SRC PROGRAMMATEUR POUR INSTALLATIONS RESIDENTIELLES

Documents pareils
SRC Plus. Programmateur pour Installations Résidentielles. 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation

AUTOPORTE III Notice de pose

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

Montage mural extérieur sous abri. 6 mm. ø 4 mm. ø 4 mm. 25 cm. Non inclus 230 V. 25 cm

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Centrale de surveillance ALS 04

Modules d automatismes simples

Turbines I-20 Ultra S I 2 N. r T. Les arroseurs des «Pros» pour espaces vert residentiels de petites et moyennes dimensions

Notice de montage et d utilisation

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Manuel d utilisation du modèle

UP 588/13 5WG AB13

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

INDEX Fonctionnement Schéma de câblage... 24

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Notice de montage et d utilisation

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Votre partenaire de la fermeture :

ICPR-212 Manuel d instruction.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Centrale d alarme DA996

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Tableau d alarme sonore

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

KeContact P20-U Manuel

STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Tutoriel: Utilisation du matériel de projection et de visioconférence du C6

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Système de surveillance vidéo

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

CENTRAL TELEPHONIQUE ANALOGIQUE 3 LIGNES 12 POSTES autocommutateur téléphone SELECTEUR FAX TELEPHONE. Ref 3L12PF = VIP312

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

H E L I O S - S T E N H Y

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

08/07/2015

Manuel de référence O.box

IMMS-SI. Interface de site IMMS. Instructions d installation. IMMS Site Interface. To Controller From CCC. From Sensors. To First CI REM SEN SEN

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

TR7412UB-OR RADIO / USB MP3 / WMA / Bluetooth 12 V MODE D'EMPLOI

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Description. Consignes de sécurité

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Contrôle et surveillance de l'état critique par les adresses IP du réseau Solution de protection des ressources

0 For gamers by gamers

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Comparaison des performances d'éclairages

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

MANUEL D'UTILISATION

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Sécuriser une intervention sur un poste de travail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Système de contrôle TS 970

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Spécifications. Caractéristiques. Panneau de contrôle PC1550. Programmation par le clavier. Mémoire EEPROM

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

NOTICE D INSTALLATION

Guide de référence rapide

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Manuel de l utilisateur

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Installer sa Bbox sensation ADSL et son décodeur TV

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Tableaux d alarme sonores

CommandCenter Génération 4

Transcription:

SRC PROGRAMMATEUR POUR INSTALLATIONS RESIDENTIELLES Manuel de l'utilisateur et instructions de programmation PROG DEPARTS CYCLE STATION TEMPSD'ARROS DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM PAIR/IMPAIR ARRET ANNEE MOIS JOUR MARCHE MATIN APRES-MIDI 24 H RUN SRC SUIVANT PRG MARCHE FORCEE (SI PLUVIOMETRE) MARCHE MANUELLE CYCLE REGLAGE JOUR/HEURE MARCHE MANUELLE UNE STATION REGLAGE DEPARTS CYCLE 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i Modèle international 9-stations (montage intérieur) REGLAGE JOURS D ARROSAGE REGLAGE TEMPS D ARROSAGE

TABLE DES MATIERES... Introduction... 3 Spécifications techniques... 4 Montage mural du programmateur... 5 Branchement des vannes et du transformateur... 6 Branchement de la pile... 7 Branchement d'une vanne maîtresse et d'un relais de pompe... 7 Branchement d'un pluviomètre... 8 Pannes d'alimentation... 8 Affichage du programmateur SRC... 9 Programmation du programmateur... 10-15 Guide de dépannage... 16-17 1

2

INTRODUCTION... Enfin, un programmateur qui vous convient! La société Hunter est heureuse de lancer le SRC - un programmateur simple et fiable pour installations résidentielles. Conçu pour répondre aux attentes des utilisateurs, il permet une programmation simple et offre une gamme impressionnante de fonctions que l'on trouve habituellement sur des programmateurs beaucoup plus chers. L'esthétique et la taille de son boîtier avec porte de protection font de votre programmateur un équipement compact. Le SRC intègre toutes les fonctions nécessaires à l'irrigation de vos espaces verts (branchement d'un pluviomètre et protection contre les courts-circuits) tout en restant d'une relative simplicité d'utilisation. Le programmateur SRC est d'une utilisation si conviviale qu'une fois installé, vous n'aurez presque plus à recourir à ce manuel. Mais si un détail concernant votre programmateur vous a échappé, consultez ce manuel ou reportez-vous au guide rapide situé à l'intérieur de la porte. Vous pouvez être sûr d'avoir fait le bon choix. Le programmateur SRC travaille avec efficacité et économie. 3

