KIT.RWU..-E(-H)-510, 511, 530, 531, 550, 551, 560, 561 pour RUE..-E (-KT) Instructions de montage et d entretien

Documents pareils
Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Principe de fonctionnement du CSEasy

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Recopieur de position Type 4748

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Colonnes de signalisation

Synoptique. Instructions de service et de montage

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Sommaire Table des matières

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Shelf - Coulisse pour tablette coulissante

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Glissière linéaire à rouleaux

1 er étage Hall Accueil Expo

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Everything stays different

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Member of. Design: EDMAX Ø 81 mm. EDCORE Ø 63 mmm. V u e généra. Page 1 / 10

PROTECTIONS COLLECTIVES

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Tout ce que vous voulez savoir sur les antipaniques

Le plombier chauffagiste a aussi besoin de cette représentation pour savoir ce qu il y a à l intérieur de la maison au niveau des hauteurs.

Systèmes de stockage et de manutention automatisés Ingénierie Logistique

SOLUTIONS TECHNOLOGIQUES Fiche activité élève

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3

ACOUSTIQUE REGLEMENTATION ISOLEMENT AUX BRUITS AÉRIENS ISOLEMENT AUX BRUITS DE CHOCS

Outil de calage de talon de pneu

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

Collimateur universel de réglage laser

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Éléments de transmission


JUMO LOGOSCREEN nt. Enregistreur sans papier avec écran TFT et Carte CompactFlash. B Notice de mise en service Mise à jour logicielle

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

AGITATEUR VERTICAL FMI

COB supports pour connecteurs multibroches

AUTOPORTE III Notice de pose

Support de formation Notebook

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

La réglementation et les obligations qui en découlent

BROSSE DE DESHERBAGE

Soupape de sécurité trois voies DSV

UP 588/13 5WG AB13

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Le défi : L'avantage Videojet :

Instructions de montage

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Proces-Verbaux Procédure de téléchargement

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE


FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Coffrets de table Accessoires

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

NFO NIR Notice d installation Rapide

Informations techniques

Organisme certificateur : 10 rue Galilée Champs sur Marne Tél : +33 (0) Fax : +33 (0)

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

La solution idéale pour l intégration au bâtiment

Ecophon Advantage A 20 mm

PROTECTIONS COLLECTIVES

TOTALREX. Z.C Le Kenyah Nord PLOUGOUMELEN Tel : ou Fax : euroouest@orange.

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Serrures de coffre-fort MP série 8500

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Tout en coup d œil: Poubelles Naber

CLOE SYSTEM. Description : Code C100 Vasque d'angle fermée 2 côtés avec bonde et siphon

PLAQUES. plaques gyptone SP. plaques pour plafond non démontable. 4 bords amincis - Spécial plafond. Bord 1-2 bords amincis Gyptone Line 7.

ARRETE NOR: EQUS A. Version consolidée au 27 mars 2015

AIDE à l utilisation du cédérom «L athlétisme à l école» Niveau Primaire SOMMAIRE

Manuel de montage et d emploi

2/ Configurer la serrure :

Transcription:

KIT.RWU..-E(-H)-0,, 0,, 0,, 60, 6 pour RUE..-E (-KT) Instructions de montage et d entretien

Symboles d avertissement et de danger La définition des symboles d avertissement et de danger est conforme à ANSI Z.6 2006. Les indications et les signes utilisés ont la signification suivante : Attention Détérioration ou dysfonctionnement du produit ou de la construction adjacente en cas de non-respect. Page Table des matières Symboles d avertissement et de danger... 2 Vérification de l état de livraison... Démontage du chariot de guidage... 7 Préparatifs pour le montage KIT... 7 Démontage du distributeur de lubrifiant... 8 Montage du KIT-SMDE... 8 Engagement du chariot de guidage, montage final du KIT... 2 Vis de fixation... 2 MON Schaeffler Group Industrial

Vérification de l état de livraison Un KIT 0 ou est composé : de deux vis de fixation d une tôle frontale d un racleur frontal avec joint à double lèvre d une plaque-support d un système de dosage minimal de lubrification SMDE ; raccordement à la lubrification, voir tableau de quatre joints toriques d un distributeur de lubrifiant. 2 6 7 0006D2 Raccordement à la lubrification Eléments de lubrification KIT KIT.RWU..-E (-H)-0 KIT.RWU..-E (-H)- Raccordement à la lubrification SMDE à droite à gauche Schaeffler Group Industrial MON

Vérification de l état de livraison Un KIT 0 ou est composé : de deux vis de fixation d un racleur frontal avec joint à double lèvre d une plaque-support d un système de dosage minimal de lubrification SMDE ; raccordement à la lubrification, voir tableau de quatre joints toriques d un distributeur de lubrifiant d un racleur supplémentaire, à simple lèvre (NBR). Raccordement à la lubrification Eléments de lubrification KIT KIT.RWU..-E (-H)-0 KIT.RWU..-E (-H)- 8 6 7 Raccordement à la lubrification SMDE à droite à gauche 0006D MON Schaeffler Group Industrial

Vérification de l état de livraison Un KIT 0 ou est composé : de deux vis de fixation d une tôle frontale d un racleur frontal avec joint à double lèvre (noir) de deux plaques-supports d un système de dosage minimal de lubrification SMDE ; raccordement à la lubrification, voir tableau de quatre joints toriques d un distributeur de lubrifiant d un racleur frontal à une lèvre (FPM, rouge). 2 Raccordement à la lubrification Eléments de lubrification KIT KIT.RWU..-E (-H)-0 KIT.RWU..-E (-H)- 9 6 Raccordement à la lubrification SMDE à droite à gauche 7 0006E2D Schaeffler Group Industrial MON

