INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR KITS LAZY JACK BARTON Pour voiliers jusqu à 9m (30ft) Code Produit

Documents pareils
Bien gréer son voiler

Sommaire Table des matières

HÂLE-BAS RIGIDE RODKICKER. Le meilleur hâlibas rigide au monde

Guindeau V Issue 2. Guide d installation, d utilisation et de maintenance. Guindeau V700

Réussir la pose d'une serrure multipoints

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon.

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Bien utiliser son échelle : généralités

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Everything stays different

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Par BricoFranck59. Avant. Après

INSTRUCTIONS DE POSE

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

AUTOPORTE III Notice de pose

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Installation & Mode d emploi WL400 Adaptateur/Antenne Wifi

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Installation d un passage protégé «Écuroduc» Dominique BAILLIE

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

MANUEL DE POSE PANNEAU ACIER. Une structure de hauteur 1m10/1m50 DES PRINCIPES BASIQUES (UN COTE PROFOND 1M50)

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Serrures de coffre-fort MP série 8500

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

COB supports pour connecteurs multibroches

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

NFO NIR Notice d installation Rapide

JE RÉALISE. Remplacer une. serrure de porte de garage. Niveau

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

2/ Configurer la serrure :

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

GUIDE PRATIQUE déplacements professionnels temporaires en France et à l étranger

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

DOSSIER TECHNIQUE DU «DÉTECTEUR D HUMIDITÉ» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant.

Installation de la serrure e-lock multipoints

Conseils déco express Comment éclairer une pièce, décorer vos murs, habiller vos fenêtres?

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

PASSAGE A NIVEAU HO/N

CONSEIL. Memo page 2&3. La serrure à mortaiser page 4&5. La serrure en applique pages 6 POSER UNE SERRURE Castorama

Réussir l assemblage des meubles

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

Marquage laser des métaux

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

guide d installation Collection Frame

MISE EN GARDE MISE EN GARDE


NOTICE DE MONTAGE. (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéros D120021/CQPE/7

FICHE TECHNIQUE. Vancouver, C.- B. 1 er avril 2013

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

Engins de pêche et accessoires ANNEXE

Réalisation de cartes vectorielles avec Word

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Pose avec volet roulant

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Instructions d installation

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6

SYSTEM SOLUTION GLOBALE D AMENAGEMENT D ATELIER

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Fixer et accrocher. Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux. Fixer et accrocher. dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

TEL :

Essais de charge sur plaque

Références pour la commande

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

BIEL. KIT Bois HOm Gare Batignoles-CFD. BRIG-FURKA-DISENTIS avec Halle marchandises

3.00. Catalogue produit

Poser du carrelage mural

LE MOT DU PRESIDENT DU CNSV. Ce livret de Bord appartient à : Nom :.. Prénom :.. Classe :.. Adresse :.. Tel :..

Top. La vis adéquate pour chaque montage

SERRURES EXTRA-PLATES

Transmetteur téléphonique vocal

Caisson bas. Notice de montage. Pour caissons de taille : Structure du caisson. 1 personne 4. Retrouvez toutes les informations sur

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Vis à béton FBS et FSS

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

KeContact P20-U Manuel

Transcription:

INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR KITS LAZY JACK BARTON Pour voiliers jusqu à 9m (30ft) Code Produit 41 150 Pour la prise de ris et le stockage rapide de la grand-voile en toutes conditions climatiques. Ce kit comprend nos protections de poulies uniques et convient aux grand-voiles conventionnelles ainsi qu aux grand-voiles lattées. Disponible en trois tailles adaptées aux voiliers jusqu à 9m (41 150), 12m (41 151) & plus de 12m (41 152). Le Kit Prise de Ris Barton utilise conjointement avec le Kit Lazy Jack 41 150 facilite et sécurise cette manœuvre qui peut ainsi se faire à l abri du cockpit. Pour plus d information, consultez notre site internet www.bartonmarine.com ou contactez votre revendeur Barton. 1