SPECIFICATIONS TECHNIQUES... Caractéristiques de fonctionnement Durée d'arrosage de la station : 1 à 99 minutes par incréments de 1 minute Départs de cycle : 4 par jour, par programme et jusqu'à 12 démarrages par jour Programmation arrosage : 7 jours calendaires ou jours impairs/pairs à partir d'une horloge/calendrier 365 jours Caractéristiques électriques Entrée transformateur : 220Vca, 50/60 Hz Sortie transformateur : 26 Vca, 0,75 A Sortie station : 24 Vca, 0,35 A par station Sortie maximum : 24 Vca, 0,75 A (y compris circuit vanne maîtresse) Batterie de secours : type alcaline 9 V (non fournie) Trois programmes : A, B et C Dimensions Hauteur hors-tout : 21 cm (8 1 /4") Largeur : 22 cm (8 1 /2") Profondeur : 6 cm (2 1 /4") Programmes de sauvegarde Programme A : Chaque station - 10 minutes par jour démarrant à 8 H du matin Programme B : Chaque station - 0 minutes, Départ cycle sur ARRÊT Programme C : Chaque station - 2 minutes, Départ cycle sur ARRÊT (utilisable pour tester le système) 4

MONTAGE MURAL DU PROGRAMMATEUR... 1. Choisir un emplacement à l intérieur d un local à proximité d une prise de courant 220 V. 2. Retirer le support de montage (A) situé à l arrière du boîtier du programmateur. 3. Placer le support légèrement en dessous du niveau des yeux. Les coins arrondis en haut, fixer le support à l aide des vis fournies. (Nota : pour la fixation des supports sur des murs en pierres sèches ou en maçonnerie, utiliser des chevilles). D 4. Aligner les ouvertures situées à l arrière du boîtier du programmateur (C) avec les glissières (D) du support de montage. Faire glisser lentement le programmateur jusqu à ce qu il porte sur le support. Ne jamais brancher le transformateur tant que le programmateur n est pas monté et que toutes les vannes ne sont pas branchées. A B C 5

BRANCHEMENT DES VANNES ET DU TRANSFORMATEUR... 1. Tirer les fils des vannes au programmateur. 2. Au niveau des vannes, raccorder un fil commun à l un des fils du solénoïde de chacune des vannes. Relier un fil séparé au fil restant de chaque solénoïde. Utiliser des connexions étanches. 3. Ouvrir la porte du compartiment câblage pour accéder au bornier de raccordement. 4 Faire passer les fils des vannes par la grande ouverture pratiquée dans l armoire ou éventuellement par la gaine de 3/4". Dénuder l'extrémité des fils. 5. Relier le fil commun des vannes à la borne C (Commun) et les fils de commande individuels aux bornes de la station correspondante (Voir Figure 1). 6. Faire passer le câble du transformateur par la petite ouverture située au fond de l'armoire et raccorder les fils aux deux vis repérées AC. Réservé pour branchement ultérieur En cas de branchement d'un pluviomètre: 1) raccorder un fil ici et l'autre fil sur la borne C (Commun.) 2) raccorder le commun des vannes à la borne RS. Commun Vanne maîtresse/démarrage pompe Ne jamais brancher le transformateur tant que le programmateur n est pas monté et que toutes les vannes ne sont pas branchées. AC AC R RS C MV 1 2 3 4 5 6 Brancher les deux fils du transformateur à ces 2 bornes. Fils des vannes 7 8 9 6 Fig.1

BRANCHEMENT DE LA PILE... Brancher une pile alcaline de 9 V (non fournie) aux bornes correspondantes et la placer dans le compartiment approprié du boîtier du programmateur. Une pile neuve permet de protéger la mémoire en cas de panne d'alimentation (jusqu'à 2 semaines). L'arrosage ne reprendra qu'une fois l'alimentation électrique rétablie. BRANCHEMENT D'UNE VANNE MAITRESSE OU D'UN RELAIS DE POMPE... Le programmateur doit être monté à 4,5 m minimum du relais de démarrage de la pompe et de la pompe elle-même. Lorsque la pompe est commandée par le programmateur, un relais de démarrage de pompe doit être prévu. 1. Faire cheminer les fils de la vanne maîtresse ou du relais de démarrage de la pompe vers le programmateur en même temps que les fils des vannes. 2. Raccorder l'un des fils du relais de pompe ou de la vanne maîtresse à la borne MV. Raccorder l'autre fil à la borne C (Commun). La consommation du relais ne doit pas dépasser 0,35 A. Ne jamais brancher directement le programmateur sur la pompe au risque d'endommager le programmateur. Prévoir une soupape de décharge si vous commandez la pompe par le programmateur. L'utilisation d'un système avec pressostat ou ballon est plus conseillée. 7