Vérification de l état de livraison Un KIT 60 ou 6 est composé : de deux vis de fixation d une tôle frontale d un racleur frontal avec joint à double lèvre (noir) de deux plaques-supports d un système de dosage minimal de lubrification SMDE ; raccordement à la lubrification, voir tableau de quatre joints toriques d un distributeur de lubrifiant d un racleur frontal à une lèvre (vert). 2 0 Raccordement à la lubrification Eléments de lubrification KIT KIT.RWU..-E (-H)-60 KIT.RWU..-E (-H)-6 6 Raccordement à la lubrification SMDE à droite à gauche 7 0006E2E 6 MON Schaeffler Group Industrial

Démontage du chariot de guidage Placer le gabarit de protection devant le rail de guidage et pousser le chariot avec précaution sur le gabarit de protection. 7 Attention Laisser le gabarit de protection dans le chariot. Il évite d endommager et de perdre les éléments roulants. Préparatifs pour le montage KIT Retirer le graisseur et le joint ou la vis sans tête. 8 9 0006DC Retirer les vis de fixation. Retirer la tôle frontale et racleur frontal. Attention Pour la suite des opérations, poser le chariot de guidage verticalement avec le côté à démonter vers le haut. 2 0 0006DD Schaeffler Group Industrial MON 7

Démontage du distributeur de lubrifiant Défaire les liaisons latérales par clips (flèche). Tirer le distributeur de lubrifiant du chariot. Attention Les quatre recirculations sont montées libres dans leur logement. Vérifier lors du démontage du distributeur de lubrifiant, que les recirculations et les joints toriques montés restent bien en position. 2 Les composants démontés ne sont plus utilisés. Les pièces doivent être éliminées selon les règles. Montage du KIT-SMDE Contrôler la position correcte des quatre recirculations et des quatre joints toriques (couleur blanche, RDR,) et corriger le cas échéant. Bien pousser les recirculations sur les surfaces d appui. Pousser avec précaution le distributeur de lubrifiant du système KIT sur le chariot (flèche). Attention Les clips latéraux pour le verrouillage doivent correctement s enclencher sur le chariot de guidage. Vérifier que le distributeur de lubrifiant soit bien fixé. 7 0006DE 0006DF 8 MON Schaeffler Group Industrial

Montage du KIT-SMDE Mettre les quatre joints toriques fournis dans les évidements du corps SMDE, figure ci-dessus. Attention Garantir la bonne position de montage des joints toriques en utilisant de la graisse. Positionner l étanchéité longitudinale du sous-ensemble SMDE dans le distributeur de lubrifiant. Vérifier le positionnement correct. 6 0006E0 7 0006D0 Schaeffler Group Industrial MON 9

Montage du KIT-SMDE Glisser le sous-ensemble SMDE dans la pièce de tête du chariot de guidage ; les joints toriques sont orientés en direction du chariot, voir figure. KIT 0 et : Positionner la plaque-support devant le sous-ensemble SMDE. Insérer le racleur frontal dans la plaque-support. Serrer légèrement les vis de fixation de la tôle frontale à la main. 0006D 2 0006D2 0 MON Schaeffler Group Industrial

Montage du KIT-SMDE KIT 0 et : Positionner la plaque-support devant le sous-ensemble SMDE. Insérer le racleur frontal dans la plaque-support. Positionner et serrer légèrement les vis de fixation du racleur supplémentaire (NRB) à la main. KIT 0,, 60 et 6 : Positionner la plaque-support devant le sous-ensemble SMDE. 8 0006D Insérer le racleur frontal dans la plaque-support. Positionner l autre plaque-support. Insérer le racleur frontal ou dans la plaque-support. Serrer légèrement les vis de fixation de la tôle frontale à la main. 2 0 9 0006D6 Schaeffler Group Industrial MON

Engagement du chariot de guidage, montage final du KIT Placer le gabarit de protection avec le chariot de guidage devant le rail de guidage et glisser le chariot sur le rail de guidage, figure ci-dessus. 7 Attention Les composants SMDE ne doivent pas dépasser du distributeur de lubrifiant. Le KIT se centre automatiquement sur le rail de guidage ; vérifier le fonctionnement, désserrer éventuellement les vis et les resserrer après alignement. Serrer les vis, figure ci-dessous. M A =Nm. 9 8 0006D7 0006D62 2 MON Schaeffler Group Industrial

Vis de fixation KIT Vis de fixation ) Qualité 0.9 KIT.RWU..-E-0 () KIT.RWU..-E-H-0 () KIT.RWU..-E-0 () KIT.RWU..-E-H-0 () KIT.RWU..-E-0 () KIT.RWU..-E-H-0 () KIT.RWU..-E-60 (6) KIT.RWU..-E-H-60 (6) ) Vis de fixation, voir figure, page. RUE-E (-L, -H, -HL) RUE-E-KT-L (-HL) RUE-E (-L, -H, -HL) RUE-E-KT-L (-HL) RUE-E (-L, -H, -HL) RUE-E-KT-L (-HL) M M 60 M 60 M 6 M 60 M 6 M 6 M 70 M 60 M 6 M 6 M 70 M 60 M 6 M 6 M 70 RUE6-E (-L, -H, -HL) RUE6-E-KT-L (-HL) Schaeffler Group Industrial MON

MON / F-F / 2002 / pdf only / Schaeffler France, s.a.s. au capital de 27 72 600, RCS B 68 0 6 Schaeffler France 9 route de Bitche BP 086 6706 Haguenau Cedex Téléphone + (0) 88 6 0 0 Télécopie + (0) 88 6 0 Internet www.schaeffler.fr Ce document a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs ou d omissions. Nous nous réservons tout droit de modification. Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG Edition : 200, décembre Aucune reproduction, même partielle, n est autorisée sans notre accord préalable. MON F-F