Consignes d installation

Documents pareils
Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

AUTOPORTE III Notice de pose

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

55% de déchets. Alimentation discontinue Moteur à aimant permanent à haute vitesse

guide d installation Collection Frame

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Sommaire Table des matières

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

MANUEL D UTILISATION

INSTRUCTIONS DE POSE

Manuel d installation du clavier S5

Manuel de l utilisateur

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

ALARME DE PISCINE SP - 002

Instructions d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Recopieur de position Type 4748

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Ferrures d assemblage

Produits spécifiques. Produits spécifiques. équipements inox. robinetterie de service. robinetterie de fontaine. enrouleur et lave-four

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Notice d utilisation

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

Guide de démarrage rapide

Centrale d alarme DA996

APS 2. Système de poudrage Automatique

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Description. Consignes de sécurité

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

NOTICE D INSTALLATION

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

COMPOSANTS DE LA MACHINE

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi


2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Guide d installation

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Coffrets de table Accessoires

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Comment créer votre propre lampes LED

Réussir l assemblage des meubles

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

MANUEL D UTILISATION

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

mécanique Serrures et Ferrures

Transcription:

Consignes d installation CERATRONIC Robinet de proximité avec réglage de température non tactile Homologué conforme à ASME A.9.M 00 American Standard M9_Fr_REV.. Numéros de produits et options Spécifications Installation Raccordement électrique Fonctionnement Entretien FAQ Pièces de rechange NUMÉROS DE PRODUIT 0.0 0.0 - - - 9 AVIS À L INSTALLATEUR : veuillez remettre ce manuel au client après l installation. Pour en savoir davantage sur les robinets American Standard, visiter notre site Web au : www.us.amstd.com ou écrire au service à la clientèle des É.-U. : faucetsupport@amstd.com Pour tous renseignements concernant les pièces, le service après-vente, la garantie ou autre, veuillez appeler le -00--90. (Au Canada : -00--09) (Dans la région (In Toronto de Toronto Area only: seulement -90-009) : -90-0-09)

Nous vous remercions d avoir choisi American Standard la référence en matière de qualité depuis plus de 00 ans. Pour une installation sans problème, veuillez lire attentivement ces consignes avant de commencer. DÉBALLAGE Tous les produits d American Standard sont mis à l essai en usine. Il peut donc rester de l eau dans le robinet durant le transport.. Retirer les éléments du robinet de chasse d eau de l emballage. L illustration ci-dessous montre tous les éléments après qu ils ont retirés de l emballage. Certains éléments peuvent être assemblés partiellement à d autres.. Bec Ceratronic. Nécessaire de montage. Enveloppe de protection électrique. Boyaux d alimentation. Plaque de comptoir de po (optionnelle, doit être commandé séparément). Plaque de comptoir de po (optionnelle, doit être commandé séparément). Télécommande optionnelle. Clé pour brise-jet aérateur à l épreuve du vandalisme HComment commander un produit Selectronic. Choisissez un bloc d alimentation.. Choisissez un bec. Lavabo à trou unique Entrées d eau chaude et froide Lavabos à et trous Entrées d eau chaude et froide Produit de base Plaque de comptoir (optionnelle) P r o d u i t d e b a s e Plaque de comptoir Robinets de salle de bain Ceratronic Numéro de pièce 0.0 0.0 0P00 0P00 Description Robinets de proximité Ceratronic Les voyants DEL en couleur indiquent un mode de changement de température. Bec coulé Résistant au vandalisme Vaporisateur 0,/gpm,,9 litre/min. Entièrement recouvert, étanche Alimentation c.a. comprise Boyaux flexibles de compression / SS, longueur de po Plaque de comptoir et télécommande vendues séparément (optionnelles) Comme ci-dessus Brise-jet aérateur, gpm/, litres/min Plaque de comptoir de po en laiton coulé Boulons de fixation de ¼ po aux centres de po ; écrous de rotation Plaque de comptoir de po Laiton coulé Boulons de fixation de ¼ po aux centres de po ; écrous de rotation 0XRCN Télécommande optionnelle Télécommande Télécommande Val Can Modifie les fonctions ou règle les paramètres. Alimentée à pile Peut être utilisée pour actionner toutes les installations fixes et tous les accessoires Selectronic. M9_FR_REV..