BRANCHEMENT D'UN PLUVIOMETRE... Un pluviomètre à contact peut être branché sur le programmateur SRC. Le pluviomètre se branche directement sur le programmateur. Le programmateur fonctionne malgré tout si on utilise la "MARCHE FORCEE". 1. Faire cheminer les fils du pluviomètre jusqu'à l'ouverture empruntée par les fils des vannes. 2. Raccorder un fil à la borne RS et l'autre à la borne C (Figure 2). 3. Raccorder le commun des vannes à la borne RS. AC AC R RS C MV 1 2 3 4 5 6 Raccorder les fils du pluviomètre à ces deux bornes. Lorsque l'on utilise un pluviomètre, raccorder le commun à cette borne. Fig. 2 PANNES D'ALIMENTATION... Compte tenu des risques de coupure de courant, le programmateur intègre un programme de sauvegarde réglé en usine qui assure l'arrosage même en cas de perte de vos programmes due à la décharge ou à l'absence de la pile de secours. Le programme est réglé pour faire fonctionner les six vannes pendant 10 minutes chacune, et ce, tous les jours de la semaine. Ce programme de sauvegarde, réglé usine, est le programme "A". Vous pouvez modifier le programme A pour l'adapter à vos besoins sans perturber le programme de sauvegarde. 8

AFFICHAGE DU PROGRAMMATEUR SRC... Ce programmateur est remarquable par la netteté et la facilité de lecture de son affichage qui font de la programmation un jeu d'enfant. Toutes les fonctions des touches sont clairement identifiées pour éviter toute confusion. L'écran indique l'heure et le jour lorsque le programmateur est en veille. Pour programmer, utilisez les boutons ou pour modifier les valeurs clignotantes de l'affichage. Pour modifier une valeur non clignotante, appuyez sur le bouton (SUIVANT) jusqu'à ce que le champ recherché clignote. PROGRAMME DEPARTS DE CYCLE A B C 1 2 3 4 STATION TEMPS D'ARROSAGE DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM PAIR/IMPAIR ANNÉE MOIS JOUR MARCHE MATIN APRES-MIDI 24 H 9

PROGRAMMATION... Le programmateur SRC est très facile à programmer. Le sélecteur rotatif vous permet de passer d'une étape à une autre très simplement. Le programmateur SRC contient également un mode d'emploi placé à l'intérieur de la porte du programmateur. Un emplacement est également prévu pour entrer les informations relatives aux zones d'installation des arroseurs. 10 Un système de trois programmes, chacun comportant jusqu'à 4 départs de cycle par jour, permet des installations avec des exigences d'arrosage différentes et à des jours différents. Ces multiples départs de cycle d'arrosage le matin, l'après-midi et en soirée sont idéaux pour l'entretien des pelouses récentes et des plantes à floraison annuelle et buveuses d'eau. Une horloge calendaire de 365 jours vous permet de sélectionner les jours sans arrosage pairs ou impairs sans qu il soit nécessaire de reprogrammer chaque mois. Vous pouvez également choisir les jours de la semaine où vous souhaitez arroser. Votre programmateur SRC peut tout faire sans problème. PROG DEPARTS CYCLE STATION TEMPSD'ARROSAGE DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM PAIR/IMPAIR ARRET MARCHE MANUELLE CYCLE COMPLET MARCHE MANUELLE UNE STATION REGLAGE JOURS D ARROSAGE ANNEE MOIS JOUR MARCHE MATIN APRES-MIDI 24 H MARCHE RUN SUIVANT SRC PRG MARCHE FORCEE (SI PLUVIOMETRE) REGLAGE JOUR/HEURE REGLAGE DEPARTS CYCLE REGLAGE TEMPS D ARROSAGE

Réglage du jour et de l heure 1.Mettez le sélecteur sur la position REGLAGE JOUR/HEURE 2.ANNÉE: Pour changer l année, utilisez les boutons et. 3.MOIS : Pour régler le mois, appuyez sur le bouton et sur les touches et pour le changer. 4.JOUR : Pour régler le jour du mois, appuyez sur le bouton et sur les touches et pour le changer (Le jour de la semaine [ex. Lundi, mercredi etc.] est indiqué automatiquement par la flèche sur l affichage). 5.HEURE : Pour sélectionner l heure, appuyez sur le bouton et sur les touches et pour choisir AM, PM ou 24 Hr (MATIN, APRES-MIDI ou 24 H). Appuyez sur la touche pour régler les heures et les minutes. Changer l heure affichée en utilisant les touches et. REGLAGE JOUR/HEURE Réglage des départs des cycles d arrosage 1. Mettez le sélecteur sur la position REGLAGE DEPARTS DE CYCLE. 2. Sélectionnez le programme A, B ou C par pression sur le bouton [PRG]. 3. Modifiez le départ du cycle en utilisant touches et (Avance par incréments de 15 minutes). 4. Pour sélectionner le départ de cycle suivant, appuyez sur le bouton. REGLAGE DEPARTS DE CYCLE 11

