K4010. Modèle. Manuel d utilisation. Tachymètre avec/sans contact. reedinstruments. www. com

Documents pareils
Enregistreur de données d humidité et de température

Recopieur de position Type 4748

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

NOTICE D UTILISATION

Petit guide d utilisation Prezi

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Introduction à Windows 8

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

Système de contrôle TS 970

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: Date:

ANALYSE FONCTIONNELLE INTERNE DEVOIR LIBRE

Gamme des produits.

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Reekin Timemaster Station météo

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

orane Manuel d installation, d utilisation et de maintenance 275kg 275kg

Machine engineering. MACHINES HORIZONTALES A DECOUPER LES CONTOURS OFS 222 OFS-HE 3 OFS-H TWINCUT FSM I

2. Pour accéder au Prêt numérique, écrivez dans la barre d adresse de votre navigateur Web.

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Crono PAR 30. Pompe à perfusion ambulatoire MODE D EMPLOI

CENTRALE D ALARME SANS FILS


A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

LES PROS DE L AFFICHAGE

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Serrures de coffre-fort MP série 8500

TRACKER GT400 Une nouveauté Techdigitale

Folio Case User s Guide

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Notice d utilisation

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

3.00. Catalogue produit

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Réussir l assemblage des meubles

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Procédure de sauvegarde pour AB Magique

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Equipement d un forage d eau potable

Guide d utilisation rapide. Machine à affranchir CourrierPRO

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Manuel d installation du clavier S5

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Technique Opératoire. Plaque Fyxis P l aq u e P o u r Arthrodèse MTP du Pre m i e r R ayo n

CONGELATEURS ARMOIRES TEMPERATURES ULTRA BASSES 90/ 40 C ULUF 490

Collimateur universel de réglage laser

Alain DI MAGGIO Mise à jour sur le site 11/01/10

Description. Consignes de sécurité

T2- COMMENT PASSER DE LA VITESSE DES ROUES A CELLE DE LA VOITURE? L E T U N I N G

Electron ELECTRICITE. Pour les détails: Design, Production & Trading. Catalogue Synthétique Rev 01/2007 Page 17

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

SOLUTIONS TECHNOLOGIQUES Fiche activité élève

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

Excel 2007 Niveau 3 Page 1

INSTRUCTIONS DE POSE

COMMUNICATION ENTRE DEUX ORDINATEURS PAR LASER MODULE EN CODE MORSE OU BINAIRE.

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

La technique en 7 étapes. Déroulement du mouvement. ASTA Association Suisse de Tir à l Arc. Conseil des entraîneurs

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Système LCP à angulation variable 2.4/2.7 pour avant-pied/médio-pied. Plaques spécifiques pour ostéotomies, arthrodèses et fractures du pied.

Synoptique. Instructions de service et de montage

MANUEL D INSTRUCTION

ACIER INOX AISI 304 (EN ) PUPITRE 1 PORTE Référence : X40650 Dimension: mm. 500 x 400 x 1170 H ACIER INOX AISI 304 (EN 1.

1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L onglet Drivers (Pilotes) apparaîtra si l Exécution automatique est activée.

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

CLEANassist Emballage

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Enregistrement automatique. des données

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Rappels Entrées -Sorties

Station Totale Geomax Série Zoom30

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

DOSSIER TECHNIQUE DU «DÉTECTEUR D HUMIDITÉ» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant.

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

Milliamp Process Clamp Meter

Transcription:

Modèle Tachymètre avec/sans contact K4010 Manuel d utilisation reedinstruments com

Table des matières Caractéristiques... 2 Spécifications... 3 Description de l instrument... 4 Procédures de mesurage...4-5 Mesurage du photo tachymètre... 4 Mesurage du tachymètre avec contact...4-5 Utilisation de la touche d appel de la mémoire... 5 Replacement des piles... 6 Caractéristiques Instrument simple multifunction combinant un photo tachymètre. (tour/min) et un tachymètre avec contact (tour/min, m/min, pi/min). Vaste gamme de mesurage, de 0,5 à 100,000 RPM. Les dernières valeurs minimales (Max) et minimales (Min) sont automatiquement enregistrées en mémoire et peuvent être rappelées en. appuyant sur la touche de rappel de la mémoire «MEMORY CALL». Excellente visibilité, avec affichage ACL à suppression zéro donnant. le nombre exact de tours/min, sans devinette ni erreur et économisant l énergie des piles. Le tachymètre utilise un circuit LSI à microprocesseur monopuce. exclusif et un temps fondamental de cristal donnant ainsi des mesures de grande précision et un temps de mesurage rapide. L instrument est fait de composantes durables et il est enchâssé dans un étui léger et solide fait de plastique ABS, ce qui lui confère une. performance sans entretien pour plusieurs années. L étui est modelé pour être tenu confortablement dans les deux mains. Pour service ou information sur ce produit ou tout autre produit REED,. communiquez avec REED Instruments à l adresse info@reedinstruments.com.

