Filed October 2, 2012

Documents pareils
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Rule / Règle When Personal Service is Necessary Cas où la signification personnelle est requise

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Practice Direction. Class Proceedings

Bill 69 Projet de loi 69

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Rule / Règle 62. (a) civil proceedings, and a) les instances civiles et

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Filed December 22, 2000

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Bill 163 Projet de loi 163

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Bill 2 Projet de loi 2

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

de stabilisation financière

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Bill 212 Projet de loi 212

TO THE RESPONDENT(S): A COURT CASE FOR DIVORCE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Bill 204 Projet de loi 204

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

The Saskatchewan Gazette

Bill 21 Projet de loi 21

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Archived Content. Contenu archivé

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

Bill 12 Projet de loi 12

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

Transcription:

NEW BRUNSWICK REGULATION 2012-86 under the JUDICATURE ACT and the PROVINCIAL OFFENCES PROCEDURE ACT (O.C. 2012-296) Filed October 2, 2012 1 Clause (d) of Rule 4.02(2) of the Rules of Court of New Brunswick, COURT DOCUMENTS, New Brunswick Regulation 82-73 under the Judicature Act and the, is repealed and the following is substituted: RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2012-86 pris en vertu de la LOI SUR L ORGANISATION JUDICIAIRE et de la LOI SUR LA PROCÉDURE APPLICABLE AUX INFRACTIONS PROVINCIALES (D.C. 2012-296) Déposé le 2 octobre 2012 1 L alinéa d) de la règle 4.02(2) des Règles de procédure du Nouveau-Brunswick, «DOCUMENTS DE PROCÉDURE», Règlement du Nouveau-Brunswick 82-73 pris en vertu de la Loi sur l organisation judiciaire et de la Loi sur la procédure applicable aux infractions provinciales, est abrogé et remplacé par ce qui suit : (d) fax number, if any; and d) le numéro de télécopieur, le cas échéant; 2 Subrule.07 of Rule 18 of the Rules of Court, SER- VICE OF PROCESS, is amended (a) by repealing clause (b) of Rule 18.07(1) and substituting the following: (b) by faxing the document to the office of the solicitor in accordance with paragraph (2) but when it is faxed between 4 p.m. and midnight, service shall be deemed to have been made on the following day. (b) by repealing paragraph (2) of Rule 18.07 and substituting the following: (2) A document to be served by fax shall include a cover page indicating the following: (a) the name, address, telephone number and fax number of the sender; 2 L article.07 de la règle 18 des Règles de procédure, «SIGNIFICATION DES ACTES DE PROCÉDURE», est modifié a) par l abrogation de l alinéa b) de la règle 18.07(1) et son remplacement par ce qui suit : b) en télécopiant le document au bureau de l avocat, en conformité avec le paragraphe (2); toutefois, lorsqu il est télécopié entre 16 h et minuit, la signification est réputée avoir été effectuée le jour suivant. b) par l abrogation du paragraphe (2) et son remplacement par ce qui suit : (2) Le document signifié par télécopieur comprend une page couverture qui indique : a) les nom, adresse, numéro de téléphone et numéro de télécopieur de l expéditeur; 1

2012-86 Loi sur l organisation judiciaire J-2 Loi sur la procédure applicable aux infractions provinciales (b) (c) the name of the solicitor to be served; the date the document is faxed; b) le nom de l avocat qui doit recevoir la signification; c) la date à laquelle le document est télécopié; (d) the total number of pages to be faxed, including the cover page; and (e) the name and telephone number of a person to contact if problems occur when the document is faxed. 3 Paragraph (2) of Rule 47.06 of the Rules of Court, PROCEDURE ON SETTING DOWN, is repealed and the following is substituted: (2) The front cover of the trial record shall set out (a) the name of the solicitor for each party to the action, the firm name, if applicable, his or her address for service, his or her e-mail address, if any, his or her business telephone number and his or her fax number, if any, and (b) the names of any parties to the action not represented by a solicitor, their addresses for service, their e- mail addresses, if any, and their telephone numbers, including their fax numbers, if any. 4 Rule 73 of the Rules of Court, FAMILY DIVI- SION, is amended: (a) in paragraph (2) of Rule 73.02.1 (i) in clause a) of the French version by adding a comma at the end of the clause; (ii) in clause (i) by striking out and at the end of the clause; (iii) by repealing clause (j) and substituting the following: (j) the name of the respondent s solicitor, the firm name, if applicable, his or her address for service, his or her e-mail address, if any, his or her business telephone number and his or her fax number, if any, and d) le nombre total de pages à télécopier, y compris la page couverture; e) les nom et numéro de téléphone d une personneressource en cas de difficulté au moment où le document est télécopié. 3 Le paragraphe (2) de la règle 47.06 des Règles de procédure, «PROCÉDURE DE MISE AU RÔLE», est abrogé et remplacé par ce qui suit : (2) La page couverture du dossier indique : a) le nom de l avocat de chaque partie à l action, la raison sociale de son cabinet, s il y a lieu, son adresse aux fins de signification, son adresse électronique, le cas échéant, son numéro de téléphone au bureau et son numéro de télécopieur, le cas échéant; b) les noms des parties à l action qui ne sont pas représentées par un avocat, leurs adresses aux fins de signification, leurs adresses électroniques, le cas échéant, et leurs numéros de téléphone, y compris leurs numéros de télécopieur, le cas échéant. 4 La règle 73 des Règles de procédure, «DIVISION DE LA FAMILLE», est modifiée a) au paragraphe (2) de la règle 73.02.1, (i) à l alinéa a) de la version française, par l adjonction d une virgule à la fin de l alinéa; (ii) à l alinéa i), par la suppression de «et» à la fin de l alinéa; (iii) par l abrogation de l alinéa j) et son remplacement par ce qui suit : j) le nom de l avocat de l intimé, la raison sociale de son cabinet, s il y a lieu, son adresse aux fins de signification, son adresse électronique, le cas échéant, son numéro de téléphone au bureau et son numéro de télécopieur, le cas échéant, et (iv) by adding after clause (j) the following: (iv) par l adjonction de ce qui suit après l alinéa j) : 2