PROGRAMMATION DU PROGRAMMATEUR... Suppression d un départ de cycle programmé 1. Le sélecteur en position REGLAGE DEPARTS DE CYCLE, appuyez sur les touches et pour supprimer l heure de départ (OFF) (qui se situe entre 11.45 pm (23 h.45) et minuit). Pour cela, vous pouvez avancer ou retarder l heure. 2. Lorsque les quatre départs de cycle d un programme sont supprimés, le programme est alors coupé (tous les paramètres des autres programmes sont conservés). A partir du moment où il n y a plus de départs de cycles, ce programme ne commande plus l arrosage. Il est ainsi facile de stopper l arrosage d un programme sans avoir à couper le système. Réglage des temps d arrosage 1. Mettez le sélecteur sur REGLAGE TEMPS D'ARROSAGE. 2. Sélectionnez le programme A, B ou C. 3. Le numéro de la station ainsi que la lettre du programme sélectionné doivent s afficher (A, B ou C) et le temps d arrosage de la station doit clignoter. 4. Pour changer le temps d arrosage affiché, utiliser les touches et. 5. Appuyez sur la touche pour passer à la station suivante. 6. Répétez les opérations 4 et 5 pour chaque station. 7. Les temps d arrosage des stations peuvent aller de 1 minute à 99 minutes. 8. Vous pouvez passer d un programme à l autre tout en restant sur la même station. 12 REGLAGE DEPARTS CYCLE REGLAGE TEMPS D ARROSAGE

Réglage des jours d arrosage 1. Mettez le sélecteur sur REGLAGE JOURS D'ARROSAGE. 2. Sélectionnez le programme A, B ou C. 3. Le programmateur affiche les informations du jour. Cette position fournit trois options différentes de jours d arrosage : ` jours spécifiques de la semaine ou jours pairs ou impairs. REGLAGE JOURS D ARROSAGE Sélection des jours spécifiques de la semaine 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner un jour particulier de la semaine pour l arrosage. Appuyez sur la touche pour supprimer l arrosage ce jour-là. (Après sollicitation de la touche, le programmateur passe automatiquement au jour suivant.) 2. Répétez l opération 1 jusqu à ce que tous les jours de votre choix aient été sélectionnés. Chaque jour sélectionné est matérialisé par une flèche, ce qui indique qu il est activé. Sélection des jours pairs et impairs 1. Appuyez sur la touche jusqu'au clignotement de la flèche sur le chiffre pair ou impair sélectionné. 2. Appuyez sur la touche pour valider ou sur la touche pour supprimer soit les jours impairs soit les jours pairs. En cas de suppression des jours pairs ou impairs, les sélections précédentes seront réactivées. Nota : En cas de sélection de l'arrosage sur la base de jours pairs/impairs, le 31ème jour de chaque mois et le 29 février sont toujours des jours sans arrosage. 13

PROGRAMMATION... Marche automatique Après avoir programmé, mettez le sélecteur sur MARCHE pour assurer l'exécution automatique de tous les programmes et de tous les départs de cycle. Cas de branchement d'un pluviometre Grâce à cette fonction, plus besoin de sélecteur manuel supplémentaire de dérivation lorsque des pluviomètres sont prévus (Notre programmateur SRC fonctionne avec presque tous les pluviomètres ou détecteurs de givre que l'on trouve actuellement sur le marché). Si le fait d'avoir branché un pluviomètre coupe l'arrosage, il vous suffit de mettre le sélecteur sur MARCHE FORCEE (SI PLUVIOMETRE) pour relancer l'arrosage automatique. MARCHE MARC MARCHE FORCEE (SI PLUVIOMETRE) Arrêt du systeme Mettre le sélecteur sur ARRET. Les vannes ouvertes sont coupées dans les deux secondes qui suivent. Tous les programmes actifs sont stoppés et l'arrosage est interrompu. Pour ramener le programmateur en mode automatique normal, il vous suffit de remettre le sélecteur sur MARCHE. ARRET 14

