BILL 39 PROJET DE LOI 39

Documents pareils
Bill 69 Projet de loi 69

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 10 PROJET DE LOI 10

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Bill 204 Projet de loi 204

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 163 Projet de loi 163

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Bill 2 Projet de loi 2

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Practice Direction. Class Proceedings

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

BILL 37 PROJET DE LOI 37

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

BILL 3 PROJET DE LOI 3

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Archived Content. Contenu archivé

Aspects de droit anglais

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

de stabilisation financière

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Règlement modifiant le Règlement sur les caisses populaires et les credit unions. Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Rule / Règle 62. (a) civil proceedings, and a) les instances civiles et

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

BILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Bill 21 Projet de loi 21

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

Transcription:

Bill 39 Government Bill Projet de loi 39 Projet de loi du gouvernement 2 nd Session, 39 th Legislature, Manitoba, 57 Elizabeth II, 2008 2 e session, 39 e législature, Manitoba, 57 Elizabeth II, 2008 BILL 39 PROJET DE LOI 39 THE COURT OF APPEAL AMENDMENT ACT LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA COUR D'APPEL Honourable Mr. Chomiak M. le ministre Chomiak First Reading / Première lecture : Second Reading / Deuxième lecture : Committee / Comité : Concurrence and Third Reading / Approbation et troisième lecture : Royal Assent / Date de sanction :

EXPLANATORY NOTE NOTE EXPLICATIVE This Bill increases the number of judges of The Court of Appeal by one bringing the total complement of the court, including the Chief Justice of Manitoba, to eight judges. Provisions are added to deal with vexatious proceedings, which are based on similar provisions in The Court of Queen's Bench Act. As well, the language of the English version is made gender-neutral. En vertu du présent projet de loi, la Cour d'appel comptera dorénavant un juge de plus. L'effectif total des juges de la Cour, y compris le juge en chef du Manitoba, sera donc de huit juges. De plus, le projet de loi contient des dispositions qui ont trait aux instances vexatoires et qui sont fondées sur des dispositions semblables de la Loi sur la Cour du Banc de la Reine. Enfin, les dispositions de la version anglaise sont remaniées de façon qu'elles s'appliquent sans distinction de genre.

BILL 39 PROJET DE LOI 39 THE COURT OF APPEAL AMENDMENT ACT LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA COUR D'APPEL (Assented to ) (Date de sanction : ) HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows: SA MAJESTÉ, sur l'avis et avec le consentement de l'assemblée législative du Manitoba, édicte : C.C.S.M. c. C240 amended 1 The Court of Appeal Act is amended by this Act. Modification du c. C240 de la C.P.L.M. 1 La présente loi modifie la Loi sur la Cour d'appel. 2 Subsection 2(1) is amended by striking out "six" and substituting "seven". 2 Le paragraphe 2(1) est modifié par substitution, à «six», de «sept». 3 Subsection 7(1) of the English version is amended by striking out "he" and substituting "the judge". 3 Le paragraphe 7(1) de la version anglaise est modifié par substitution, à «he», de «the judge». 4 Section 10 is amended (a) in the English version, by striking out "upon him by rules" and substituting "on the registrar by the rules"; and (b) in the French version, by striking out everything after "en cabinet," and substituting "dans la mesure prévue par les règles prises en vertu de la présente loi." 4 L'article 10 est modifié : a) dans la version anglaise, par substitution, à «upon him by rules», de «on the registrar by the rules»; b) dans la version française, par substitution, au passage qui suit «en cabinet,», de «dans la mesure prévue par les règles prises en vertu de la présente loi.».

5 Section 19 of the English version is amended by striking out "his opinion" and substituting "the judge's opinion". 5 L'article 19 de la version anglaise est modifié par substitution, à «his opinion», de «the judge's opinion». 6 Section 20 of the English version is amended (a) in clause (a), by striking out "his office" and substituting "from his or her office"; and (b) in the part after clause (c), (i) by striking out "his resignation" and substituting "the resignation", and (ii) by striking out "before him as if he" and substituting "before the judge as if the judge". 6 L'article 20 de la version anglaise est modifié : a) dans l'alinéa a), par substitution, à «his office», de «from his or her office»; b) dans le passage qui suit l'alinéa c) : (i) par substitution, à «his resignation», de «the resignation», (ii) par substitution, à «before him as if he», de «before the judge as if the judge». 7 Section 21 of the English version is amended by striking out "his" and substituting "his or her". 7 L'article 21 de la version anglaise est modifié par substitution, à «his», de «his or her». 8 Section 22 of the English version is amended (a) in the section heading, by striking out "his"; and (b) by striking out "made by himself" and substituting "that the judge made". 8 L'article 22 de la version anglaise est modifié : a) dans le titre, par suppression de «his»; b) dans le texte, par substitution, à «made by himself», de «that the judge made». 9 Section 23 of the English version is amended (a) by striking out "his" and substituting "his or her"; and (b) by striking out "he" and substituting "the judge". 9 L'article 23 de la version anglaise est modifié : a) par substitution, à «his», de «his or her»; b) par substitution, à «he», de «the judge». 10 Section 24 of the English version is amended by striking out "he may, in addition to his duties as" and substituting "may, in addition to the duties of". 10 L'article 24 de la version anglaise est modifié par substitution, à «he may, in addition to his duties as», de «may, in addition to the duties of». 2

