32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL /241 AL32 FATMAX

Documents pareils

Station Totale Geomax Série Zoom30

La spectro, c'est facile

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

"La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs" Walter Scott Houston

Les bases de l optique

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Statif universel XL Leica Mode d emploi

TS Guide de l'utilisateur Français

Présentation d un télescope, de ses composants et de quelques consignes d utilisation

Collimateur universel de réglage laser

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

CONDITIONS GENERALES D ACHAT

Instructions de montage et d utilisation

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

AUTOPORTE III Notice de pose

Un Partenaire à Vos Mesures METROLOGIE

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Notice de montage de la sellette 150SP

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Everything stays different

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Sommaire Table des matières

INSTRUCTIONS DE POSE

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

2013 Pearson France Photoshop Elements 12 pour les photographes du numérique Loïc Olive

Niveaux numériques Leica DNA Des avancées qui vous mènent plus loin

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Instructions de montage

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

NOTICE D UTILISATION

Série T modèle TES et TER

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

KM2 W1 EVC1 M3~ Manuel AUTOMSIM API 24V. BP Dcy 1MINI 1MAXI.

Reverso Gyrotourbillon 2. Introduction 6-8. Le tourbillon sphérique. La quête de la précision. La réserve de marche. Décoration horlogère

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

CLEANassist Emballage

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Systèmes de portes coulissantes automatiques

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Notice d Utilisation du logiciel Finite Element Method Magnetics version 3.4 auteur: David Meeker

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

2/ Configurer la serrure :

Conditions d entreprise

CONDITIONS GENERALES

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

Comment sélectionner des sommets, des arêtes et des faces avec Blender?

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Pose avec volet roulant

La solution idéale pour l intégration au bâtiment

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.

Fonctions linéaires et affines. 1 Fonctions linéaires. 1.1 Vocabulaire. 1.2 Représentation graphique. 3eme

Manuel d utilisation

3.00. Catalogue produit

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Collecteur de distribution de fluide

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Nom : Groupe : Date : 1. Quels sont les deux types de dessins les plus utilisés en technologie?

Notice d utilisation

CAHIER DES CLAUSES PARTICULIERES

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Système d imagerie DigiDoc-It

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Rapport final sur les priorités en matière de surveillance de la médecine

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Conditions générales de vente (Produits et Prestations de services)

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Manuel de l utilisateur

Table des matières. Pour commencer... 1

Contenu : Pose d escalier préfabriqué monobloc en béton Rédaction : Hediger Damien / Etudiant ETC 3 ème année Date : 1 er octobre 2008

Ce dont nous avons besoin pour suivre ce tutorial :

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Manuel d utilisation

T-TOUCH II Mode d emploi

Plateformes de travail élévatrices et portatives

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON

Equipe EPS 68 L athlétisme à l école primaire Page 56 sur 109

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

CONDITIONS GENERALES DE MAINTENANCE DES LOGICIELS

Donnez à votre équipement du mojo!

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON DE ACCSYS TECHNOLOGIES

Contrat de maintenance des serveurs et du parc informatique

La Newsletter technique et commerciale de Winkhaus

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

CLOE SYSTEM. Description : Code C100 Vasque d'angle fermée 2 côtés avec bonde et siphon

Transcription:

KITL32 32X UTOMTIC LEVEL 32X UTOMTIC LEVEL SL SI UL 1-77-238/241 L32 FTMX

5 6 7 Fig. 1 3 2 1 8 9 11 12 13 10 4 Fig. 2 C C L32 FTMX 17

CRCTÉRISTIQUES (Fig. 1) 1 Plaque de base 2 Cercle horizontal 3 Marquage de référence du cercle horizontal 4 Verrou du compensateur 5 Manettes de mise au point 6 Dioptre optique 7 Parasoleil / lentille de focalisation 8 Vis d entraînement horizontal 9 Vis de nivellement 10 Fiole à bulle circulaire 11 Prisme de vision de la fiole 12 Protection de l oculaire de visée 13 ague de mise au point de l oculaire de visée CRCTÉRISTIQUES Grossissement 32x Compensateur à amortissement magnétique avec fils de suspension pour une précision et une portée optimales. Le verrou du compensateur protège l instrument pendant le transport et l entreposage ; le verrou peut également être utilisé de façon pratique comme outil de vérification du compensateur. Grand diaphragme efficace et mise au point minimale de 0,3 m. Dioptre optique monté en hauteur pour une consultation rapide. Grand bouton de réglage de la mise au point, précis et facile à utiliser. Cercle horizontal à lecture facile. Pentaprisme pour une visualisation simple de la bulle. 18 L32 FTMX

