EYE 200 : Régulateur pour locaux individuels DDC, ecos200

Documents pareils
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Module Relais de temporisation DC V, programmable

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

Modules d automatismes simples

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Technique de sécurité

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

UP 588/13 5WG AB13

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Multichronomètre SA10 Présentation générale

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

E LDS: refroidir intelligemment

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Caractéristiques techniques

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Références pour la commande

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

VI Basse consommation inverter

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

SAUTER EY-modulo 5. La gestion technique des bâtiments à la perfection.

08/07/2015

energy BOX WEB Automates de GTB

Thermomètre portable Type CTH6500

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Recopieur de position Type 4748

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

H E L I O S - S T E N H Y

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Étuves de laboratoire T ambiante+5 à +300 C

Air-conditioner network controller and accessories

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Eau chaude Eau glacée

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire

Surveillance de Température sans fil

Système de surveillance vidéo

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Caractéristiques techniques

SAUTER novapro Open : B-AWS. BACnet Advanced Workstation

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße Eupen, Belgique

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Catalogue produits - Onduleurs photovoltaïques

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Système de contrôle TS 970

Série 12 - Horloges 16 A. Caractéristiques SERIE

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Spécifications d installation Précision des mesures

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Mesurer, archiver, alerter. Automatiser avec testo Saveris. Cap sur le futur

Transcription:

Fiche technique produit 94.200 EYE 200 : Régulateur pour locaux individuels DDC, ecos200 Votre atout en matière d'efficacité énergétique Régulation de locaux individuels, ventilo-convecteurs, régulation de plafonds froids, etc. Caractéristiques Produit de la famille de systèmes SAUTER EY-modulo 2 Régulation de locaux individuels, ventilo-convecteurs, régulation de plafonds froids, etc. Adaptation individuelle du climat ambiant au moyen de boîtiers d ambiance des séries EY-RU 2** et EYB 2** Optimisation de la consommation d énergie par fonction de présence, surveillance aux fenêtres, commutation des vitesses du ventilateur en fonctions des besoins et réglage de la consigne en fonction du temps Fonction horaire et calendaire Enregistrement de la base de données historiques (BDH) Intégration dans le système de GTB via l'interface de données novanet Programmation/paramétrage au moyen d'un PC avec le logiciel CASE Suite (sur la base de IEC 61131-3) Bus système novanet, 2 fils EYE200F001 Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension d'alimentation 230 V~, ±10%, 50/60 Hz Puissance absorbée 14 VA ; incluant 6 VA (externe) Puissance dissipée 14 W Température de service 0...45 C Conditions ambiantes Température de stockage et de trans- 25...45 C port Entrées/sorties Entrées Sorties Humidité de l'air 85% HR sans condensation Unité de commande EYB 2**/EY-RU 2** Sonde de température Ni1000 Entrées numériques 2, 0-I Sorties de commutation Triac 2, 0-I-II (24 V~, 1 A) Relais des sorties de commutation 3 contacts ouverts au repos 250 V~, 2 A, 1 contact ouvert au repos 250 V~, 10 A (uniquement pour le type EYE200F002) Analogique 2, 0...10 V (charge 1 kω) Structure constructive Dimensions L H P 178 103 53 mm Poids 0,7 kg Normes, directives 1) Indice de protection IP 10 (EN 60529) Classe de protection I (EN 60730-1) Classe énergétique1) I jusqu'à VIII = jusqu'à 5 % selon EU 811/2013, 2010/30/EU, 2009/125/EG Classe climatique 3K3 (IEC 60721) Logiciel de classe A EN 60730-1 annexe H Lors de l'utilisation d'une unité de gestion locale comme régulateur de température, la plupart des classes de régulateur de température peuvent être atteintes conformément à la prescription 811/2013 de la directive européenne 2010/30/UE. Pour de plus amples informations sur la classe de température effective atteinte, veuillez vous référer au programme utilisateur de l'intégrateur de systèmes. Sous réserve de modifications 2015 Fr. Sauter AG 8.1 1/7