11 The following is added after section 31: 11 Il est ajouté, après l'article 31, ce qui suit : Vexatious proceedings 31.1(1) Where a judge sitting in chambers or the court is satisfied, on application, that a person, persistently and without reasonable grounds, is (a) instituting vexatious proceedings in the court; or (b) conducting a proceeding in a vexatious manner; the judge or the court may order that Instances vexatoires 31.1(1) S'il est convaincu, sur présentation d'une requête, qu'une personne, constamment et sans motif raisonnable, introduit des instances vexatoires devant le tribunal ou conduit une instance d'une manière vexatoire, le juge siégeant en cabinet ou le tribunal peut ordonner que la personne n'introduise pas une autre instance ou qu'une instance qu'elle a introduite ne soit pas continuée, sauf si un juge l'autorise. (c) the person shall not institute a further proceeding; or (d) a proceeding instituted by the person shall not be continued; except with leave of a judge. Consent of Attorney General 31.1(2) An application under subsection (1) shall be made with the consent of the Attorney General, and the Attorney General is entitled to be heard on the application. Application for leave to proceed 31.2(1) Where a person governed by an order under subsection 31.1(1) seeks to institute or continue a proceeding, the person may apply for (a) leave to institute or continue the proceeding; or (b) rescission of the order; and for no other relief, including costs. Consentement du procureur général 31.1(2) La requête visée au paragraphe (1) est présentée avec le consentement du procureur général. Ce dernier a le droit d'être entendu au moment de l'instruction de la requête. Requête en vue de l'obtention d'une autorisation 31.2(1) La personne qui est visée par une ordonnance rendue en vertu du paragraphe 31.1(1) et qui demande l'introduction ou la continuation d'une instance peut présenter, selon le cas : a) une requête afin que soit autorisée l'introduction ou la continuation de l'instance; b) une requête en annulation de l'ordonnance. Aucune autre mesure de redressement, y compris l'allocation de dépens, ne peut être demandée. Application to court for rescission 31.2(2) If the order under subsection 31.1(1) was made by the court, the application for rescission of the order under clause (1)(b) shall be made to the court. Requête en annulation de l'ordonnance 31.2(2) S'il a rendu une ordonnance en vertu du paragraphe 31.1(1), le tribunal est saisi de la requête en annulation de l'ordonnance. 3

Leave to proceed or rescission 31.2(3) For purposes of an application under subsection (1), where a judge sitting in chambers or the court is satisfied that a proceeding to be instituted or continued is not an abuse of process and that there are reasonable grounds for the proceeding, the judge or the court may, by order, (a) grant leave to proceed; or (b) rescind the order made under subsection 31.1(1). Attorney General to be heard 31.2(4) A person making an application under subsection (1) shall give notice of the application to the Attorney General, and the Attorney General is entitled to be heard on the application. No appeal 31.2(5) No appeal lies from a refusal to make an order under subsection (3). Abuse of process 31.3 Nothing in section 31.1 or 31.2 limits the authority of the court to stay or dismiss a proceeding as an abuse of process or on any other ground. Autorisation ou annulation 31.2(3) S'il est saisi de la requête visée au paragraphe (1) et s'il est convaincu qu'une instance qui doit être introduite ou continuée ne constitue pas un abus de procédure et qu'elle est fondée sur des motifs raisonnables, le juge siégeant en cabinet ou le tribunal peut, selon le cas, par ordonnance : a) accorder l'autorisation de procéder à l'introduction ou à la continuation de l'instance; b) annuler l'ordonnance rendue en vertu du paragraphe 31.1(1). Droit du procureur général d'être entendu 31.2(4) La personne qui présente une requête en vertu du paragraphe (1) donne un avis de celle-ci au procureur général. Ce dernier a le droit d'être entendu au moment de l'instruction de la requête. Interdiction d'appel 31.2(5) Le refus du juge ou du tribunal de rendre une des ordonnances visées au paragraphe (3) ne peut faire l'objet d'aucun appel. Abus de procédure 31.3 L'article 31.1 ou 31.2 ne limite pas le pouvoir du tribunal de suspendre ou de rejeter une instance en raison d'un abus de procédure ou pour tout autre motif. Coming into force 12 This Act comes into force on the day it receives royal assent. Entrée en vigueur 12 La présente loi entre en vigueur le jour de sa sanction. The Queen's Printer for the Province of Manitoba L'Imprimeur de la Reine du Manitoba 4