Vis de nivellement étanches et protégées contre la poussière. Construction hermétique et résistante à l eau plus parasoleil pour une utilisation dans des conditions météorologiques variées. agues de réglage fin sur les côtés gauche et droit avec une rotation sans friction, un entraînement horizontal sans fin. Stadia 1:100 pour l estimation à distance. Filetages 5/8-11 pour tout trépied standard. INTRODUCTION Merci d avoir acheté un de nos niveaux automatiques. Cet instrument a été inspecté avec attention et calibré dans des tolérances serrées avant le transport. Nous emballons solidement les instruments pour le transport, mais nous ne pouvons pas contrôler la façon dont le paquet est manipulé pendant le transport. Nous vous conseillons de vérifier l instrument en utilisant le test présenté dans la section «ligne de vision» avant utilisation. près toute utilisation de tout instrument, il vous est conseillé de vérifier vos travaux. Pour cela, installer l instrument dans un lieu différent du premier lieu d installation (à environ 16 m) et effectuer de nouveau certaines mesures déjà prises. Les nouvelles lectures doivent correspondre aux premières lectures effectuées. Si les nouvelles lectures ne correspondent pas, il vous est conseillé de faire vérifier l instrument dans un centre de réparation agréé STNLEY ou d essayer le réglage ligne de vision. L32 FTMX 19

UTILISTION DE L INSTRUMENT Réglage de l instrument et centrage de la bulle 1. Installer le trépied et fixer le niveau en utilisant les vis de montage du trépied. 2. Régler les pieds du trépied pour que la tête du trépied soit plus ou moins à niveau. Mettre la bulle au centre dans la fiole en tournant les vis de nivellement comme indiqué sur la figure 2. Tourner les vis et pour déplacer la bulle vers la droite. Tourner la vis C pour centrer la bulle. Mise au point de l instrument 1. Faire la mise au point des réticules (Fig. 3) en pointant le télescope vers un fond clair ou en maintenant une feuille de papier blanche devant la lentille de focalisation puis en tournant l oculaire de visée jusqu à ce que les réticules soient nets et noirs. 2. Procéder à la mise au point du télescope en localisant une cible, telle qu une mire de nivellement en utilisant le dioptre optique. En regardant dans l oculaire de visée, utiliser la bague de réglage de la mise au point pour que la cible soit bien nette. Centrer le réticule vertical sur la cible en utilisant les bagues d entraînement horizontal de chaque côté de l instrument. Lecture des mesures en utilisant une mire de nivellement Lecture de la hauteur Lire la mire là où elle croise le réticule horizontal. Par exemple, la lecture de la hauteur dans la figure 4 est 1,195 m. Mesure de la distance Lire la mire là où elle coupe les fils stadia inférieur et supérieur ; dans la figure 4 ces lectures sont de 1,352 m et 1,038 m. Le rapport stadimétrique est de 1:100 ; par conséquent, la distance de l instrument à la mire est : (1,352 1,038) x 100 = 31,41 m. 20 L32 FTMX

Mesure de l angle Comme indiqué sur la figure 5, repérer le point et faire tourner le cercle horizontal jusqu à ce que le marquage de référence soit sur «0». Faire tourner le niveau et repérer le point ; le marquage de référence indiquera l angle entre et. CLIRTION Notre niveau automatique L32 a été calibré en usine ; toutefois, vous devriez vous assurer de temps en temps que les mesures ne sont pas erronées suite au transport ou à des manipulations brutales. outon du verrou du compensateur Vérifier que le compensateur fonctionne correctement avant utilisation ou à chaque fois que le fonctionnement de l instrument est remis en question. Pousser et relâcher le bouton de verrouillage du compensateur pour agiter le compensateur. Le compensateur doit retourner à la position horizontale exacte dans laquelle il se trouvait avant que le bouton de verrouillage ne soit enfoncé. Fiole à bulle circulaire Centrer la bulle de la fiole en utilisant les vis de nivellement puis faire pivoter l instrument à 180. La bulle doit rester au centre (Fig. 6). Si la bulle s éloigne du centre, il est nécessaire de régler la fiole (Fig. 7). Tourner les vis de nivellement pour faire venir la bulle à mi-chemin du centre (Fig. 8). En utilisant une clé llen, tourner les deux vis de réglage de la fiole pour centrer la bulle (Fig. 9). Répéter la procédure précédente jusqu à ce que la bulle reste au centre lorsque le niveau est pivoté à 180. Ligne de vision La ligne de vision doit être à l horizontal lorsque le niveau se trouve à 3 mm autour de sa précision. L32 FTMX 21

