméra IP : NESTOS. NOTICE D UTILISATION* Version 1.2

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Vidéo Haute définition pour Station Service

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

DATALOGGERS SEFRAM LOG1601 et LOG1620

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Vous roulez à. le radar préventif. de jour comme de nuit. haute-résistance

Transcription:

MANUEL BK PRECISION D UTILISATION MODELES 601 & 602 Testeur de capacité de batteries MBK60*1F/00

2 Manuel d utilisation BK 601 & 602

SOMMAIRE SOMMAIRE 3 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE 4 1) INTRODUCTION 4 2) APPLICATIONS 4 3) SPÉCIFICATIONS 4 2. OPÉRATION 5 1) CONTRÔLE DU PANEL FRONTAL 5 2) OPÉRATION 7 1) CONNEXION 7 2) PROCÉDURE 7 3

1. Description générale 1) Introduction Le testeur de capacité de batteries BK modèles 601 et 602 indiquent la tension, la résistance interne et le pourcentage de capacité restante d une batterie. Ces valeurs s obtiennent seulement en sélectionnant la plage AH et en maintenant appuyée la touche TEST. Les modèles supportent des batteries 6 et 12V de type accumulateur de plomb-acide avec une large plage de capacité AH. Il n est pas nécessaire d utiliser une source d énergie externe (secteur ou continu) ; l appareil fonctionne avec la batterie qu il teste. 2) Applications L espérance de vie des batteries augmentant il est probable que la demande pour les appareils UPS (Système d'alimentation sans interruption) augmente aussi en milieux hospitaliers, laboratoires, etc. Avec le temps, on s attend à une augmentation de l importance de la maintenance des batteries relatives à l augmentation des UPS. Ainsi, le testeur de capacité de batterie s utilise dans différents domaines : station service, système d expédition avec batterie de sauvegarde, maintenance, système de batteries ferroviaires, télécommunications, bateaux et sous-marins. 3) Spécifications Plage de capacité : modèle 601 : 6V, 12V sélection automatique ; modèle 602 : 24V, 36V sélection automatique Ecran : capacité de 0 à 100%, tension à vide et à charge, résistance interne Tension d entrée minimum : modèle 601 4.8V, modèle 602 : 19.2V Tension d entrée maximum : modèle 601 20V, modèle 602 :50V Sélection AH : programmable de 1-100 AH Précision de l indication de la tension à vide : 0.2%, 1 point. Résolution de la tension : 10 mv Dimensions (mm) : 89 (W) * 280 (H) * 54 (D) approximativement Poids : 1.04 kg 4

2. Opération 1) Contrôle du panel frontal 1. Touche PRESS and HOLD POWER / SEL. AH. : après avoir connecté la batterie au testeur, appuyer sur cette touche pour mettre en marche le testeur. Après l allumage, sélectionner les valeurs AH selon le type de batterie. 2. Touche UP : s utilise pour augmenter les valeurs de AH. 3. Touche DOWN : s utilise pour diminuer les valeurs de AH 4. Touche TEST : le test commence en appuyant sur cette touche 5. Touche TEST REPEAT : s utilise pour répéter le test précédent 6. Reverse polarity : la LED s éclaire si la batterie est branchée en polarité inversée. 7. Ecran LCD alphanumérique 16*2. Affiche différents messages tels que la valeur obtenu lors du test. 8. 9. Câbles de test : ils sont utilisés pour être branchés à la batterie et au testeur. Câble rouge : pôle + Câble noir : pôle 5