Conformité CE selon Directive CEM 2004/108/CE 2) EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 610000-6-3, EN 61000-6-4 Pour appareils eu.bac EYE200F00*E1, EYE200F00*E2 Aperçu des types Type EYE200F001 Description 3 relais Directive basse tension 2006/95/CE EN 60730 Directive sur les bâtiments DEPB 2010/31/CE EN 15500 Licence eu.bac EYE200F001E* Nr. 211167 Licence eu.bac EYE200F002E* Nr. 211166 EYE200F001E1 3 relais, application eu.bac «installation à ventilo-convecteur - 4 tubes» EYE200F001E2 3 relais, application eu.bac «installation à plafond réfrigérant» EYE200F002 4 relais EYE200F002E1 4 relais, application eu.bac «installation à ventilo-convecteur - 4 tubes» EYE200F002E2 4 relais, application eu.bac «installation à plafond réfrigérant» A Dans le cas des variantes EYE200F00*E*, ne procédez à aucune modification sur le programme utilisateur qui pourrait porter atteinte à la qualité de régulation. Sinon, le certificat eu.bac perd sa validité. Description du fonctionnement Les régulateurs pour locaux individuels DDC ecos200 permettent une régulation ambiante optimisée en énergie et garantissent ainsi une consommation énergétique minimale. Utilisation conforme Ce produit est conçu uniquement pour l'emploi prévu par le fabricant, décrit à la section «Description du fonctionnement». Le respect de la législation relative au produit en fait également partie. Les modifications ou transformations ne sont pas autorisées. Remarques concernant l'étude de projet La station est alimentée avec 230 V~. L'unité doit être protégée contre les contacts. La puissance max. des L s est de 6 VA. Le régulateur individuel ecos200 peut être monté au moyen d'un rail DIN (EN 60715). Les bornes de mise à la masse sont raccordées au terminal de mise à la terre (PE). (24 V~ PELV) L'équipement technique est raccordé au moyen de bornes à vis. Les conditions suivantes doivent être respectées : Section des conducteurs novanet Entrées numériques, compteur Sorties numériques Min. 0,8 mm² (AWG 18), max. 2,5 mm² (AWG 13), en respectant les normes Avec câble de raccordement torsadé, dilatation max. 200 nf/300 Ω charge 0,3 nf/appareil Contacts libres de potentiel, optocoupleur, transistor (collecteur ouvert) Ouvert : > 3,5 V, fermé : < 1 V 250 V~ / 2(2) A au niveau des contacts de relais (ventilateur 3 vitesses) 250 V~ / 10(10) A au niveau du contact de relais (réchauffeur électrique) 24 V~ / 1 A au niveau des Triacs Sorties analogiques Pas de tension perturbatrice! 0...10 V=, < 10 ma Lors du raccordement de la tension d'alimentation, le conducteur de terre doit impérativement être raccordé à la borne prévue. Les câblages de communication doivent être entrepris dans les règles de l'art, doivent être séparés des câblages conducteurs et doivent respecter les prescriptions des normes EN 50174-1, EN 50174-2 et EN 50174-3. Les normes spéciales telles que IEC/EN 61508, IEC/EN 61511, IEC/EN 61131-1, IEC/EN 61131-2 et les normes similaires n'ont pas été prises en compte. 2) EN 61000-6-2 : Pour les situations exigeant un respect strict de la norme européenne, les câbles de raccordement des entrées numériques (DI), des entrées et sorties analogiques (AI/AO) et des entrées de comptage (CI) ne doivent pas dépasser 30 m. 2/7 8.1 Sous réserve de modifications 2015 Fr. Sauter AG

Les normes locales relatives à l'installation, l'application, l'accès, la permission d'accès, la prévention des accidents, la sécurité, le démontage et l'élimination doivent être prises en compte. En outre, les normes d'installation EN 50178, 50310, 50110, 50274, 61140 et similaires doivent être respectées. Vous trouverez de plus amples informations dans les instructions de montage. Remarques importantes ecos200 a 128 AMF et peut stocker 2x 1792 entrées dans la BDH. Heure En cas de coupure de courant, l'heure est figée. L'horloge interne n'est pas mise en mémoire tampon. Il est donc nécessaire de synchroniser l'heure une fois par jour. Dimensionnement du transformateur interne Le transformateur interne est conçu pour une charge de toutes les sorties Triac de 6 VA max. (1 servomoteur thermique AXT 111). Fonctionnement en parallèle de plusieurs servomoteurs thermiques Alimentation des servomoteurs au moyen d'un transformateur externe. Charge du Triac 1 A max. Schéma de raccordement : transformateur externe Triac 24 a.c. (*) 0 I II 0 Triac 24 a.c. (*) I II LS LS Ext. transformer 230/24 V B12041 Alimentation des servomoteurs au moyen de relais à semi-conducteur. (Le nombre de servomoteurs est limité par la puissance du relais à semi-conducteur). Les relais à semi-conducteur peuvent être commandés auprès de SRF. Exemples : 24 à 280 V~, 8 A sans dissipateur thermique à 230 V~, tension de commande 18...36 V~ 24 à 280 V~, 16 A sans dissipateur thermique à 230 V~, tension de commande 18...36 V~ Schéma de raccordement : fonctionnement en parallèle Triac 24 V~ (*) 0 I II LS Control voltage 18...36 V~ Insulation to be checked: 3 4 Solid-state relay 1 2 24...280 V~ B12042 Utilisation de servomoteurs continus pour petites vannes avec positionneur AXS. La sortie 0...10 V de l'ecos200 peut commander jusqu'à 15 AXS. Sous réserve de modifications 2015 Fr. Sauter AG 8.1 3/7