Installer et mettre l instrument sur le trépied à mi-chemin entre les deux mires de nivellement à environ 30 m et 50 m de distance. Repérer les mires et ; les lectures de hauteur sont a1 et b1 (Fig. 10). La valeur «H» est égale à (a1-b1). Déplacer l instrument jusqu à 2 m (6 pieds) de la mire et mesurer de nouveau. Encoure une fois, repérer les mires et ; ces lectures de hauteur sont a2 et b2 (Fig. 11). Si a1 b1 = a2 b2 = H, la ligne de vision est horizontale. Si ce n est pas le cas, le niveau doit être réglé comme suit. Etant donné que l instrument est entre et, toute erreur dans la ligne de vision entraîne des lectures erronées dans une même proportion. L erreur «e» annule, donc la valeur a1-b1 = H est correcte. Par conséquent, a2 H = b3, la valeur de réglage. Pour ajuster, dévisser la protection de l oculaire de visée. Tourner la vis de réglage avec la goupille de réglage (Fig. 12) jusqu à ce que le réticule horizontal donne la lecture b3 sur la mire. Répéter la procédure précédente jusqu à ce que {(a1-b1) (a2-b2)} </= 3 mm. ENTRETIEN Il est important de maintenir en permanence la précision de l instrument. près chaque utilisation, l instrument doit être essuyé et conservé dans son étui. Retirer la poussière des lentilles avec une brosse douce ou un chiffon non abrasif. Ne jamais toucher les lentilles avec les doigts. Entreposer l instrument dans un espace sans poussière et peu humide. Un sac de gel séchant de silice est fourni avec chaque instrument ; s il ne fonctionne plus correctement, le faire cuire pour retirer l humidité ou le remplacer avec un nouveau sac. 22 L32 FTMX

DONNÉES TECHNIQUES Télescope Déplié Longueur du télescope 210 mm (8,3 ) Grossissement x 32 Précision du nivellement 1,6 mm à 75 m (1/16 @ 250 ) Portée de travail 107 m (350 ) Ouverture claire du diaphragme 40 mm Champs de vision 1.5 Distance minimale de mise au point 0,3 m (1 ) Rapport stadimétrique 100 Compensateur : pport stadia 0 Résistance à l eau? Oui Portée de nivellement +/- 15 Précision de réglage +/- 0.8 mortissement magnétique Oui Sensibilité de la bulle 2 mm (8 ) Graduation du cercle 1 ou 1 grade Ecart-type standard pour 1 km 1 mm de nivellement de cheminement double Poids net de l instrument 1,7 kg (3,7 lbs) Filetage de montage 5/8-11 L32 FTMX 23

GRNTIE La présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du client non professionnel, issus des articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale des vices cachés. Les produits de mesure et niveaux électroniques STNLEY sont garantis un an contre tout vice de fabrication à compter de leur date d achat par l utilisateur final auprès d un revendeur STNLEY. La facture établie à cette occasion vaut preuve d achat. Le produit défectueux est à retourner dans sont emballage d origine à l adresse suivante, accompagnés d une copie de la preuve d achat : Stanley Tools France 24, rue uguste Jouchoux P 1579 25 009 esançon France Tél : 03 81 66 37 02 près diagnostique du Service près Vente STNLEY, seul compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l état actuel de la technique, selon la décision de STNLEY. Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service près vente de STNLEY et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors garantie donnant lieu à facturation. Cette garantie ne couvre pas les dommages, accidentels ou non, générés par la négligence ou une mauvaise utilisation de ce produit, ou résultant d un cas de force majeur. L usure normale de ce produit ou de ses composants, conséquence de l utilisation normale de ce produit sur un chantier, n est pas couverte dans le cadre de la garantie STNLEY. Toute intervention sur les produits, autre que celle effectuée dans le cadre normale de l utilisation de ces produits ou par le Service près vente STNLEY, entraîne la nullité de la garantie. De même, le non respect des informations contenues dans le mode d emploi entraîne de fait la suppression de la garantie. La mise en jeu de la présente garantie dans le cadre d un échange ou d une réparation ne génère pas d extension de la période de garantie, qui demeure en tout état de cause, la période d un an initiée lors de l achat du produit STNLEY par l utilisateur final. Sauf disposition légale contraire, la présente garantie représente l unique recours du client à l encontre de STNLEY pour la réparation des vices affectant ce produit. STNLEY exclue donc tout autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels, directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant de l utilisation de ce produit. Les conditions d application de la garantie ne peuvent être modifiées sans l accord préalable de STNLEY. De convention expresse, toute contestation éventuelle liée à l exercice de la garantie devra être portée devant le tribunal de commerce de esançon, auquel il est attribué compétence exclusive sans aucune dérogation à cette clause attributive de juridiction, même dans le cas où il y aurai pluralité de défendeurs ou appel à garantie. 24 L32 FTMX Sujet à modifications sans préavis.

C C 3 2 12 1 13 11 10 4 Fig. 3 11 O 10 C Fig. 4 C C Fig. 5 O Fig. 6 Fig. 7 176 L32 FTMX

O Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 L32 FTMX 177

178 L32 FTMX 2007 THE STNLEY WORKS: www.stanleyworks.com Stanley Works enelux, Egide Walsschaertsstraat 14-16 2800 Mechelen, elgium Issue 1 04/08