1. Contenu de votre Kit Lazy Jack: 2 x câbles de Lazy Jack avec poulies et pontets à monter sur le mât (Pièces no 1 et 2) 1 x Cordage d ajustement qui passe au travers des poulies et fixations 1 x Poulie à joue (pour la bôme) (Pièce no 3) 1 x Plaque courbe (pour montage de la poulie à joue sur une bôme courbe) 1 x Taquet (pour bôme) (Pièce no 5) 2 x Pontets (pour bôme) (Pièce no 4) Rivets & vis 2. Outils requis pour l installation Outils Mèches & Tarauds Crayon Mèche de 4mm & taraud de 5mm pour kit 41 1450 Pinces Mèche de 5mm & taraud de 6mm pour kit 41 151 & 41 152 Marteau Perceuse Tournevis Perçoir Mètre Riveteuse Scie à métaux Chaise de mât (si le système est installé avec le mât monté) Note: En raison des différentes tailles de bateau, toutes les dimensions reprises dans ces instructions ne sont données qu à titre de guide. Pour assurer le bon positionnement de toutes les pièces, nous conseillons de les scotcher position dans un premier temps avant de percer afin de pouvoir ajuster la position si nécessaire. 3. Trouver la position du pontet sur le mât (pièce no 2) Pour trouver la position du pontet (Diagramme A), établissez la longueur du guindant (mesure P sur votre plan de voile). Le pontet doit être positionné à approximativement 70% de cette mesure. Avec la bôme en position de navigation standard, mesurez à partir de l amure et marquez les deux côtés du mât. Diagramme A Illustration de la mesure à partir du vit de mulet 2

4. Monter les Pontets (pièces no 2) Un pontet doit être montée sur la ligne médiane de chaque côté du mât pour supporter les cordages du Jack (voir diagramme B). Ces pontets sont déjà montés sur l unité et doivent être rivetés au flanc du mât. Ils peuvent soit être montés avec le mât déjà en position (à l aide d une chaise de mât et l assistance d une autre personne) ou sur le mât abaissé. En se servant des pontets comme gabarit, marquez les trous au perçoir puis percez des trous de 5mm de diamètre dans le mât. Rivetez chaque fixation au mât avec une riveteuse pour rivets en inox Note sécurité: assurez-vous d être bien attaché avant de travailler dans la mature. Vérifiez toujours qu il n y a personne en dessous de vous lorsque vous utilisez des outils en hauteur. Diagramme B Illustration du positionnement sur le flanc de mât 5. Installer les lignes de contrôle et fixations de bôme Sélectionnez le côté de la bôme sur lequel vous souhaitez positionner le taquet d ajustement (Pièce no 5) et ensuite passez la ligne de contrôle comme dans le diagramme C. Il peut être utile de temporairement scotcher la ligne pour la garder en place. Diagramme C Passage du Lazy Jack autour de la bôme. 3

Il est à présent nécessaire de marquer le positionnement des deux œillets (No4), qui fixent la position arrière de la ligne de contrôle sur la bôme. Pour identifier le positionnement sur la bôme, établissez d abord la longueur de la bôme (mesure E sur votre plan de voile). Diagramme D Positionnement des fixations sur la bôme Les deux œillets arrière (No 2) doivent être placés à 70% ou 80% de cette mesure. L œillet avant et la poulie à joues doivent être à 30% ou 40% de la longueur de la bôme. Ces dimensions peuvent être ajustées si nécessaire pour mieux s adapter à tout plan de voilure ou à une voile entièrement lattée. Une fois toutes les positions identifiées, utilisez les fixations comme guide et marquez les trous au perçoir. Percez ensuite à l aide de la mèche adaptée et sécurisez à l aide de rivets en inox. Avant de fixer la poulie à joues (No 2), choisissez la position du taquet (No 5) soit à l avant ou à l arrière des poulies car ceci aura un impact sur le cordage et la poulie à joues devra éventuellement être retournée. En vous servant de la poulie comme gabarit, marquez les trous au perçoir, percez-les et puis fixez avec des rivets sur la bôme.. 4