Dimensions de la robinetterie brute mm ( / po) 90mm ( / po) DESCRIPTION GÉNÉRALE : Robinet électronique fonctionnant en proximité. Voyants DEL en couleur indiquant le mode de changement de température. Bloc unique en cuivre solide à l épreuve du vandalisme. Alimentation c.a. permanente. Pression d eau variant entre 0 et 0 lb/po. Crépine en ligne pour solénoïde intégrale. Entrée unique, compression / po, contrôles intégrés et boyau d admission flexible en acier inoxydable d une portée de po pour raccordement de bec. mm ( / po) mm ( / po) mm D. ( / po) mm MAX. ( po) mm ( po) 0mm MAX. (0 / po) COMP. DE / PO mm MAX. ( / po) CODES ET NORMES : Ces produits respectent ou dépassent les normes suivantes : ANSI A. Conforme à ADA ASME A.. CSA B mm ( / po) COMP. DE / PO mm ( / po) mm ( / po) mm (0 po) COMP. DE / PO 0mm (0 po) OUTILS NÉCESSAIRES Pinces Channel-Lock Clé ajustable Mastic ou calfatage Tournevis cruciforme Tournevis plat Perceuse électrique et mèche de ¼ po Ruban à mesurer 0' INSTALLATION Fig. INSTALLATION DU BEC ; Fig. ATTENTION Couper l alimentation en eau chaude et froide avant de commencer.. (Optionnel) Fixer la PLAQUE DE COMPTOIR () et le MASTIC () au CORPS DU ROBINET () avec la VIS (). Fig... Insérer les FILS (), le BOYAU FLEXIBLE () et la TIGE DU BEC () dans le trou central de la surface de montage. Fig. a. Fig. b Fig. a. Ajouter la RONDELLE «C» () et le CONTRE-ÉCROU (9) dans le filetage de la TIGE DU BEC () à partir du dessous de la surface de montage. Fig. b. 9 0. Aligner le ROBINET () et serrer le CONTRE-ÉCROU (9). Si la PLAQUE DE COMPTOIR () est utilisée, serrer les ÉCROUS DE ROTATION DE LA PLAQUE DE COMPTOIR (0) pour fixer le ROBINET () à la surface de montage. Fig. b. M 9 _ F R _ R E V..