Spécifications Affichage 5 chiffres, 10mm (0.4 ) ACL (à cristaux liquides). avec annonce des fonctions Mesurage Photo: 5 à 99,999 tr/min Contact: 0.5 à 19,999 tr/min Vitesse de surface (m/min): 0.05 à 1,999.9 m/min Vitesse de surface (pi/min): 0.2 à 6,560 pi/min Résolution Photo: 0,1 tr/min (0.5 à 999.9 tr/min),. 1 tr/min (plus que 1,000 tr/min) Contact: 0,1 tr/min (5 à 999.9 tr/min). 1 tr/min (plus que 1,000 tr/min) Vitesse de surface: 0.01 m/min (0.05-99.99 m/min),. (m/min) 0.1 m/min (plus que 100 m/min.) Vitesse de surface: 0.1 pi/min (0.1 to 999.9 pi/min),. (pi/min) 1 ft/min (plus que 1,000 pi/min.) Précision (0.05% + 1 chiffre) Temps d échantillonnage Photo tachymètre - 1 sec./pour 60 tr/min Tachymètre avec contact - 1 sec./pour 6 tr/min Photo tachymètre 50 à 150 mm/2 à 6 (max. typique de 300mm/12,. détecte la distance selon la lumière ambiante) Choix de gamme Automatisation Temps fondamental Sur cristal de quartz Circuit Circuit LSI exclusif à microprocesseur monopuce Alimentation 4 piles 1.5V AA ( UM-3 ) Température d opération 0-50 C (32-122 F) Dimensions 215 x 65 x 38 mm (8.5 x 2.6 x 1.5 ) Poids 300g (0.66 lbs.) piles comprises Accessoires inclus Valise de transport, Ruban réfléchissant (600 mm),. Adaptateur tr/min (convexe), Adaptateur tr/min. (concave) et Roulette pour vitesse de surface Pour service ou information sur ce produit ou tout autre produit REED,. communiquez avec REED Instruments à l adresse info@reedinstruments.com.

Description de l instrument 1 Repère réflecteur 2 Faisceau du voyant lumineux 3 - Indicateur de contrôle 4 - Affichage 5 Touche de mesure 6 Touche d appel de la mémoire 7 Interrupteur de choix de fonction 8 Anneau rotatif 9 Anneau de vitesse circonférentiel 10 Compartiment à piles Fig.1 Procédures de mesurage Mesurage du photo tachymètre 1. Glisser l interrupteur de fonction «Function» (#7 sur le croquis1) à la position tour/min. «RPM» en mode Photo. 2. Placer le repère réflecteur (ruban) sur l objet à être mesuré. Appuyer sur la touche de mesure «Measure» (#5 sur le croquis 1) et aligner le faisceau du voyant lumineux avec le repère réflecteur (#1 sur le croquis 1). S assurer que l indicateur de contrôle «Monitor indicator» (#3 sur le croquis 1) s allume lorsque la cible passe à travers le faisceau lumineux. Relâcher la touche de mesure «Measure» (#5 sur le croquis 1) lorsque la lecture se stabilise (environ 2 secondes). Afin d obtenir une plus grande précision pour le mesurage de moins de 50 tours/min., utiliser 2 ou 3 bouts de ruban réflecteur et ensuite diviser la lecture avec le nombre de bouts utilisés pour calculer la mesure finale. Mesurage du tachymètre avec contact Mesurage du tour/min. 1. Glisser l interrupteur de fonction «Function» (#7 sur le croquis1) à la position tour/min. «RPM» en mode Contact. 2. Presser la touche de mesure «Measure» (#5 sur le croquis 1) tout en pressant légèrement le dispositif de rotation (#8 sur le croquis 1). Relâcher la touche de mesure «Measure» (#5 sur le croquis 1) lorsque la lecture se stabilise (environ 2 secondes). 4

Mesurage de la vitesse en surface 1. Glisser l interrupteur de fonction «Function» (#7 sur le croquis1) à m/min. (vitesse en surface «Surface Speed») ou à pi/min. (vitesse en surface «Surface Speed»). 2. Appuyer sur le bouton de mesure «Measure» (#5 sur le croquis 1) et simplement attacher la roulette de test de la vitesse en surface au détecteur. Relâcher la touche de mesure «Measure» (#5 sur le croquis 1) lorsque la lecture se stabilise. Utilisation de la touche d appel de la mémoire Valeur maximum Affichage de la lecture Valeur minimum Dernière valeur Temps de mesurage Fig.2 1. La lecture des minimums et des maximums ainsi que les lectures finales sont automatiquement mémorisées durant le mesurage. Ces valeurs peuvent être rappelées en tout temps en appuyant sur la touche d appel de la mémoire «Memory Call» (#6 sur le croquis 1). 2. Pour rappeler une valeur déjà enregistrée, suivre les procédures suivantes A. Appuyer une fois sur la touche d appel de la mémoire «Memory Call» (#6 sur le croquis) pour afficher la dernière lecture. Le symbole «LA» apparaîtra sur l afficheur. B. Appuyer une autre fois sur la touche d appel de la mémoire «Memory Call» (#6 sur le croquis) pour afficher la valeur maximale. Le symbole «UP» apparaîtra sur l afficheur. C. Appuyer une autre fois sur la touche d appel de la mémoire «Memory Call» (#6 sur le croquis) pour afficher la valeur minimale. Le symbole «DN» apparaîtra sur l afficheur.

Remplacement des piles 1. Lorsque le symbole de pile faible LO BAT, apparaît dans le coin gauche de l affichage à cristaux liquides, c est pour indiquer que le remplacement de la pile est nécessaire. 2. Ouvrir le couvercle à pile «Battery Cover» (#10 sur le croquis de la page 4) au dos de l anémomètre et retirer la pile. 3. Remplacer par 4 x 1.5 V AA/UM-3 et replacer le couvercle. Pour service ou information sur ce produit ou tout autre produit REED,. communiquez avec REED Instruments à l adresse info@reedinstruments.com. Notes