Lorsque vous rivetez la poulie à joues, l espace requis pour la riveteuse est limité et il est donc conseillé d utiliser une douille d espacement en laiton ou quelque chose de semblable entre la riveteuse et la poulie pour s assurer que le rivet est bien aligné. 6. Montage du taquet d ajustement (No 5) Sélectionnez une position de montage dénuée de tout autre équipement. Basculez la bôme afin qu elle ne puisse pas accrocher ni la voile ni le flanc du mât. Encore une fois, en utilisant le taquet comme gabarit, marquez les trous et percez-les à l aide de la mèche adaptée aux vis fournies. Taraudez les trous et faites l assemblage. Une fois fixées, les vis peuvent s enlever pour couper l excédent à l intérieur de la bôme coupé afin que les lignes de contrôle internes ne s accrochent pas aux pointes des vis. L installation est à présent terminée. 7. Ajustement de l unité Lorsque vous êtes encore à quai, positionnez la ligne du Lazy Jack en hissant la grand-voile et resserrez l écoute de grand-voile afin que la bôme soit la plus basse possible. Attachez la ligne de Jack en laissant approximativement 70mm de jeu. Cette position devrait éviter que le Lazy Jack n interfère avec la configuration de voile sur l eau mais puisse recueillir la voile la lorsque la drisse est relâchée. Un ajustement complémentaire peut être requis et il est utile de marquer au feutre sur le cordage la position finale correspondant à la position au taquet. Faites pivoter la bôme et vérifiez que l ajustement des lignes du Lazy Jack n accrochent pas les extrémités de la barre de flèche. Remontez l extrémité de la bôme et faites la basculer pour vérifier qu il n y a pas d accrochage. Si les lignes accrochent, installez une fine longueur de tendeur (non fournie) à une des lignes de Jack, amenez-la autour du mât mais au-dessus du support de la barre de flèche et rattachez-la à l autre ligne de Jack voir Diagramme E. La longueur du tendeur doit être ajustée afin que la tension soit suffisante pour empêcher les lignes du Jack de s enrouler autour de l extrémité de la barre de flèche sous le vent. Si le tendeur ne résout pas le problème, il peut alors être nécessaire de repositionner les fixations sur le mât. 5

Diagramme E Installation du tendeur au-delà de l extrémité de la barre de flèche Note sécurité: Ne déployez jamais une voile quand le bateau n est pas sur l eau. Une fois à quai, ne hissez la grand-voile que quand les conditions le permettent, en vous assurant que le bateau est bien sécurisé et qu il n y a aucun risque d empannage. 8. Essais voile et vérifications Lorsque vous hissez les voiles lors des essais, vérifiez que les lignes du Lazy Jack ne touchent ni les renforts de voile ni les embouts de lattes. Il est toujours préférable de hisser les voiles quand le bateau est au vent. Lorsque vous naviguez sous le vent, relâchez la bôme jusqu à sa position maximale et vérifier encore une fois que les lignes n interfèrent pas avec les extrémités des barres de flèche. Si tel est le cas, suivez les instructions détaillées dans le paragraphe 7. 9. Affaler la grand-voile Tourner au vent et simplement laisser aller la drisse. La voile devrait s affaler entre les lignes du Jack. Si la voile est rigide, il peut être nécessaire de la tirer mais le Lazy Jack la recueillera. Sachez que la bôme ne tombera pas non plus sur le pont et, avec un peu de pratique, vous souhaiterez peutêtre contrôler le pivotement de la bôme avec la tension de la grand-voile. Vous pouvez à présent soit prendre un ris ou ranger la voile. 6

10. Modifications de housse de voile Il sera peut-être nécessaire d ajuster votre housse de voile pour qu elle puisse prendre les lignes du Lazy Jack. Lorsque l installation est terminée et vérifiée, soulevez votre housse de voile et marquez la position des lignes des deux côtés. Votre voilerie pourra rajouter une ouverture supplémentaire, avec fermeture de type Velcro à un coût très raisonnable. Alternativement, vous pourrez peut être laisser assez de cordage d ajustement pour permettre aux lignes du Jack de se ranger le long de la bôme en dessous de la housse existante. 11. Entretien L unité Lazy Jack ne nécessite qu une vérification occasionnelle pour tout problème de friction. Nous conseillons de laver de temps à autre les poulies au tuyau d arrosage pour enlever les dépôts de sel. Notre unité comprend des protections de poulies qui réduisent le risque de friction sur la grandvoile. Le kit Lazy Jack est un des nombreux produits ingénieux de Baron. Une large gamme d accastillage pour voiliers jusqu à 15m est détaillée dans notre catalogue, disponible sur demande ainsi que sur notre site internet www.bartonmarine.com 7