INSTALLATION DE L ENVELOPPE Fig. JANTE DE TOILETTE OU SURFACE DE MONTAGE DE PROTECTION ; Fig... Déterminer l emplacement de l ENVELOPPE DE PROTECTION (). Elle doit se trouver à l intérieur de la zone ombrée de po ( mm) x po ( mm) illustrée à la Figure afin de faciliter les raccordements électriques à partir du bec. REMARQUE : LE BOYAU D ALIMENTATION DE L ENVELOPPE DE PROTECTION MESURE 0 PO. Il faut tenir compte de la distance entre l alimentation murale et l ENVELOPPE DE PROTECTION (). po (mm) TUYAUX TROUS DE MONTAGE DE L ENVELOPPE DE PROTECTION / po (mm) BONDE DE VIDAGE. Retirer vis du COUVERCLE () et tirer le COUVERCLE (). Tenir l ENVELOPPE DE PROTECTION () à l emplacement désiré et indiquer l emplacement des quatre trous de montage tel qu illustré. Fig.. mm (0 po) 0 po (00mm) po (mm) po (mm) / po (9mm) TROUS DE MONTAGE. L ENVELOPPE DE PROTECTION () est plus efficace lorsqu elle est fixée à un poteau de cloison ou une traverse dans le mur à l aide des VIS () fournies. Si l ENVELOPPE DE PROTECTION () doit être installée sur un mur de tuiles ou de plâtre, utiliser les ANCRAGES () et les VIS ().. Pour une installation sur un mur de tuiles ou une cloison sèche, utiliser les ANCRAGES () et les VIS () pour fixer l ENVELOPPE DE PROTECTION () au mur fini. Percer quatre trous de ¼ po de diamètre à une profondeur minimum de ¾ po. Insérer les quatre ANCRAGES () afin qu ils soient encastrés dans le mur fini. Aligner l ENVELOPPE DE PROTECTION () et poser les VIS DE MONTAGE (). Fig. RACCORDEMENT DU BEC À L ENVELOPPE DE PROTECTION ; Fig.. Raccorder l ÉCROU D ALIMENTATION () du bec au mamelon se trouvant sur le dessus de l ENVELOPPE DE PROTECTION (). Serrer avec la clé ajustable afin que le raccordement d eau soit étanche. Fig.. RACCORDEMENT DES BOYAUX Fig. À L ALIMENTATION MURALE ; Fig. Fig. a POINT ROUGE. Insérer les RONDELLES EN FIBRE () dans les ÉCROUS D ALIMENTATION () sur l ENVELOPPE DE PROTECTION (). Fig.. POINT BLEU. Raccorder l ÉCROU D ALIMENTATION () se trouvant sur l ENVELOPPE DE PROTECTION () aux BOYAU FLEXIBLES (). Serrer afin que le raccordement d eau soit étanche. Utiliser deux clés si nécessaire. Fig. a. Fig. b. Raccorder le BOYAU FLEXIBLE () correspondant au point rouge sur l ENVELOPPE DE PROTECTION () à l alimentation en eau chaude, et le BOYAU FLEXIBLE () correspondant au point bleu à l alimentation en eau à l alimentation en eau froide. La compression du raccord sur le BOYAU FLEXIBLE () est de / po. Utiliser une clé ajustable pour serrer le raccord. Ne pas trop serrer. Fig. b. Remarque : le BOYAU FLEXIBLE () mesure 0 po à partir du dessous de la base de l ENVELOPPE DE PROTECTION (). Si le boyau doit être allongé, l installateur doit acheter des pièces supplémentaires séparément. Important : si le BOYAU FLEXIBLE () est trop long, faire une boucle pour éviter de le plier. CHAUDE FROID CHAUDE FROID M 9 _ F R _ R E V..

Fig. INSTALLATION ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE. Retirer le COUVERCLE DE L ENVELOPPE DE PROTECTION () ; Fig... Retirer la CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ () de l ENVELOPPE DE PROTECTION (). (Il faut peut-être faire passer le cordon d alimentation à travers). Fig... Retirer les SERRE-FILS () de l ENVELOPPE DE PROTECTION (). Fig. b. Fig. c Fig. b. Retirer le DIVISEUR () du PASSE-FILS (). Insérer le FIL DU CAPTEUR () gris et les FILS DE RACCORDEMENT JAUNE et VERT () dans le DIVISEUR (). Laisser po de fil à partir de l extrémité du DIVISEUR (). Fig. c. Faire passer les FILS ( et ) à travers le PASSE-FILS (). Enfoncer le DIVISEUR () dans le PASSE-FILS () pour sceller. Fig. d.. Remettre la CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ () dans l ENVELOPPE DE PROTECTION () en plaçant les FILS ( et ) sous la CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (). Insérer deux SERRE-FILS (9) dans n importe quel des trois RÉCEPTEURS DE CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (0). Fig. e. Fig. d Fig. e. Raccorder les BOUCHONS DE FIL () au ROBINET SOLÉNOÏDE. (Rouge à +, bleu à -). Fig. f. 9 0. Raccorder les FILS DU CAPTEUR () aux BOUCHONS DE FIL (). (Rouge à +, noir à -). Fig. g.. Raccorder le RACCORD EN PLASTIQUE BLANC () du robinet au RACCORD DU MOTEUR (). Fig. h. Fig. f Fig. g 9. Remettre le COUVERCLE DE L ENVELOPPE DE PROTECTION EN PLACE (). Serrer fermement les vis du couvercle. Fig. k. Fig. h Fig. k M 9 _ F R _ R E V..