Lancement manuel d'une seule station 1. Mettez le sélecteur sur la position MARCHE MANUELLE - UNE STATION. 2. Le temps d'arrosage de la station clignote. Utilisez la touche pour passer à la station suivante. Pour sélectionner la durée d'arrosage de la vanne, utilisez les touches et. 3. Remettez le sélecteur sur MARCHE pour lancer la vanne manuelle. Lancement manuel d'un programme complet 1. Mettez le sélecteur sur la position MARCHE MANUELLE - CYCLE COMPLET. 2. Sélectionnez le programme A, B ou C. 3. Appuyez sur jusqu'à ce que la station de démarrage souhaitée s'affiche. 4. Remettez le sélecteur sur MARCHE (l'arrosage se fera avec les stations programmées puis le programmateur repassera en mode automatique). Lancement manuel d'un programme spécial MARCHE MANUELLE - UNE STATION MARCHE MANUELLE - CYCLE COMPLET MARCHE MANUELLE - CYCLE COMPLET 1. Mettez le sélecteur sur la position MARCHE MANUELLE - CYCLE COMPLET. 2. Utilisez les touches et ou pour entrer un programme spécial qui ne sera exécuté qu'une fois. 3. Appuyez sur jusqu'à ce que la station de démarrage souhaitée s'affiche. 4. Ramenez le sélecteur sur MARCHE (exécution du programme spécial d'arrosage puis retour en mode automatique) 15

GUIDE DE DEPANNAGE... PROBLEME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS L'affichage indique que l'arrosage fonctionne mais la vanne reste fermée. 1. Fusible fondu 2. Vanne défectueuse ou mal raccordée 3. Pompe ou relais de pompe défaillant, si utilisés 1. Remplacer le fusible 2. Vérifier la vanne et son câblage (ainsi que le commun des vannes) 3. Vérifier la pompe et le relais de pompe. Remplacer si nécessaire. Aucun affichage L'heure du jour clignote. 1. Pas d'alimentation secteur et pile de secours non installée (ou pile épuisée) 1. Le système est mis en route pour la première fois. 2. Une coupure prolongée de courant a eu lieu et la capacité de mémorisation interne est épuisée. 3. Courte coupure de courant mais la pile est morte. 1. Vérifier l'alimentation et le câblage. Corriger les éventuelles erreurs. Monter une pile neuve. 1. Régler la date et l'heure. 2. Remplacer la pile et reprogrammer le programmateur. 3. Remplacer la pile et reprogrammer le programmateur. 16

PROBLEME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Le pluviomètre ne coupe pas l'arrosage. 1. Le pluviomètre est défectueux ou mal branché. 1. Vérifier le fonctionnement du pluviomètre et son câblage. Affichage gelé L'arrosage automatique ne démarre pas à l'heure de départ programmée et le programmateur n'est pas sur arrêt (OFF). La vanne ne se met pas en route Le fusible saute régulièrement. 1. Surtension 1. La programmation de l'heure (matin ou après-midi) est incorrecte. 2. La programmation de l'heure de départ du cycle (matin ou après-midi) est incorrecte. 3. Le départ cycle est invalidé (réglé sur 0.00). 1. Court-circuit dans le câblage. 2. Solénoïde défectueux 1. Court circuit dans le câblage 2. Court-circuit au niveau du solénoïde. 1. Débrancher le transformateur. Déposer la pile, attendre quelques secondes. Remettre sous tension et reprogrammer le programmateur. 1. Corriger l'heure (matin ou après-midi). 2. Corriger l'heure de départ de cycle (matin ou après-midi). 3. Sélectionner l'heure de départ correcte. 1. Vérifier l'absence de court-circuit ou de connexions défectueuses. 2. Remplacer le solénoïde. 1. Vérifier le câblage de la vanne. 2. Vérifier les solénoïdes de la vanne. Le remplacer éventuellement. 17

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES PROGRAMMATEURS D ARROSAGE NOUS ATTESTONS QUE LES SRC, SONT CONFORMES AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES 89/336/EEC. Project Engineer Hunter Industries Incorporated Les Innovateurs en Irrigation 2001 Hunter Industries Incorporated U.S.A.: 1940 Diamond Street San Marcos, California 92069 TEL: (1) 760-744-5240 FAX: (1) 760-744-7461 www.hunterindustries.com Europe: Bât. A2 - Europarc de Pichaury 1330, rue Guillibert de la Lauzières 13856 Aix-en-Provence, Cedex 3 France TEL: (33) 4-42-37-16-90 FAX: (33) 4-42-39-89-71 Australia: 8 The Parade West Kent Town, South Australia 5067 TEL: (61) 8-8363-3599 FAX: (61) 8-8363-3687 P/N 700310 INT-260.PDF 7/01