EYE200F001 EYE200F002 AMF Type d'adresse BDH Bornes BDH Bornes 04 Mesure de la température Ni1000 (plage de mesure : -10 95 C) * 11- * 11-09 Mesure de la température Ni1000 (terminal de commande) (plage de mesure : -10 95 C) 10 Mesure du potentiomètre (terminal de commande) (réglage de base : ±2 ) * 3-2- * 3-2- * 3-2- * 3-2- 20 Sortie analogique 0 (2)...10 V= * 4- * 4-21 Sortie analogique 0 (2)...10 V= * 5- * 5-32 Sortie numérique 0-I-II (Triacs 24 V~, 1A) * LS-17-18 * LS-17-18 33 Sortie numérique 0-I-II (Triacs 24 V~, 1A) * LS-14-15 * LS-14-15 34 Sortie numérique 0-I (relais 250 V~, 10 A) - - * 19-20 35 Sortie numérique 0-I-II-III (relais 250 V~, 2A) * 21-22-23-24 * 21-22-23-24 40 Rétrosignal de fonctionnement AMF 56 (0-I-II) * Interne * Interne 41 Rétrosignal de fonctionnement AMF 57-1 (0-I-II-III) * Interne * Interne 42 Commutation circulaire à partir de AMF 56 0-I-II-0 * Interne * Interne 43 Commutation circulaire à partir de AMF 57 0-III-II-I-0 * Interne * Interne 50 Compteurs de quantité // à AMF 52 * 7- * 7-51 Compteurs de quantité // à AMF 53 9-9- 52 Entrée contact * 7- * 7-53 Entrée contact * 9-9- 56 Entrée contact touche 0-I-II (terminal de commande) - 3-2- - 3-2- 57 Entrée contact touche 0-I-II-III (terminal de commande) - 3-2- - 3-2- EYE200F001E1 et EYE200F002E1 avec l'application eu.bac «installation à ventiloconvecteur - 4 tubes» Chiffres-clés de la certification eu.bac Mode Heating Cooling Précision de régulation Env. 0,2 K Env. 0,3 K L'application a fait l'objet d'une certification avec les appareils suivants : Modèle EYE200F00*E1 1 EY-RU246F001 1 AXS215SF122 2 Quantité Description Régulateur pour locaux individuels DDC, 3 ou 4 relais, application eu.bac installation à ventilo-convecteur 4 tubes Terminal de commande ecos 2, LCD, sonde NTC, variateur de consigne dxs, 6 touches Servomoteur à commande continue pour petites vannes avec indicateur de course VCL025F200 2 Vanne de régulation à 2 voies (linéaire) EYE200F001E2 et EYE200F002E2 avec l'application eu.bac «plafond froid» Chiffres-clés de la certification eu.bac Mode Cooling Précision de régulation Env. 0,1 K L'application a fait l'objet d'une certification avec les appareils suivants : Modèle EYE200F00*E2 1 EY-RU246F001 1 AXS215SF122 1 Quantité Description Régulateur pour locaux individuels DDC, 3 ou 4 relais, application eu.bac «plafond froid» Terminal de commande ecos 2, LCD, sonde NTC, variateur de consigne dxs, 6 touches Servomoteur à commande continue pour petites vannes avec indicateur de course VCL025F200 1 Vanne de régulation à 2 voies (linéaire) Informations complémentaires Instructions de montage MV 505907 Déclaration matériaux et environnement MD 94.200 4/7 8.1 Sous réserve de modifications 2015 Fr. Sauter AG

Élimination Lors de l'élimination, il faut respecter le cadre juridique local actuellement en vigueur. Vous trouverez des informations complémentaires concernant les matériaux dans la «Déclaration matériaux et environnement» relative à ce produit. Schéma de raccordement Schéma de raccordement EYE200F001E1 et EYE200F002E1 Sous réserve de modifications 2015 Fr. Sauter AG 8.1 5/7

Schéma de raccordement EYE200F001E2 et EYE200F002E2 Exemples de raccordement Régulateur de température pour ventilo-convecteur avec système à 4 tubes Régulateur de température pour ventilo-convecteur avec système à 4 tubes Chauffage par radiateur D1 Y H Y C D2 R1 T Q1 B1 N1 ecos200 novanet Y Y Van Y H Y X SC C TR [ C] TR [ C] TA [ C] B10366 6/7 8.1 Sous réserve de modifications 2015 Fr. Sauter AG

Exemples de raccordement Régulation du plafond froid Chauffage par ventilo-convecteur Régulateur de température pour ventilo-convecteur avec système à 2 tubes Chauffage/refroidissement via contact inverseur Légende B1 Sonde de température pour montage en gaine N1 Régulateur Y Vanne chauffage/refroidissement D1 Contact de fenêtre Q1 Ventilateur Y C Vanne refroidissement D2 Détecteur de présence R1 Boîtier d'ambiance Y H Vanne chauffage D3 Contrôleur de point de rosée Plan d'encombrement *EYE200F001, EYE200F002 **EYE200F901, EYE200F902 (avec bornes enfichables) Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH-4016 Bâle Tél. +41 61-695 55 55 www.sauter-controls.com Sous réserve de modifications 2015 Fr. Sauter AG 8.1 7/7