ENTRETIEN Fig. CAPTEUR DE LAVAGE DES MAINS ; CAPTEUR BLEU CAPTEUR ROUGE Fig. Lorsque le capteur détecte un utilisateur, l eau commence immédiatement à couler. L eau cesse de couler deux secondes après que l utilisateur se retrouve hors de la portée du capteur. Ce délai permet à l utilisateur de déplacer ses mains sans que l eau n arrête de couler immédiatement. Par mesure de précaution, une minuterie coupe l eau après que le capteur a été bloqué pendant 9 secondes. L eau ne coule pas tant que le blocage n a pas été retiré de la zone de détection. Voir la section, «Comment régler la température par défaut». Pour modifier la température de l eau, placer une main dans la zone de détection du capteur marche/arrêt pour actionner le robinet, et placer l autre main à proximité du capteur bleu pour réduire la température, et du capteur rouge pour l augmenter. Le voyant DEL bleu ou rouge s allumera lorsque la main se trouve dans la zone de détection du capteur. Les zones de détection des capteurs bleu et rouge ne peuvent être modifiées. po E ZONE D N : TIO C m) E T É D 0m (0mm 0 po CAPTEUR MARCHE/ARRÊT Fig. Fig. Remarque : si le capteur matche/arrêt n est pas activé dans les secondes suivant le réglage de la température, le robinet adoptera la température par défaut. Zone de détection : po 0 po (0mm 0mm) Défaut : réglée en usine à po (0mm) COMMENT MODIFIER LA PORTÉE DU CAPTEUR ; (réglée en usine à po) Fig. a, b. Réglage de la zone de détection (distance) : retirer le couvercle de l ENVELOPPE DE PROTECTION. Débrancher le FIL DU CAPTEUR GRIS () de la carte de circuit imprimé, puis le brancher de nouveau. Fig.. Fig. a po po (0 mm 0 mm). Lorsque le VOYANT DEL COMMANDÉ PAR LE CAPTEUR () clignote lentement, mettre sa main à po (0 0 mm) devant le capteur. Fig. a.. Lorsque le VOYANT DEL a cessé de clignoter et demeure allumé, déplacer sa main à la position désirée et la garder à cet endroit jusqu à ce que le voyant DEL recommence à clignoter. Fig. b. VOYANT DEL CLIGNOTANT Fig. b. Lorsque le VOYANT DEL COM MANDÉ PAR LE CAPTEUR () a recommencé à clignoter, retirer sa main de la zone de détection. Lorsque le voyant cesse de clignoter, la distance de détection a été réglée. JUSQU À 0 PO (0 mm). Remettre le couvercle sur l ENVELOPPE DE PROTECTION. VOYANT DEL CLIGNOTANT M 9 _ F R _ R E V..