(k) the name of the respondent if he or she is not represented by a solicitor, his or her address for service, his or her e-mail address, if any, and his or her telephone number, including his or her fax number, if any. (b) by repealing paragraph (12) of Rule 73.17.1 and substituting the following: (12) The front cover of the trial record shall set out (a) the name of the solicitor for each party to the proceeding, the firm name, if applicable, his or her address for service, his or her e-mail address, if any, his or her business telephone number and his or her fax number, if any, and (b) the names of any parties to the proceeding not represented by a solicitor, their addresses for service, their e-mail addresses, if any, and their telephone numbers, including their fax numbers, if any. 5 Rule 79 of the Rules of Court, SIMPLIFIED PRO- CEDURE, is amended (a) by repealing subrule.09 of Rule 79 and substituting the following: 79.09 Setting Down for Trial At the first Motions Day following 7 months after the close of pleadings, the plaintiff shall set the action down for trial in accordance with the procedure set out in Rule 47, except that all parties shall file and serve their pre-trial briefs and file their affidavits of witnesses and expert reports no later than that Motions Day. (b) by repealing paragraph (3) of Rule 79.10 and substituting the following: (3) Except with leave of the court, direct examination at trial shall be confined to matters covered in the affidavits of witnesses and expert reports, but a party shall not examine a witness to repeat the statements in his or her affidavit. 6 Paragraph (3) of Rule 80.14 of the Rules of Court, CERTAIN CLAIMS NOT EXCEEDING $30,000, is repealed and the following is substituted: k) s il n est pas représenté par un avocat, le nom de l intimé, son adresse aux fins de signification, son adresse électronique, le cas échéant, et son numéro de téléphone, y compris son numéro de télécopieur, le cas échéant. b) par l abrogation du paragraphe (12) de la règle 73.17.1 et son remplacement par ce qui suit : (12) La page couverture du dossier indique : a) le nom de l avocat de chaque partie à l instance, la raison sociale de son cabinet, s il y a lieu, son adresse aux fins de signification, son adresse électronique, le cas échéant, son numéro de téléphone au bureau et son numéro de télécopieur, le cas échéant; b) les noms des parties à l instance qui ne sont pas représentées par un avocat, leurs adresses aux fins de signification, leurs adresses électroniques, le cas échéant, et leurs numéros de téléphone, y compris leurs numéros de télécopieur, le cas échéant. 5 La règle 79 des Règles de procédure, «PROCÉ- DURE SIMPLIFIÉE», est modifiée a) par l abrogation de l article.09 de la règle 79 et son remplacement par ce qui suit : 79.09 Mise au rôle Le demandeur doit, à la première séance des motions qui a lieu 7 mois après la clôture des plaidoiries, mettre l action au rôle conformément à la procédure prévue à la règle 47, sauf que chaque partie doit déposer et signifier son mémoire préparatoire et déposer ses affidavits des témoins et ses rapports d experts au plus tard à cette séance de motions. b) par l abrogation du paragraphe (3) de la règle 79.10 et son remplacement par ce qui suit : (3) Sauf permission de la cour, l interrogatoire principal au procès doit se limiter aux questions qui ont été traitées dans les affidavits des témoins et les rapports d experts, mais une partie ne peut interroger un témoin en vue de répéter les déclarations que renferme son affidavit. 6 Le paragraphe (3) de la règle 80.14 des Règles de procédure, «CERTAINES DEMANDES D UNE VA- LEUR MAXIMALE DE 30 000 $», est abrogé et remplacé par ce qui suit : 3