6 Manuel d utilisation BK 601 & 602

2) Opération 1) Connexion Connecter le testeur de batterie à la batterie. Respecter la polarité. Pour allumer l appareil, appuyer sur la touche POWER ON. Attention : ne pas connecter le pôle + avec le pôle de la batterie. En effectuant cette manipulation, la LED «reverse polarity» s éclaire. 2) Procédure A l allumage, les données suivantes apparaîtront à l écran. : BK-PRECISION BK 601 Ensuite, l appareil réalise un test de mémoire : le message suivant s affiche à l écran : MEMORY TEST Si le test est réussit, le message suivant s affiche : FOUND PREVIOUS SETTINGS Si le test échoue : NO SETTINGS FOUND LOADING DEFAULTS Si la mémoire est affectée, le message suivant apparaît : INT MEMORY ERROR LOADING DEFAULTS L écran suivant dirige l utilisateur vers le menu pour qu il sélectionne le sous-menu. La batterie est détectée automatiquement et les paramètres correspondant se chargent. Après le test de mémoire, la tension à vide s affiche sur la première ligne de l écran. la valeur AH souhaitée se sélectionne en utilisant les flèches UP et DOWN. OPEN CKT : 12.53V SELECT AH : 028 Après avoir choisi la valeur AH, appuyer sur la touche SELECT AH et sur la touche TEST : les mesures commenceront avec le message suivant : TEST IN PROGRESS. Lors du test, l éclairage de l écran s éteindra. Le résultat s affichera sous cette forme : 12.37V 61%CAP IR 39.2 mohm Le premier champ indique la tension finale de la batterie lorsqu elle se charge pendant le test. Le second indique la capacité restante en pourcentage. IR indique la résistance en mili ohms. Après le test, laisser l appareil refroidir environ 15 sec. Si vous tenter un test pendant cette période, le message suivant s affichera : TO BEGIN NEXT SESSION, WAIT 7

Si la tension à vide de la batterie dépasse 14.8V, le message suivant clignotera à l écran et il sera impossible de d entrer dans le mode TEST. : X HIGH VOLTAGE X REMOVE BATTERY Après la période de test, le message suivant s affiche à l écran : OPEN CKT 12, 53V SELECT AH 028 Pour commencer un autre test, appuyer sur la touche SELECT AH. Pour répéter le même TEST, appuyer sur la touche TEST REPEAT. Afin de prévenir une décharge inutile de la batterie, le testeur s éteint automatiquement après un délai de 5 minutes sans l avoir utilisé. ATTENTION : Ne pas brancher les testeurs 601 et 602 à une source de tension supérieure à 20V Ne pas connectée l appareil à une batterie branchée en circuit. Ne pas tester une batterie branchée en circuit. 8

DECLARATION OF CE CONFORMITY according to EEC directives and NF EN 45014 norm DECLARATION DE CONFORMITE CE suivant directives CEE et norme NF EN 45014 SEFRAM INSTRUMENTS & SYSTEMES 32, rue Edouard MARTEL 42100 SAINT-ETIENNE ( FRANCE) Declares, that the below mentionned product complies with : Déclare que le produit désigné ci-après est conforme à : The European low voltage directive 2006/95/EEC : La directive Européenne basse tension 2006/95/CE NF EN 61010-031 Safety requirements for electrical equipement for measurement, control and laboratory use. Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire. The European EMC directive 2004/108/EEC : Emission standard EN 50081-1. Immunity standard EN 50082-1. La directive Européenne CEM 2004/108/CE : En émission selon NF EN 50081-1. En immunité selon NF EN 50082-1. Pollution degree Degré de pollution : 2 Product name Désignation : Model Type : Battery tester Testeur Batterie BK60x Compliance was demonstrated in listed laboratory and record in test report number La conformité à été démontrée dans un laboratoire reconnu et enregistrée dans le rapport numéro RC 60x SAINT-ETIENNE the : Name/Position : 16 July 2008 T. TAGLIARINO / Quality Manager 9

10 Manuel d utilisation BK 601 & 602

SEFRAM 32, rue E. Martel BP55 F42009 Saint-Etienne Cedex 2 France Tel : 0825.56.50.50 (0,15 TTC/mn) 3) Fax : 04.77.57.23.23 E.mail : Support technique : support@sefram.fr Service commercial : sales@sefram.fr Web : www.sefram.fr 11