COMMENT RÉGLER LA Fig. Fig. Fig. a RÉGLAGE DE L EAU FROIDE TEMPÉRATURE PAR DÉFAUT Fig. RÉGLAGE DE L EAU CHAUDE CAPTEUR ROUGE CAPTEUR BLEU Remarque : le réglage en usine de la température par défaut répartit le débit d eau chaude et froide également. Ce réglage peut être modifié uniquement durant les premières minutes suivant la mise en marche de l alimentation.. Couper l alimentation du robinet en débranchant le bloc d alimentation de la prise de courant. Attendre 0 secondes, puis rebrancher le bloc d alimentation dans la prise de courant.. Placer la main devant le capteur bleu (froid) jusqu à ce que le voyant DEL bleu s allume. Fig... Dans les secondes suivantes, faire couler l eau en plaçant la main dans la zone de détection marche/arrêt du capteur. Fig.. Fig.. Régler la température de l eau du robinet en utilisant le capteur rouge (chaud) pour l augmenter, et le capteur bleu (froid) pour la diminuer. Durant ce processus, toujours garder la main dans la zone de détection marche/arrêt du capteur afin de sentir le changement de température de l eau. Fig., Fig. a. Fig. a. Lorsque la température désirée a été atteinte, retirer les mains de la zone de détection des capteurs. L eau arrêtera de couler et les capteurs rouge et bleu s allumeront pendant secondes pour indiquer que la température par défaut de l eau a été réglée.. La température par défaut de l eau a été réglée. Ce réglage par défaut demeurera ainsi jusqu à ce qu il soit modifié de nouveau. En cas de panne de courant, ce réglage ne changera pas. Fig. b Remarque : le réglage par défaut est en fait un positionnement mécanique du robinet mélangeur. Toute modification à la température de l alimentation en eau aura pour effet de modifier la température par défaut. ENTRETIEN COMMENT RETIRER LE ROBINET Fig. c MÉLANGEUR Fig.. Retirer les quatre vis et tirer le COUVERCLE DE L ENVELOPPE DE PROTECTION (). Fig.. INSTALLER. Retirer le COUVERCLE DE L ENGRENAGE DU MOTEUR () en le tirant avec un tournevis plat. Fig. a. RETIRER. Retirer la VIS () du centre du GROS ENGRENAGE () et deux VIS () du BOÎTIER DU MOTEUR (). Fig. a. 9 Fig. d. Retirer le BOÎTIER DU MOTEUR () avec GROS ENGRENAGE () de la TIGE DU ROBINET MÉLANGEUR (). Fig. b.. Retirer le CONTRE-ÉCROU () du BOÎTIER DU ROBINET MÉLANGEUR (9) à l aide d une clé ajustable. Fig. c. 0. Retirer le ROBINET MÉLANGEUR (0). Utiliser des pinces si nécessaire. Fig. d.. Inverser les étapes ci-dessus pour l assemblage. M 9 _ F R _ R E V..

ENTRETIEN DU FILTRE ; Fig. ATTENTION Fig. Avant d ouvrir l ENVELOPPE DE PROTECTION, débrancher l alimentation c.a.. Retirer le COUVERCLE DE L ENVELOPPE DE PROTECTION.. Fermer les BUTÉES D ALIMENTATION. Remarque : laisser l eau s écouler du robinet en le fermant. NETTOYAGE DES FILTRES. Défileter la CRÉPINE () l aide d une douille de / po. INSTALLER RETIRER. Tirer la CRÉPINE () et la nettoyer avec une veille brosse à dents. Bien rincer avec de l eau.. Remettre la CRÉPINE () en place et la serrer avec une douille de / po. Attention : ne pas trop serrer la crépine. Remarque : il est préférable de nettoyer la crépine tous les mois.. Remettre le COUVERCLE DE L ENVELOPPE DE PROTECTION en place. Serrer fermement les vis du couvercle. ENTRETIEN ET RETRAIT DU Fig. Fig. BRISE-JET AÉRATEUR ; Fig.. Retirer le BOÎTIER DU BRISE-JET AÉRATEUR () avec la CLÉ () fournie avec le robinet.. Nettoyer les FILTRES DU BRISE-JET AÉRATEUR () avec une vieille brosse à dents pour retirer la saleté. RETIRER. Retirer le BRISE-JET AÉRATEUR () du BOÎTIER (). Fig. a.. Rincer à l eau. Réassembler et installer dans l extrémité du bec. Veiller à ce que la rondelle d étanchéité noire soit en place. Fig. a M 9 _ F R _ R E V..