2012-86 Loi sur l organisation judiciaire J-2 Loi sur la procédure applicable aux infractions provinciales (3) The Notice of Hearing may be sent to a party s solicitor by fax in accordance with Rule 18.07. 7 Paragraph (9) of Rule 81.11 of the Rules of Court, FAMILY LAW RULE IN THE JUDICIAL DISTRICT OF SAINT JOHN, is repealed and the following is substituted: (9) The cover page of the record shall set out the following: (a) the name of the solicitor for each party to the proceeding, the firm name, if applicable, his or her address for service, his or her e-mail address, if any, his or her business telephone number and his or her fax number, if any; and (b) the names of any parties to the proceeding not represented by a solicitor, their addresses for service, their e-mail addresses, if any, and their telephone numbers, including their fax numbers, if any. 8 Form 18B of the Appendix of Forms to the Rules of Court is amended by striking out or, where service was made by telephone transmission producing a facsimile of the document in the office of the solicitor of record: 1. I served the defendant (or as may be) with the attached document marked A by sending a facsimile of the document accompanied by a copy of the cover page marked B by telephone transmission on the........ day of..............., 20......., at...........(time), to.......................... (identify name and fax number of solicitor), the solicitor for the defendant (or as may be). and substituting the following: or, where service was made by fax in accordance with Rule 18.07: 1. On the.........day of............, 20......, at........ (time), I served the defendant (or as may be) with the attached document marked A by faxing it and the attached cover page marked B to...............(identify name and fax number of solicitor), the solicitor for the defendant (or as may be), as verified by the attached fax report, marked C, generated by the sending machine. (3) L avis d audience peut être envoyé par télécopieur à l avocat d une partie conformément à la règle 18.07. 7 Le paragraphe (9) de la règle 81.11 des Règles de procédure, «RÈGLE PORTANT SUR LE DROIT DE LA FAMILLE DANS LA CIRCONSCRIPTION JUDI- CIAIRE DE SAINT-JEAN», est abrogé et remplacé par ce qui suit : (9) La page couverture du dossier indique : a) le nom de l avocat de chaque partie à l instance, la raison sociale de son cabinet, s il y a lieu, son adresse aux fins de signification, son adresse électronique, le cas échéant, son numéro de téléphone au bureau et son numéro de télécopieur, le cas échéant; b) les noms des parties à l instance qui ne sont pas représentées par un avocat, leurs adresses aux fins de signification, leurs adresses électroniques, le cas échéant, et leurs numéros de téléphone, y compris leurs numéros de télécopieur, le cas échéant. 8 La formule 18B du formulaire des Règles de procédure est modifiée par la suppression de ou, si la signification a été effectuée par voie de transmission téléphonique produisant un fac-similé du document au bureau de l avocat commis au dossier : 1. Avoir signifié au défendeur (ou selon le cas) le document ci-joint marqué de la lettre «A» en envoyant un fac-similé du document accompagné d une copie de la page couverture marquée «B» par transmission téléphonique le............... 20......., à.......... (heure), à............................(nom et numéro de télécopieur de l avocat), l avocat du défendeur (ou selon le cas). et son remplacement par ce qui suit : ou, si la signification a été effectuée par télécopieur conformément à la règle 18.07 : 1. Avoir signifié au défendeur (ou selon le cas), le............. 20......, à........ (heure), le document ci-joint marqué de la lettre «A» en le télécopiant avec la page couverture ci-jointe marquée de la lettre «B» à.................. (nom et numéro de télécopieur de l avocat), l avocat du défendeur (ou selon le cas), appuyé du rapport d envoi ci-joint marqué de la lettre «C» et produit par le télécopieur. 4

9 Form 51B of the Appendix of Forms to the Rules of Court is repealed and the attached Form 51B is substituted. 10 This Rule comes into force on November 1, 2012. 9 La formule 51B du formulaire des Règles de procédure est abrogée et remplacée par la formule 51B cijointe. 10 La présente règle entre en vigueur le 1 er novembre 2012. 5

2012-86 Loi sur l organisation judiciaire J-2 Loi sur la procédure applicable aux infractions provinciales APPENDIX OF FORMS FORM 51B NOTICE OF REFUSAL TO ADMIT FACTS (Court, Court File Number, Style of Proceeding) NOTICE OF REFUSAL TO ADMIT FACTS (FORM 51B) TO the plaintiff (or as may be).......................... The defendant (or as may be),................. (name)................., does not admit the following facts referred to in Schedule A of your Request to Admit Facts for the reasons set out below and requires proof thereof at the trial: 1. Fact: Reasons: 2. Fact: Reasons: 3. Fact: Reasons: DATED at............., this............ day of.............., 20........................................... Solicitor for defendant (or as may be) 6

FORMULAIRE FORMULE 51B AVIS DE REFUS DE FAIRE DES AVEUX (Cour; N o du dossier; Intitulé de l instance) AVIS DE REFUS DE FAIRE DES AVEUX (FORMULE 51B) AVIS au demandeur (ou selon le cas)........................... Le défendeur (ou selon le cas),.................... (nom).................., refuse d admettre les faits ci-après qui sont énoncés à l annexe A de votre demande d aveux pour les raisons ci-après indiquées et exige que soit faite au procès la preuve de leur véracité : 1. Fait : Raisons : 2. Fait : Raisons : 3. Fait : Raisons : FAIT à.............., le............... 20............................................ Avocat du défendeur (ou selon le cas) QUEEN S PRINTER FOR NEW BRUNSWICK IMPRIMEUR DE LA REINE POUR LE NOUVEAU-BRUNSWICK All rights reserved / Tous droits réservés 7