ENTRETIEN GÉNÉRAL ; Fig. Fig.. Utiliser un linge doux et humide pour nettoyer le bec et le capteur.. Pour éliminer la saleté, utiliser un linge doux avec du détergent à vaisselle dilué. Essuyer la surface avec un linge humide et sécher avec un linge doux. ATTENTION Ne pas égratigner le capteur en le nettoyant. Éviter d utiliser quoi que ce soit qui puisse égratigner la surface du bec. Ne jamais utiliser de poli, de détergent ou de brosse à laver en nylon, car cela risque d endommager la surface du bec ou du capteur. FAQ Q: Pourquoi le débit du robinet est-il réduit de façon importante? R: Vérifier et nettoyer le brise-jet aérateur et la crépine. Q: Le bourdonnement provient du moteur de la commande de température. La température du robinet est réglée par défaut, et ce réglage est contrôlé par le moteur qui fait tourner une cartouche de régulation. Si la température a été réglée pendant l utilisation du robinet, le moteur fait tourner la cartouche de façon à ce qu elle revienne à la température par défaut après un délai de secondes. Q: Pourquoi le robinet fonctionne-t-il à l inverse de ce qui est programmé, c.-à-d., l eau coule lorsqu on se trouve hors de la portée du capteur, cesse de couler lorsqu on se trouve dans la portée du capteur? R: Les fils du capteur menant au solénoïde ont été inversés. Le raccordement exact est noir à -, et rouge à +. Q: Quelle est la gamme de pression de service normale? R: Le robinet fonctionne à une pression variant entre 0 et 0 lb/po. Q: Pourquoi l eau ne coule-t-elle pas même si l utilisateur se trouve dans la zone de détection du robinet? R: Ouvrir le couvercle de l enveloppe de protection et vérifier que tous les raccords électriques sont serrés, particulièrement les raccords de capteur rouge et noir qui sont branchés dans les prises de courant. M9_FR_REV..

A90-000A COUVERCLE DE CAPTEUR (ROUGE) A90-000A COUVERCLE DE CAPTEUR (BLEU) A90-000A CAPTEUR DE TEMPÉRATURE CERATRONIC ROBINETS DE SALLE DE BAIN NUMÉROS DE PRODUIT 0.0 0.0 A90-000A VIS M9-000A NÉCESSAIRE DE MONTAGE A9-000A BOYAU D ALIMENTATION DU ROBINET M9-000A VIS DE MONTAGE M9-YYYOA BRISE-JET AÉRATEUR, GPM 00-YYYOA BRISE-JET AÉRATEUR 0, GPM A90-000A TROUSSE DE VIS A909-000A CAPTEUR 09-000A ÉCROU DE MONTAGE A90-000A RECOUVREMENT DU FIL A9-000A BOUCHON A9-000A PASSE-FILS SOLIDE 0P00 Remplacer «YYY» par le code de finition approprié CHROME 00 0P00 A990-000A PASSE-FILS D ALIMENTATION A9-000A PASSE-FILS ROND A9-000A PASSE-FILS EN «U» A90-000A RONDELLE A90-000A CLAPET DE NON-RETOUR A9-000A BOYAU D ALIMENTATION M909-000A ALIMENTATION M99-000A GARDE D EAU A90-000A ROBINET MÉLANGEUR A9-000A VIS A909-000A CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ M99-000A SOLENOÏDE ET VIS A90-000A MOTEUR A9-000A VIS SOLÉNOÏDES A99-000A ENGRENAGE A900-000A FILTRE LIGNE D ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE Pour toutes questions, appeler sans frais : -00-90 Du lundi au vendredi de h à 0, HNE AU Mexique 0-00-9--00 AU CANADA -00--09 (TORONTO -90-0-09) Du lundi au vendredi de h à 9 h, HNE Les noms des produits énoncés dans les présentes sont des marques de commerce d American Standard Inc. American Standard Inc. 00 9 M9_FR_REV..

M9_FR_REV..